Villeroy & Boch Finion Manuel D'installation

Villeroy & Boch Finion Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Finion:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Finion
Installation instructions
EN
Installationsanleitung
DE
Manuel d'installation
FR
Istruzioni di installazione
IT
Installatiehandleiding
NL
VILLEROY-BOCH.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Villeroy & Boch Finion

  • Page 1 Finion Installation instructions Installationsanleitung Manuel d'installation Istruzioni di installazione Installatiehandleiding VILLEROY-BOCH.COM...
  • Page 2: Publishing Information

    Publishing Information Villeroy&Boch AG Saaruferstrasse This product supports all CE-mark- 66693 Mettlach ing criteria. The declaration of con- Germany formity certificate can be obtained Tel: +49 (0) 68 64 / 8 10 from Villeroy&Boch. Email: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Downloading and use of images from our pages is not permitted without the written permission of Villeroy&Boch AG.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents General Data..............................Conventions used Target groups Guarantee Maintenance and care Safety................................... Intended use Reasonably predictable misuse General safety instructions Technical data..............................8 Electrical connection Scope of supply / tools required........................Installation................................10 Operation................................11 Operation Villeroy&Boch Mood Light / Emotion controller Servicing the Villeroy&Boch Emotion controller Bathwater temperature Decommissioning...............................
  • Page 4: General Data

    1 General Data Read the installation and operating instructions carefully before installing and using the unit. The installation and operating instructions should always be kept in a location that is easily accessible by the user. Check the products for damage and completeness before installation. Any apparent faults can no longer be rectified after installation has taken place.
  • Page 5: Target Groups

    1.2 Target groups The target groups of these installation and operating instructions are installers, electricians and users. Installers: Under authorisation by the user, these experts carry out work for which they have the necessary expertise, gained from a professional education or comparable practical training, in order to be able to carry out the work which is encountered in an expert and appropriate manner with regard to safety and risk.
  • Page 6: Maintenance And Care

    Please contact our sales organisation to proceed with this. 2 Safety 2.1 Intended use Finion is a free-standing Quaryl® bathtub to be used for bathing in domestic use. Intended use also includes: compliance with all the instructions in these operating/installation instructions •...
  • Page 7: General Safety Instructions

    2.3 General safety instructions Applies only for products with the “Mood Light” function. Warning! Danger of electrocution! Touching live parts can lead to severe injury and even death. The unit is designed to operate using 230 V 50 Hz alternating current. Installation of •...
  • Page 8: Technical Data

    3 Technical data FINION bathtub Dimensions of the Finion bathtub: (L/W/H/D) 1700/700/633/480 mm Weight of the Finion bathtub 110 kg Option Mood Light Nominal voltage 230 VAC (±10 %), 50 Hz (protection class II, IPX5) Nominal power consumption 30 W...
  • Page 9: Scope Of Supply / Tools Required

    Important The system meets the requirements set for Class II equipment. • Type Y, connection method involving special cable: If the supply cord is damaged, it • must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 10: Installation

    5 Installation Applies only for products with the “Mood Light” function. Warning! Danger of electrocution! Touching live parts can lead to severe injury and even death. The unit is designed to operate using 230 V 50 Hz alternating current. Installation of •...
  • Page 11: Operation

    Button 2 on the Villeroy&Boch Emotion controller is pre-programmed for operating the Finion Mood Light function. If button 2 is actuated and held down, the intensity of the light increases continuously. The intensity goes to the most dimmed stage after reaching the maximum intensity.
  • Page 12: Servicing The Villeroy&Boch Emotion Controller

    6.2 Servicing the Villeroy&Boch Emotion controller Replacing the battery Warning! Chemical burn hazard by ingesting the battery! If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. •...
  • Page 13: Bathwater Temperature

    Release the two screws on the back of the housing. Open the cover and replace the battery. Close the cover again. Make sure that the seal is located flush with the edge of the housing. Fix the cover again using the two screws. 6.3 Bathwater temperature Applies only for products with the “Mood Light”...
  • Page 14: Decommissioning

