Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
ARIETT I - ARIETT I T - ARIETT I LL
ARIETT I T LL - ARIETT I T HCS
COD. 5.471.084.820
06/10/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice ARIETT I

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Bruksanvisning ARIETT I - ARIETT I T - ARIETT I LL ARIETT I T LL - ARIETT I T HCS COD. 5.471.084.820 06/10/2017...
  • Page 2: Table Des Matières

    La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......8 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Instalación ..... . . 13 Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como re- Regulación del timer.
  • Page 4: Descrizione E Impiego

    30.000 della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un funzionamento meccanico continuo Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non silenziosità costante nel tempo. lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o Modelli T (Timer): persone diversamente abili. Il prodotto è dotato di timer tarato per un tempo •...
  • Page 5: Installazione

    ITALIANO quanto è costruito in doppio isolamento. Informazione importante per lo • Collegare l’apparecchio alla rete smaltimento ambientalmente alimentazione/presa elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è adeguata alla sua potenza compatibile massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato. •...
  • Page 6: Description And Operation

    T (Timer) Models: Vortice. Do not leave packaging within the reach of This models are equipped with a timer factory-set fora children or infirm persons minimum operating time of 3 minutes. The timer can •...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH • Switch off the appliance at the installation's main Important information switch: a) if the appliance does not function correctly; concerning the environmentally b) before cleaning the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for any length of time. compatible disposal •...
  • Page 8: Description Et Mode D'employ

    Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d'un Service...
  • Page 9: Installation

    FRANCAIS • L'installation électrique à laquelle l'appareil est Information importante pour branché doit être conforme aux normes en vigueur. l’elimination compatible avec • Cet appareil n'a pas besoin d'être connecté à une prise de terre car il a été construit avec une double l’environnement isolation.
  • Page 10: Beschreibung

    Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen. • Keine Gegenstände auf dem Gerät ablegen. • Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht benutzen und sofort eine Vortice- Kundendienststelle aufsuchen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort eine...
  • Page 11: Installation

    DEUTSCH • Die Elektroanlage, Produkt Wichtige information für die angeschlossen werden soll, muss den geltenden umweltgerechte Entsorgung Vorschriften entsprechen. • Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES mit Doppelisolierung ausgeführt ist.
  • Page 12: Descripción Y Uso

    Vortice. No dejar Modelos T (Timer): el embalaje al alcance de niños o personas El producto posee un temporizador con un tiempo discapacitadas mínimo de ajuste de 3 minutos.
  • Page 13: Instalación

    ESPAÑOL • Conectar el aparato a la red de alimentación Información importante sobre eléctrica o a una toma de corriente sólo si la eliminación respetuosa con el capacidad de la instalación o la toma es adecuada a su potencia máxima. Si no se dispone de una red medio ambiente con estas características, contactar inmediatamente con personal cualificado.
  • Page 14: Beschrijving Och Användning

    är i fullgott skick. Vid tveksamhet, kontakta mekaniskdrift och en konstant och bullerfri funktion. genast en behörig fackman eller en återförsäljare som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av Modellen T (Timer): Produkten är försedd med en timer som är inställd på...
  • Page 15: Installation

    SVENSKA elinstallationens/vägguttagets kapacitet täcker Viktig information för en behovet för produktens maximala effekt. Om så inte miljömässigt förenlig kassering är fallet, kontakta omedelbart en kvalificerad tekniker. • För installationen behövs in allpolig brytare med ett I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER öppningsavstånd av kontakterna lika med eller mer INTE DENNA...
  • Page 16: Figure

    FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURER...
  • Page 18 11 11...
  • Page 19 ARIETT I ARIETT I LL ARIETT I T ARIETT I MHC N1 L2 3 ARIETT I T LL ARIETT I T HCS...
  • Page 20 218 mm...
  • Page 23 3’ ÷ 20’ ARIETT I T ARIETT I T LL...
  • Page 24 3’ ÷ 20’ ARIETT I T HCS...
  • Page 26 Note...
  • Page 27 Note...
  • Page 28 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

Ariett i tAriett i llAriett i t llAriett i t hcs

Table des Matières