Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.571.084.922
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
A-E
17/06/2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice A-E

  • Page 1 Uživatelská příručka Libretto istruzioni Instruction booklet Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás COD.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Descripción y uso ....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Securidad ......16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Page 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Uobičajena primjena....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Page 5 Ασφάλεια ......38 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....39 υπεύθυνη...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    In caso di dubbio, richiedere un controllo Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non accurato da parte di personale professionalmente lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o qualificato.
  • Page 7: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Applicazioni tipiche Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente Fig. 3÷7; compatibile N.B. Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 8: Description And Operation

    If not, contact a professional electrician Vortice. Do not leave packaging within the reach of without delay. children or infirm persons • When installing the appliance, fit a multi-pole •...
  • Page 9: Typical Applications

    ENGLISH Typical application Important information concerning the Fig. 3÷7; environmentally compatible N.B. If the appliance is installed at a height of less than 2.5 disposal metres from the floor, it is obligatory to install protection for moving parts, in the form of a safety grille and gravity louvre (fig.
  • Page 10: Description Et Mode D'employ

    FRANCAIS Description et mode d’employ agréé Vortice et exiger l'emploi de pièces détachées d'origine pour toute réparation. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le L’appareil que vous venez d'acheter est un ventilateur faire vérifier immédiatement par un Service après- axial industriel à...
  • Page 11: Applications Typiques

    FRANCAIS Applications typiques Information importante pour l’elimination compatible avec Fig. 3÷7; l’environnement N.B. Si l'appareil est installé à moins de 2,5 mètres du sol, une protection supplémentaire des pièces en Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE mouvement est obligatoire : utiliser le châssis spécial relative à...
  • Page 12: Beschreibung Und Gebrauch

    • Keine Änderungen am Gerät vornehmen. • Das Gerät regelmäßig auf seinen einwandfreien Zustand überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort ein Vortice- Kundendienstzentrum kontaktieren. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen...
  • Page 13: Typische Anwendungen

    DEUTSCH Typische Anwendungsarten Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Abb. 3÷7. ACHTUNG Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Wird das Gerät in einer Höhe von weniger als 2,50 m über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- montiert, so müssen bewegliche Teile durch die Altgeräten (WEEE).
  • Page 14: Descripción Y Uso

    • Conectar el aparato a la red de alimentación / toma contactar inmediatamente con personal cualificado eléctrica sólo si la capacidad de la instalación es o con un revendedor autorizado de Vortice. No dejar adecuada para la potencia máxima. En caso el embalaje al alcance de niños o personas...
  • Page 15: Aplicaciones Típicas

    ESPAÑOL Aplicaciones típicas Información importante sobre eliminación respetuosa con el Fig. 3÷7; medio ambiente N.B. Si el aparato se ha de instalar a menos de 2,5 metros del suelo, las partes en movimiento deberán cubrirse Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE con la red de protección y la persiana de gravedad referente a la gestión de los residuos de aparatos (fig.
  • Page 16: Descripción Y Uso

    Técnica Vortice autorizado. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em caso de eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais Vortice. • Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes, levá- lo imediatamente a um Centro de Assistência...
  • Page 17: Aplicações Típicas

    PORTUGUÊS Aplicações típicas Informações importantes sobre a eliminação compatível Fig.3÷7. com o ambiente N.B. Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das Este produto está em conformidade com as protecções suplementares das partes em movimento disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à...
  • Page 18: Beschrijving En Gebruik

    Het door u aangeschafte product is een industriële Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van axiale ventilator op lage druk voor de afvoer van de originele Vortice onderdelen in geval van reparatie.
  • Page 19: Karakteristieke Toepassingen

    NEDERLANDS Karakteristieke toepassingen Belangrijke informatie over milieuvriendelijke Fig. 3÷7; afvalverwerking Als het apparaat gemonteerd wordt op een hoogte product stemt overeen Richtlijn lager dan 2,5 meter vanaf de vloer, dan zijn de 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en aanvullende beschermingen van de bewegende elektronische apparatuur (AEEA).
  • Page 20: Beskrivning Och Användning

    Om så inte är fallet, genast en behörig fackman eller en serviceverkstad kontakta omgående en behörig fackman. som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av • För installationen krävs en allpolig termomagnetisk emballaget inom räckhåll för barn eller annan strömbrytare med ett kontaktavstånd på...
  • Page 21: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA Typiska tillämpningar Viktig information om miljövänlig kassering Figg. 3÷7; Denna produkt överensstämmer direktiv OBS. 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 innehåller elektrisk och elektronisk utrustning meter från golvet, är det obligatoriskt att montera extra (WEEE).
  • Page 22: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. Urządzenie, które Państwo zakupili, to przemysłowy, • W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia niskociśnieniowy wentylator osiowy służący do należy...
  • Page 23: Typowe Zastosowania