    7 Decommissioning Recycle electronic equipment, or dispose of properly. Do not dispose of electronic equipment in the household waste. Observe the local regulations. Warning! Danger of electrocution! Touching live parts can lead to severe injury and even death. Have the decommissioning and repairs carried out by an electrician. •...
  • Page 15 Impressum Villeroy&Boch AG Saaruferstraße Dieses Produkt erfüllt alle CE Krite- 66693 Mettlach rien. Die Erklärung zur Konformi- Deutschland tät kann von Villeroy&Boch erlangt Telefon: +49 (0) 68 64 / 8 10 werden. E-Mail: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Das Herunterladen und Verwenden von Bildern unserer Seiten ist ohne die schriftliche Zustimmung der Villeroy&Boch AG nicht gestattet.
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben............................17 Verwendete Darstellung Zielgruppen Garantie Wartung und Pflege Sicherheit................................19 Bestimmungsgemäße Verwendung Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten............................... 21 Elektrische Verbindung Lieferumfang / benötigtes Werkzeug........................ 22 Installation................................23 Bedienung................................24 Bedienung Villeroy&Boch Mood Light / Emotion Steuerung Wartung der Villeroy&Boch Emotion Steuerung Badewassertemperatur Außerbetriebnahme............................
  • Page 17: Allgemeine Angaben

    1 Allgemeine Angaben Vor der Installation und Verwendung des Geräts die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Die Installations- und Bedienungsanleitung stets an einem für den Nutzer zugänglichen Ort aufbewahren. Vor der Montage die Produkte auf Schäden und Vollständigkeit prüfen. Offensichtliche Mängel können nach der Installation nicht mehr übernommen werden.
  • Page 18: Zielgruppen

    1.2 Zielgruppen Die Zielgruppen dieser Bedienungs- und Installationsanleitung sind Installateure, Elektrofachkräfte und Betreiber. Installateure: Diese Fachkräfte führen gemäß Autorisierung durch den Betreiber Arbeiten aus, für die sie durch eine Berufsausbildung oder eine vergleichbare betriebliche Ausbildung die notwendigen Kenntnisse besitzen, um die anfallenden Arbeiten fach- und sachgerecht sowie sicherheits- und gefahrengerecht ausführen zu können.
  • Page 19: Wartung Und Pflege

    Kundendienst beheben zu lassen. Nehmen Sie dazu mit unserer Verkaufsorganisation Kontakt auf. 2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Finion ist eine freistehende Quaryl®-Badewanne, die zum Baden im häuslichen Gebrauch verwendet wird. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch: das Beachten aller Hinweise dieser Bedienungs-/Installationsanleitung •...
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise Gilt nur für Produkte mit der Funktion "Mood Light". Warnung! Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Das Gerät ist für die Verwendung von 230 V, 50 Hz Wechselstrom ausgelegt. Die Installation •...
  • Page 21: Technische Daten

    3 Technische Daten FINION Badewanne Maße Finion Badewanne: (L/B/H/T) 1700/700/633/480 mm Gewicht Finion Badewanne 110 kg Option Mood Light Nennspannung 230 VAC (±10 %), 50 Hz (Schutzklasse II, IPX5) Nennleistungsaufnahme 30 W Signalfrequenz 2,4 GHz Maximaler Abstand zwischen Sender und Empfänger...
  • Page 22: Lieferumfang / Benötigtes Werkzeug

    Hinweis Das System entspricht den Anforderungen des Schutzklasse II Zubehörs. • Typ Y, Verbindungsmethode mit Verwendung von Spezialkabeln: Sollte das • Versorgungskabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller oder Servicebeauftragten oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 23: Installation

    5 Installation Gilt nur für Produkte mit der Funktion "Mood Light". Warnung! Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Das Gerät ist für die Verwendung von 230 V, 50 Hz Wechselstrom ausgelegt. Die Installation •...
  • Page 24: Bedienung

    Vor der Verwendung des Geräts die allgemeinen Sicherheitshinweise und die Installationsanleitung sorgfältig lesen. 6.1 Bedienung Villeroy&Boch Mood Light / Emotion Steuerung Die Finion Badewanne kann optional mit Mood Light ausgestattet werden. Zur Bedienung von Mood Light ist die Villeroy&Boch Emotion Steuerung im Lieferumfang nicht enthalten.
  • Page 25: Wartung Der Villeroy&Boch Emotion Steuerung

    F Kaltweiß einstellen G Signal-LED Taste 2 der Villeroy&Boch Emotion Steuerung ist für die Bedienung der Finion Mood Light-Funktion vorprogrammiert. Wird Taste 2 betätigt und gedrückt gehalten, steigt die Lichtintensität kontinuierlich an. Nach der hellsten Stufe geht die Intensität zur am meisten gedimmten Stufe über.
  • Page 26: Badewassertemperatur

