Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
COD. 5.371.084.171
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
ARIANTE TOWER
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
22/04/2005
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice ARIANTE TOWER

  • Page 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte ARIANTE TOWER COD. 5.371.084.171 22/04/2005 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Page 3: Table Des Matières

    La société Assemblage..... . 13 Vortice ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Montage .
  • Page 4 Innan produkten installeras och ansluts, läs Hopsättning ..... . 13 noga dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för eventuella skador på personer Montering .
  • Page 5: Attenzione - Avvertenza

    • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini ed subito a persona professionalmente qualificata o ad incapaci, nel momento in cui si decide di scollegarlo un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di •...
  • Page 6: Warning - Caution

    • Always store the appliance out of the reach of or Vortice*. Do not leave packaging within the children and infirm persons after disconnecting it reach of children or infirm persons.
  • Page 7: Attention - Avertissement

    • Ranger l'appareil hors de portée des enfants ou des professionnellement qualifiée ou à un Service personnes inexpertes après l'avoir débranché du après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de réseau électrique pour ne plus l'utiliser. l’emballage hors de la portée des enfants ou des •...
  • Page 8: Achtung - Wichtiger Hinweis

    • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Es dürfen auch keine Fremdkörper eingefügt ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- werden. Vertragshändler überprüft werden. • Sich nicht auf das Gerät setzen und keine •...
  • Page 9: Atención - Advertencia

    • Cuando se decida quitar el aparato, apagar el o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar interruptor y desconectarlo de la instalación el embalaje al alcance de niños o personas eléctrica. Guardarlo lejos del alcance de niños o discapacitadas.
  • Page 10: Let Op - Waarschuwing

    • Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en vakman of een erkende Vortice Dealer. Houd het ondeskundigen wanneer u besluit om het niet meer verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen te gebruiken en de stekker uit het stopcontact haalt.
  • Page 11: Varning - Observera

    återförsäljare barn och omyndig person, då du har beslutat dig som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av för att skilja den från el-nätet och inte använda den emballaget inom räckhåll för barn eller obehöriga.
  • Page 13: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE HOPSÄTTNING...
  • Page 14: Montaggio

    MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE INSTALLATION MONTAJE MONTAGE MONTERING...
  • Page 16: Funzionamento Ed Uso

    FUNZIONAMENTO ED USO FUNCTIONING AND OPERATION FONCTIONNEMENT ET UTILISATION FUNKTIONSWEISE UND GEBRAUCH FUNCIONAMIENTO Y USO WERKING EN GEBRUIK FUNKTION OCH ANVÄNDNING...
  • Page 18: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING...
  • Page 19 Posizionamento per dispositivo fermacavo Positioning the cable clamp Positionnement pour dispositif blocage câble Positionierung der Kabelhaltevorrichtung Emplazamiento para el dispositivo sujeta-cables Plaatsing inrichting snoerhouder Kabelklämmans placering – Per cavo a sezione circolare Tipo H05 VV-F – For circular section cable Type H05 VV-F –...
  • Page 20 Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Table des Matières