Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
Réfrigérateur
Kühlschrank
Koelkast
Frigorifero
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
DRS927JE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DRS927JE

  • Page 1 FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION DRS927JE DE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING LIBRETTO ISTRUZIONI Réfrigérateur Kühlschrank Koelkast Frigorifero LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation au ras de l'appareil pour éviter les risques correcte de l'appareil, lisez attentivement d'électrocution.
  • Page 3 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
  • Page 4: Bandeau De Commande

    • Branchez à l'alimentation en eau potable C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- vironnement. L'appareil ne doit pas être uniquement. mis au rebut avec les ordures ménagè- Maintenance res et les déchets urbains. La mousse • Les branchements électriques nécessai- d'isolation contient des gaz inflamma- res à...
  • Page 5: Première Utilisation

    Important Une différence entre la refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments à conserver dans le compartiment température affichée et la température réglée est normale. En particulier : réfrigérateur après avoir fait de gros achats • Lorsqu'un nouveau réglage a été récem- par exemple.
  • Page 6 Casier porte-bouteilles Placez les bouteilles (avec l'ouverture sur le devant) sur le support prévu à cet effet. Important Si le support est installé horizontalement, placez-y seulement des bouteilles fermées. L'espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zo- ne la plus froide du compartiment réfrigéra- teur comme indiqué...
  • Page 7: Conseils Utiles

    frigérateur ne s'effectue que si le compres- Température correcte seur s'arrête par intermittence. Thermostat à règler Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la réfrigération • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus Conseils utiles : longtemps que nécessaire. Viande (tous les types) : enveloppez-la dans •...
  • Page 8: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Important Ne pas tirer, déplacer ou aliments qui se trouvent à l'intérieur. Net- toyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dé- endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou déjà...
  • Page 9 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche à la branchée à la prise de courant. prise de courant. Le courant n'arrive pas à...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits simultanément. même temps. La température du com- L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circule partiment réfrigérateur l'appareil. dans l'appareil. est trop élevée. Remplacement de l'ampoule Fermeture de la porte 1.
  • Page 11: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Emplacement Branchement électrique Installez cet appareil à un endroit où la tem- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la pérature ambiante correspond à la classe cli- tension et la fréquence indiquées sur la pla- matique indiquée sur la plaque signalétique que signalétique correspondent à...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigen und Pflegen Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag...
  • Page 13 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 14: Bedienblende

    • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- genden Gase. Das Gerät darf nicht wie cker des Gerätes nach der Installation frei normaler Hausmüll entsorgt werden. Die zugänglich ist. Isolierung enthält entzündliche Gase: • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden;...
  • Page 15: Erste Inbetriebnahme

    wählte Temperatur an. Dann wird wieder die • warme Lebensmittel in den Gefrierraum aktuelle Innenraumtemperatur angezeigt. eingestellt wurden. Die neu ausgewählte Temperatur muss in- Auto Fresh-Funktion nerhalb von 24 Stunden erreicht werden. Die maximale Leistung wird erreicht durch Temperaturanzeige Einstellen der Funktion Auto Fresh. Empfoh- Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturanzei- len, wenn größere Mengen an Lebensmitteln ge die aktuelle Temperatur im Kühlraum an.
  • Page 16: Praktische Tipps Und Hinweise

    Die Flaschenablage kann in der Neigung ver- stellt werden, damit bereits geöffnete Fla- schen geöffnet werden können. Zu diesem Zweck das Regal so hochziehen, dass es sich drehen und in die nächst höhere Ein- schubebene setzen lässt. Flaschenablage Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich Legen Sie die Flaschen (mit der Öffnung nach verkauft.
  • Page 17: Reinigen Und Pflegen

    • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- um sie Luft frei zirkulieren kann de(n). Butter und Käse: diese sollten stets in spe- Hinweise für die Kühlung ziellen luftdichten Behältern verpackt sein Tipps: oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- lechte Tüten eingepackt werden, um so we- bensmittelechte Tüten und legen Sie diese...
  • Page 18: Was Tun, Wenn

    Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab, Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lassen Sie Lebensmittel auf Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Der Kompressor schaltet Das ist keine Störung, sondern Der Kompressor schaltet sich nach sich nicht sofort ein, normal.
  • Page 20: Technische Daten

    Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe...
  • Page 21: Hinweise Zum Umweltschutz

    den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher- heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß...
  • Page 22: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is het stekker uit het stopcontact, snij de voe- dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het...
  • Page 23 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt Dagelijks gebruik zich in het koelcircuit van het apparaat, dit • Zet geen hete potten op de kunststof on- is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- derdelen in het apparaat. vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- •...
  • Page 24: Bedieningspaneel

    • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar het koelcircuit en evenmin in de isolatie- is nadat het apparaat geïnstalleerd is. materialen. Het apparaat mag niet wor- • Sluit het apparaat alleen aan op een drink- den weggegooid bij het normale huis- houdelijke afval.
  • Page 25: Het Eerste Gebruik