    Lösen Sie die zwei Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses. Öffnen Sie den Deckel und tauschen Sie die Batterie aus. Schließen Sie den Deckel wieder. Achten Sie dabei darauf, dass die Dichtung bündig auf dem Rand des Gehäuses liegt. Befestigen Sie den Deckel wieder mit den zwei Schrauben. 6.3 Badewassertemperatur Gilt nur für Produkte mit der Funktion "Mood Light".
  • Page 27: Außerbetriebnahme

    7 Außerbetriebnahme Elektronikgeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Elektronikgeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. Warnung! Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Außerbetriebnahme und Reparatur sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. •...
  • Page 28: Mentions Légales

    Mentions légales Villeroy&Boch AG Saaruferstrasse Ce produit satisfait à tous les critères 66693 Mettlach du marquage CE. Le certificat de dé- Allemagne claration de conformité peut être ob- Tél : +49 (0) 68 64 / 8 10 tenu auprès de Villeroy&Boch. E-mail : information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Le téléchargement et l'utilisation d'images de notre site ne...
  • Page 29 Table des matières Données générales.............................. 30 Conventions utilisées Groupes visés Garantie Maintenance et entretien Sécurité................................32 Utilisation conforme Mauvais usage raisonnablement prévisible Consignes générales de sécurité Données techniques............................34 Raccordement électrique Étendue de la livraison/outils requis........................ 36 Installation................................37 Utilisation................................38 Fonctionnement du système Mood Light / contrôleur Emotion Villeroy&Boch Entretien du contrôleur Villeroy&Boch Emotion Température de l'eau du bain...
  • Page 30: Données Générales

    1 Données générales Lire attentivement cette notice d'installation et d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le système. Cette notice d'installation et d'utilisation doit être constamment conservée dans un endroit facilement accessible par l'utilisateur. 1.1 Conventions utilisées Instructions en matière de sécurité Avertissement ! Mise en garde contre un danger potentiel.
  • Page 31: Groupes Visés

    1.2 Groupes visés Cette notice d'installation et d'utilisation est destinée aux installateurs, électriciens et utilisateurs. Installateurs : Avec l'autorisation de l'utilisateur, ces experts effectuent des interventions pour lesquelles ils ont l'expertise nécessaire, obtenue par le biais d'un enseignement professionnel ou d'une formation pratique comparable, afin de pouvoir réaliser les interventions rencontrées de manière professionnelle et appropriée en termes de sécurité...
  • Page 32: Maintenance Et Entretien

    Veuillez contacter pour cela notre service commercial. 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Finion est une baignoire autoportée Quaryl® qui sert à prendre des bains dans le cadre d'un usage domestique. L'utilisation conforme implique également : le respect de toutes les consignes de la présente notice d'installation/d'utilisation •...
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    2.3 Consignes générales de sécurité Uniquement applicable aux produits avec la fonction « Mood Light ». Avertissement ! Risque d'électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner des blessures graves voire mortelles. L'appareil est conçu pour fonctionner avec un courant alternatif de 230 V / 50 Hz. Le •...
  • Page 34: Données Techniques

    3 Données techniques Baignoire FINION Dimensions de la baignoire Finion : (L/l/H/P) 1700/700/633/480 mm Poids de la baignoire Finion 110 kg Option Mood Light Tension nominale 230 VCA (± 10 %), 50 Hz (classe de protection II, IPX5) Consommation nominale 30 W Fréquence du signal...
  • Page 35 France conformément à NF C 15-100 autres pays conformément aux réglementations nationales applicables Remarque ! Le système satisfait aux exigences définies pour les équipements de catégorie 2. • Méthode de connexion en Y nécessitant un câble spécial : Si le cordon d'alimentation •...
  • Page 36: Étendue De La Livraison/Outils Requis

    4 Étendue de la livraison/outils requis Vérifier que le contenu de la livraison est complet à l'arrivée. Étendue de la livraison Outils requis www.villeroy-boch.com // V 1.1 // 24.10.2017 //...
  • Page 37: Installation

    5 Installation Uniquement applicable aux produits avec la fonction « Mood Light ». Avertissement ! Risque d'électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner des blessures graves voire mortelles. L'appareil est conçu pour fonctionner avec un courant alternatif de 230 V / 50 Hz. Le •...
  • Page 38: Utilisation