    POLSKI Typowe zastosowania Ważne informacje dotyczące eko-kompatybilnego usuwania Rys. 3÷7; odpadów UWAGA Jeśli urządzenie montowane jest na wysokości poniżej Niniejszy produkt jest zgodny Dyrektywą 2,5 metra od posadzki, obowiązkowe są dodatkowe 2012/19/UE sprawie zużytego sprzętu zabezpieczenia części ruchomych postaci elektrycznego i elektronicznego (WEEE). odpowiedniej ramy z siatką...
  • Page 24: A Termék Leírása És Alkalmazása

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, alkalmazása ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, Az Ön által vásárolt termék alacsony nyomású ipari azonnal ellenőriztesse...
  • Page 25: Jellemző Alkalmazások

    MAGYAR Jellemző alkalmazások A környezetbarát megsemmisítés érdekében 3÷7 ábrák; fontos információ MEGJEGYZÉS: Amennyiben a berendezést a padlószinttől számított 2,5 méternél alacsonyabban szerelik be, kötelezőek a A termék megfelel az elektromos és elektronikus mozgó részegységeket védő kiegészítő védőeszközök berendezések hulladékainak kezeléséről szóló...
  • Page 26: Popis A Použití

    • Jestliže je přístroj instalován venku, je nutné zajistit na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizované odpovídající ochranu proti atmosférickým vlivům. servisní středisko Vortice. Nenechávejte části obalu v • Nezakrývejte a nezacpávejte ani nasávací, ani dosahu dětí nebo osob s nějakým postižením.
  • Page 27: Příklad Použití

    ČESKY Příklad použití Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje Obr. 3÷7; T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU o POZN.: nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými Jestliže je přístroj namontovaný ve výšce do 2,5 m od zařízeními (OEEZ). podlahy, je povinné...
  • Page 28: Popis A Používanie

    Vortice. • V prípade problémov s prevádzkou a/alebo poruchy spotrebiča sa ihneď obráťte na autorizované servisné stredisko Vortice a pri prípadnej oprave žiadajte použitie originálnych náhradných dielov Vortice. • Ak spotrebič spadne alebo utrpí prudký náraz, dajte...
  • Page 29: Typické Aplikácie

    SLOVENČINA Typické aplikácie Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča s Obr. 3÷7; ohľadom na životné prostredie POZN. Ak by ste strojové zariadenie namontovali vo výške Tento výrobok je v súlade so smernicou 2012/19/EÚ o menej ako 2,5 metra od podlahy, bude nevyhnutné nakladaní...
  • Page 30: Descrierea Şi Utilizarea

    În caz contrar, adresaţi-vă integritatea acestuia; dacă aveţi dubii, adresaţi-vă imediat personalului calificat din punct de vedere imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi profesional. componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau • Pentru instalare trebuie să fie prevăzut un a persoanelor cu handicap.
  • Page 31: Instalarea

    MODEL EMISII SONORE care alcătuiesc produsul și de reciclarea corectă Lp dB(A) ulterioară. A-E 252 M Alternativ, producătorul aparatului are obligația de a A-E 254 M 38,5 prelua un aparat care trebuie eliminat în cazul achiziționării unui aparat echivalent.
  • Page 32: Opis I Primjena

    čimbenika. odmah se obratite ovlaštenom preprodavaču • Pazite da otvori za usisavanje i ispuh nisu pokriveni “Vortice” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat ni zapriječeni. djece ili osoba s posebnim potrebama. • Na otvorima za usisivanje i ispuh koristite isključivo •...
  • Page 33: Uobičajena Primjena

    HRVATSKI Uobičajena primjena Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju Sl. 3÷7; Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom 2012/19/EU o NAPOMENA. upravljanju otpadnom električnom i elektroničkom Ako uređaj postavljate na visini manjoj od 2,5 metra od opremom (OEEO). poda, morate obavezno dodatno zaštititi pokretne dijelove odgovarajućim okvirom sa zaštitnom mrežom i Simbol precrtane kante za smeće koji se kliznim kapkom (sl.
  • Page 34: Opis In Uporaba

    Vortice. • V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center Vortice ter v primeru morebitnega popravila zaprosite za uporabo originalnih nadomestnih delov Vortice. • V primeru, da naprava pade na tla ali prejme močan udarec, jo takoj odpeljite v pooblaščeni servisni...
  • Page 35: Tipična Uporaba

    SLOVENŠČINA Tipična uporaba Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja Sl. 3÷7; odpadkov OPOMBA: V kolikor je naprava montirana na višini manjši od 2,5 Ta izdelek je skladen z Direktivo 2012/19/EU o metra od tal, je treba obvezno dodatno zaščititi gibljive ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo dele z ustreznim okvirjem z varovalno rešetko in (OEEO).
  • Page 36: Tanımlama Ve Kullanım