    Temperatuurdisplay Auto Fresh-functie Tijdens de normale werking wordt de tem- Maximale prestaties worden verkregen door peratuur die op dat moment heerst in de de functie Auto Fresh in te stellen. Dit wordt koelkast weergegeven op het temperatuur- aangeraden bij grote hoeveelheden produc- display.
  • Page 26: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Flessenrek Belangrijk! dit apparaat is verkocht in Frankrijk. Plaats de flessen (met de opening aan de In overeenstemming met de richtlijnen die voorkant) op het vooraf aangebrachte leg- gelden in dit land, moet dit apparaat worden plateau. geleverd met een speciaal onderdeel (zie af- Belangrijk! Als het legplateau horizontaal is beelding).
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich- ken en op het glazen schap leggen, boven te bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plas- de groentelade. tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo- Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of gelijk lucht buiten te sluiten.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor- zorgsmaatregelen: • trek de stekker uit het stopcontact, • verwijder al het voedsel, • ontdooi de koelkast, en maak het appa- raat en alle accessoires schoon, •...
  • Page 29 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet Dit is normaal, er is geen storing. De compressor start na enige tijd. onmiddellijk na het druk- ken op de Auto Fresh- schakelaar, of na het ver- anderen van de tempera- tuur. Er loopt water over de Tijdens het automatische ont- Dat is normaal.
  • Page 30: Technische Gegevens

    3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact met de ser- vice-afdeling. Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel.
  • Page 31: Het Milieu

    Ventilatievereisten min. De luchtstroom achter het apparaat moet 200 cm voldoende zijn. min. 200 cm Het milieu mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet als geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 32: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Pannello dei comandi Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro subire scosse elettriche o chiudersi dentro dell'apparecchio, prima dell'installazione e l'apparecchio.
  • Page 33 • Nel circuito refrigerante dell'apparecchio è Uso normale contenuto il refrigerante isobutano • Non collocare pentole calde sulle parti in (R600a), un gas naturale con un elevato li- plastica dell'apparecchio. vello di compatibilità ambientale, che è pe- • Non collocare gas e liquidi infiammabili nel- rò...
  • Page 34: Pannello Dei Comandi

    • Installare l'apparecchio in modo che la ozono nel circuito refrigerante o nei ma- presa rimanga accessibile. teriali isolanti. L'apparecchio non deve • Per il collegamento idrico, usare solo sor- essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isola- genti d'acqua potabile.
  • Page 35: Primo Utilizzo

    Importante Una differenza tra la zione è consigliata quando si introducono grandi quantità di alimenti nel frigorifero. temperatura visualizzata e quella impostata è da considerarsi normale, in particolare La funzione Auto Fresh può essere attivata quando: premendo il tasto Auto Fresh. La spia Auto Fresh si accende.
  • Page 36: Consigli E Suggerimenti Utili

    Importante questa apparecchiatura viene venduta in Francia. Per rispettare la normativa vigente in questo paese, essa deve essere dotata di un parti- colare dispositivo, posto nella parte bassa della cella frigo (vedi figura) per segnalare la zona piu' fredda del vano. Questo ripiano può...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate Non conservare nel frigorifero banane, pata- e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. te, cipolle o aglio se non sono confezionati. Pulizia e cura Attenzione Staccare la spina Sbrinamento del frigorifero dell'apparecchio prima di eseguire lavori Durante l'uso normale la brina è...
  • Page 38: Cosa Fare Se

    che il cibo contenuto marcisca in caso di in- terruzione dell'alimentazione elettrica. Cosa fare se… Avvertenza Prima della ricerca guasti, Importante Durante l'uso, alcuni rumori di estrarre la spina dalla presa. funzionamento (come quelli del compressore Le operazioni di ricerca guasti non de- o del circuito refrigerante) sono da scritte nel presente manuale devono es- considerarsi normali.
  • Page 39 Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono all'ac- Evitare di disporre gli alimenti diret- qua di scorrere nell'apposito col- tamente contro la parete posterio- lettore. Impossibile impostare la Auto Fresh Funzione Auto Fresh Disattivare manualmente la funzio- temperatura. attivata. ne Auto Fresh, oppure aspettare e impostare la temperatura solo do- po che la funzione si è...
  • Page 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell'appa- recchio e sull'etichetta dei valori energetici. Installazione Prima di procedere all'installazione, leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza, che riportano le misure precauzionali da osservare per la propria incolumità...
  • Page 41: Considerazioni Ambientali

    min. 200 cm min. 200 cm Considerazioni ambientali potenziali conseguenze negative per Il simbolo sul prodotto o sulla confezione l’ambiente e per la salute, che potrebbero indica che il prodotto non deve essere derivare da uno smaltimento inadeguato del considerato come un normale rifiuto prodotto.
  • Page 43: Service Consommateurs De Dietrich

    Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04 *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe • Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, • 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône...
  • Page 44 FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 222353231-00-042009...

Table des Matières