    Lire attentivement cette notice d'installation et d'utilisation avant d'utiliser le système. 6.1 Fonctionnement du système Mood Light / contrôleur Emotion Villeroy&Boch La baignoire Finion peut être équipée de l’option Mood Light. Le contrôleur Villeroy&Boch Emotion pour utiliser l’option Mood Light n’est pas inclus avec le produit.
  • Page 39: Entretien Du Contrôleur Villeroy&Boch Emotion

    6.2 Entretien du contrôleur Villeroy&Boch Emotion Remplacement de la pile Avertissement ! Brûlure chimique en cas d’ingestion de la pile ! En cas d’ingestion de la pile bouton, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et elle peut provoquer le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
  • Page 40: Température De L'eau Du Bain

    Dévissez les deux vis à l'arrière du boîtier. Ouvrez le couvercle et remplacez la pile. Refermez le couvercle. Veillez à ce que le joint coïncide avec le bord du boîtier. Fixez de nouveau le couvercle avec les deux vis. 6.3 Température de l'eau du bain Uniquement applicable aux produits avec la fonction «...
  • Page 41: Mise Hors Service

    7 Mise hors service Recycler les équipements électroniques ou les jeter de manière appropriée. Ne pas jeter les équipements électroniques dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales. Avertissement ! Risque d'électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Demander à...
  • Page 42 Informazioni editoriali Villeroy&Boch AG Saaruferstrasse Questo prodotto è conforme ai cri- 66693 Mettlach teri di marcatura CE. Il certifica- Germania to della dichiarazione di confor- Tel: +49 (0) 68 64 / 8 10 mità può essere ottenuto presso Villeroy&Boch. E-mail: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Il download e l'uso di immagini di queste pagine non sono permessi senza il permesso scritto di Villeroy&Boch AG.
  • Page 43 Contenuto Dati generali............................... 44 Convenzioni utilizzate Gruppi destinatari Garanzia Manutenzione e cura Sicurezza................................46 Uso previsto Uso scorretto ragionevolmente prevedibile Istruzioni di sicurezza generali Dati tecnici................................. 48 Allacciamento elettrico Materiale fornito/utensili necessari........................50 Installazione................................ 51 Funzionamento..............................52 Funzionamento dei dispositivi Villeroy&Boch Mood Light / Emotion controller Manutenzione dell'Emotion controller Villeroy&Boch Temperatura dell'acqua della vasca Messa fuori servizio............................
  • Page 44: Dati Generali

    1 Dati generali Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e l'installazione prima di utilizzare e installare l'unità. Le istruzioni per l'uso e l'installazione devono essere sempre tenute in un luogo facilmente accessibile da parte dell'utente. 1.1 Convenzioni utilizzate Istruzioni di sicurezza Attenzione! Avvertenza di potenziale pericolo.
  • Page 45: Gruppi Destinatari

    1.2 Gruppi destinatari I gruppi destinatari di queste istruzioni per l'uso e l'installazione sono installatori, elettricisti e utenti. Installatori: su autorizzazione dell'utente, questi esperti eseguono lavori per i quali dispongono della necessaria competenza, acquisita attraverso un'istruzione professionale o formazione pratica paragonabile, in modo da essere in grado di eseguire lavori necessari in maniera esperta e appropriata dal punto di vista della sicurezza e del rischio.
  • Page 46: Manutenzione E Cura

    Vi invitiamo a contattare la nostra organizzazione vendite per procedere in tal senso. 2 Sicurezza 2.1 Uso previsto Finion è una vasca da bagno Quaryl® indipendente ad uso domestico. L'uso previsto comprende anche: il rispetto di tutte le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso e l'installazione •...
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    2.3 Istruzioni di sicurezza generali Applicabili soltanto per i prodotti con funzione "Mood Light". Attenzione! Pericolo di scossa elettrica. Il contatto con parti sotto tensione può causare gravi lesioni e la morte. L'unità è progettata per funzionare con corrente alternata a 230 V e 50 Hz. L'installazione •...
  • Page 48: Dati Tecnici

    3 Dati tecnici Vasca da bagno FINION Dimensioni della vasca da bagno Finion: 1700/700/633/480 mm (lungxlargxaltxprof) Peso della vasca da bagno Finion: 110 kg Mood Light disponibile su richiesta Tensione nominale 230 VCA (±10 %), 50 Hz (classe di protezione II,...
  • Page 49 Francia conforme a NF C 15-100 altri paesi conforme alle normative nazionali applicabili Nota Il sistema è conforme ai requisiti fissati per le apparecchiature in Classe II. • Tipo Y, metodo di collegamento con cavo speciale: Se il cavo di alimentazione •...
  • Page 50: Materiale Fornito/Utensili Necessari