    • Cihazın hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. Ürünün hasar görmesi ya da hatalı çalışması durumunda, cihazı kapatın ve hemen yetkili bir Vortice Teknik Destek Servisi ile temasa geçin. • Cihazın kötü çalışması ve/veya arızalı olması halinde, hemen Vortice Teknik Servis merkezi ile temasa geçin ve olası...
  • Page 37: Genel Uygulamalar

    TÜRKÇE Genel uygulamalar Şek. 3÷7; NOT. Eğer cihaz zeminden yükseliği 2,5 metreyi geçmeyen zemine monte edilecekse, kaza-önleyici parmaklıklı ve panjurlu uygun bir muhafaza ile hareketli aksamlar korumaya alınması zorunludur (şek. 5,6). Kurulum Şek. 8÷17 Elektrik diyagramları Tek fazlı elektrik bağlantısı (şek. 13) fazlı...
  • Page 38: Περιγραφή Και Χρήση

    περίπτωση δυσλειτουργίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Απευθυνθείτε αμέσως σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Vortice. • Σε περίπτωση εσφαλμένης λειτουργίας ή/και βλάβης της συσκευής, απευθυνθείτε αμέσως σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Vortice και, σε περίπτωση επισκευής, ζητήστε γνήσια ανταλλακτικά της Vortice.
  • Page 39: Συνήθεις Εφαρμογές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνήθεις εφαρμογές Σημαντική πληροφορία για την περιβαλλοντικά συμβατή Εικ. 3÷7; απόρριψη ΣΗΜΕΙΩΣΗ. Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σε ύψος μικρότερο των Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία μέτρων από το δάπεδο, πρέπει να 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων χρησιμοποιούνται...
  • Page 40: Описание Изделия И Способ Его Применения

    ненормальной работы и/или едкие вещества и кислоты. неисправности изделия, немедленно обратитесь в авторизованный сервисный центр Vortice; при необходимости проведения ремонта запросите оригинальные запчасти компании Vortice. Правила техники • В случае падения изделия или получения им сильных ударов немедленно обратитесь в...
  • Page 41: Обычные Виды Применения

    РУССКИЙ • В любом случае, всегда должен быть обеспечен приток воздуха в помещение. • Не допускайте скопления пыли на двигателе, т.к. она препятствует его охлаждению. Регулярно проводимое техобслуживание улучшает работу изделия и обеспечивает соответствие его рабочих параметров паспортным характеристикам. Производите техобслуживание механических...
  • Page 44 • 本设备不适合有身体、感觉或思想障碍的人士及 • 房间的回气必须一直得到保证。 毫无经验和知识的人士使用(包括小孩),除非这 • 避免电机上积聚尘埃,否则会令机器的冷却困 些人已经受过负责他们人身安全的专业人士的教 难。正常的维护保养可使设备最佳运行和保证 育和监管下使用。小孩使用时必须有人在场监  正常的性能。按照图13的指示来对机械部分进 管,以免他们玩耍本设备。 行保养。 •  若要把设备脱离电源连接并保管存放,应把设备 • 供电网络的数据必须符合机器标牌A(图2)上指 存放在小童和智障人士无法触及之处。 出的数据。 •  若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾  时,请勿使用本设备(图1)。 警报: 此标记表示必须采取相应的预防措施来避免产 品受到损坏。 •  请勿对设备进行任何种类的改动。 • 定期检查设备的完整性。如设备存在缺陷,请勿 使用之并立即联系Vortice公司授权的技术服务中 心。 • 当设备出现运作异常或故障时,请立即与Vortice 公司授权的服务中心联系,如需要修理,请使用 18 21 Vortice原装零部件。 • 如设备跌落或受到过猛烈的撞击,请立即联系 Vortice公司授权的服务中心。...
  • Page 46: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile . 7 Figure

    FIGURE OBRÁZKY FIGURES FIGURE FIGURES FIGURI ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS SLIKE ŞEKİL FIGURAS ΕΙΚΟΝΕΣ FIGUREN Иллюстрации FIGURER RYSUNKI ÁBRA...
  • Page 48 ● ● ● 52151 DPU 250 (DISTANZIATORE) ● ● 52251 DPU 300 (DISTANZIATORE) ● ● 52351 DPU 350 (DISTANZIATORE) ● ● 52451 DPU 400 (DISTANZIATORE) ø...
  • Page 49 11 11 Fig.13/14 Single-Phase Wiring diagram A Single-Phase Wiring diagram B 220-240 V 220-240 V Non usare Do not use Size Size Diag.A Diag.B Diag.A Diag.B...
  • Page 50 Three-Phase wiring diagram 380-415 V...
  • Page 52 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 54 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 55 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 56 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table des Matières