    4 Materiale fornito/utensili necessari Controllare l'integrità del materiale fornito alla consegna. Materiale fornito Utensili necessari www.villeroy-boch.com // V 1.1 // 24.10.2017 //...
  • Page 51: Installazione

    5 Installazione Applicabile soltanto per i prodotti con funzione "Mood Light". Attenzione! Pericolo di scossa elettrica. Il contatto con parti sotto tensione può causare gravi lesioni e la morte. L'unità è progettata per funzionare con corrente alternata a 230 V e 50 Hz. L'installazione •...
  • Page 52: Funzionamento

    6.1 Funzionamento dei dispositivi Villeroy&Boch Mood Light / Emotion controller La vasca da bagno Finion può essere equipaggiata su richiesta con il dispositivo Mood Light. L'Emotion controller Villeroy&Boch per la gestione del dispositivo Mood Light non è compreso nella fornitura.
  • Page 53: Manutenzione Dell'emotion Controller Villeroy&Boch

    Il pulsante 2 sull'Emotion controller Villeroy&Boch è pre-programmato per funzionare con la funzione Finion Mood Light. Attivando e tenendo premuto il pulsante 2, l'intensità della luce aumenta continuamente. L'intensità arriva al livello di attenuazione massimo dopo aver raggiunto la massima intensità.
  • Page 54: Temperatura Dell'acqua Della Vasca

    Allentare le due viti sul retro dell'alloggiamento. Aprire il coperchio e sostituire la batteria. Chiudere nuovamente il coperchio. Accertarsi che la guarnizione sia a filo con il bordo dell'alloggiamento. Fissare nuovamente il coperchio con le due viti. 6.3 Temperatura dell'acqua della vasca Applicabile soltanto per i prodotti con funzione "Mood Light".
  • Page 55: Messa Fuori Servizio

    7 Messa fuori servizio Riciclare le apparecchiature elettroniche o smaltirle correttamente. Non smaltire le apparecchiature elettroniche nei rifiuti domestici. Rispettare le normative locali. Attenzione! Pericolo di scossa elettrica. Il contatto con parti sotto tensione può causare gravi lesioni e la morte. Far eseguire la messa fuori servizio e le riparazioni da un elettricista.
  • Page 56 Impressum Villeroy&Boch AG Saaruferstraße Dit product voldoet aan alle crite- 66693 Mettlach ria voor CE-markering. De confor- Duitsland miteitsverklaring is verkrijgbaar via Telefoon: +49 (0) 68 64 / 8 10 Villeroy&Boch. E-mail information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com Het downloaden en gebruiken van afbeeldingen van onze websites is zonder schriftelijke toestemming van Villeroy&Boch AG niet toegestaan.
  • Page 57 Inhoudsopgave Algemene informatie............................58 Gebruikte conventies Doelgroepen Garantie Onderhoud en verzorging Veiligheid................................60 Beoogd gebruik Redelijkerwijs te voorzien onbedoeld gebruik Algemene veiligheidsinstructies Technische gegevens............................62 Elektrische aansluiting Leveringsomvang/benodigd gereedschap......................64 Installatie................................65 Bediening................................66 Werking Villeroy&Boch Mood Light / Emotion controller De Villeroy&Boch Emotion controller onderhouden Badwatertemperatuur Buitenbedrijfstelling............................
  • Page 58: Algemene Informatie

    1 Algemene informatie Lees de installatie- en bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. Bewaar de installatie- en bedieningshandleiding altijd op een plek die gemakkelijk bereikbaar is voor de gebruiker. 1.1 Gebruikte conventies Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Waarschuwing voor potentieel gevaar.
  • Page 59: Doelgroepen

    1.2 Doelgroepen Onder de doelgroep van deze installatie- en bedieningshandleiding vallen installateurs, elektriciens en gebruikers. Installateurs: Deze vakmensen voeren met autorisatie van de gebruiker werkzaamheden uit, waarvoor ze door het volgen van een beroepsopleiding of een vergelijkbare commerciële opleiding over de noodzakelijke kennis beschikken om deze klussen professioneel en correct, evenals veilig en zonder risico's, uit te kunnen voeren.
  • Page 60: Onderhoud En Verzorging

    Neem contact met onze verkooporganisatie om dit af te handelen. 2 Veiligheid 2.1 Beoogd gebruik Finion is een vrijstaande Quaryl® badkuip bedoeld om te baden in huishoudelijk gebruik. Onder het beoogde gebruik vallen ook: het naleven van alle instructies in deze installatie-/bedieningshandleiding •...
  • Page 61: Algemene Veiligheidsinstructies

    2.3 Algemene veiligheidsinstructies Geldt alleen voor producten met de functie "Mood Light". Waarschuwing! Gevaar voor elektrocutie! Het aanraken van stroomvoerende delen kan tot ernstig letsel of zelfs de dood leiden. Uw apparaat is ontworpen voor aansluiting op een stroomnet met een wisselspanning van •...
  • Page 62: Technische Gegevens

    3 Technische gegevens FINION badkuip Afmetingen van de Finion badkuip: (L/B/H/D) 1700/700/633/480 mm Gewicht van de Finion badkuip 110 kg Optie Mood Light Nominale spanning 230 VAC (±10 %), 50 Hz (beschermingsklasse II, IPX5) Nominaal stroomverbruik 30 W Signaalfrequentie 2,4 GHz...
  • Page 63 andere landen conform de geldende nationale voorschriften Opmerking Het systeem voldoet aan de voorgeschreven eisen voor klasse II-apparatuur. • Type Y, aansluitmethode met een speciale kabel: een beschadigde voedingskabel • mag alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceorganisatie of door gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 64: Leveringsomvang/Benodigd Gereedschap

    4 Leveringsomvang/benodigd gereedschap Controleer of de inhoud van de verpakking compleet is bij aflevering. Leveringsomvang Benodigd gereedschap www.villeroy-boch.com // V 1.1 // 24.10.2017 //...
  • Page 65: Installatie

    5 Installatie Geldt alleen voor producten met de functie "Mood Light". Waarschuwing! Gevaar voor elektrocutie! Het aanraken van stroomvoerende delen kan tot ernstig letsel of zelfs de dood leiden. Uw apparaat is ontworpen voor aansluiting op een stroomnet met een wisselspanning van •...
  • Page 66: Bediening

    Lees de algemene veiligheids- en installatievoorschriften aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. 6.1 Werking Villeroy&Boch Mood Light / Emotion controller De Finion badkuip kan worden uitgerust met Mood Light als optie. De Villeroy&Boch Emotion controller om het Mood Light te bedienen, is niet bij de levering inbegrepen.
  • Page 67: De Villeroy&Boch Emotion Controller Onderhouden

    6.2 De Villeroy&Boch Emotion controller onderhouden De batterij vervangen Waarschuwing! Risico op chemische verbranding door de batterij in te slikken! Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit ernstige inwendige brandwonden veroorzaken in slechts 2 uur en kan dit tot de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen.
  • Page 68: Badwatertemperatuur

    Maak de twee schroeven op de achterkant van de behuizing los. Open het deksel en vervang de batterij. Sluit het deksel opnieuw. Zorg ervoor dat de zegel vlak met de rand van de behuizing wordt geplaatst. Maak het deksel weer vast met de twee schroeven. 6.3 Badwatertemperatuur Geldt alleen voor producten met de functie "Mood Light".
  • Page 69: Buitenbedrijfstelling

    7 Buitenbedrijfstelling Recycle elektronische apparatuur of voer deze af op de juiste wijze af. Voer elektronische apparatuur niet via het huisvuil af. Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht. Waarschuwing! Gevaar voor elektrocutie! Het aanraken van stroomvoerende delen kan tot ernstig letsel of zelfs de dood leiden. Laat de buitenbedrijfstelling en reparaties uitvoeren door een elektricien.
  • Page 70 Installation www.villeroy-boch.com // V 1.1 // 24.10.2017 //...
  • Page 71 www.villeroy-boch.com // V 1.1 // 24.10.2017 //...
  • Page 72 www.villeroy-boch.com // V 1.1 // 24.10.2017 //...
  • Page 73 www.villeroy-boch.com // V 1.1 // 24.10.2017 //...
  • Page 74 VILLEROY&BOCH GERMANY Villeroy&Boch AG Bathroom and Wellness Division Headquarters 66693 Mettlach Germany Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0 Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484 // 2017 Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours. VILLEROY-BOCH.COM...

Table des Matières