VALMETAL Supercart Manuel De L'utilisateur page 14

Table des Matières

Publicité

DÉCALQ UES DE SÉCURITÉ
Les types de décalques et leurs positions sur l'équipement sont présentés dans les illustrations ci-
dessous. Les bonnes pratiques de sécurité exigent que vous vous familiarisiez avec les différents
décalques de sécurité, les modes d'avertissements, les zones, et les opérations particulières effectuées
dans celles-ci. Cela demande une VIGILENCE EN CE Q UI A TRAIT À LA SÉCURITÉ.
PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ DE FAÇON SÉCURITAIRE.
WARNING
ROTATING PART HAZARD
Keep all guards and shields in place.
Keep hands, feet, hair and clothing away from
moving parts.
Keep others away.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
AVERTISSEMENT
PIÈCE EN MOUVEMENT
Garder tous les écrans protecteurs en place.
Garder les mains, pieds, cheveux et vêtements
éloignés des éléments mobiles et rotatifs.
Garder les gens et les animaux à une distance
sécuritaire de la machine.
À DÉFAUT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS,
CELA POURRAIT ENTRAÎNER DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU MÊME LE MORT
N'OUBLIEZ PAS! Si les décalques de sécurité ont été endommagés, enlevés, ou sont devenus illisi-
bles, de nouveaux décalques doivent être posés. Aussi, si vous remplacez des pièces, assurez-vous de
poser les décalques. Les décalques sont disponibles chez votre distributeur autorisé.
10
SUPERCART
WARNING
01-60-0120
ROTATING PART HAZARD
Keep all guards and shields in place.
Keep hands, feet, hair and clothing away from
moving parts.
Keep others away.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
AVERTISSEMENT
PIÈCE EN MOUVEMENT
Garder tous les écrans protecteurs en place.
Garder les mains, pieds, cheveux et vêtements
éloignés des éléments mobiles et rotatifs.
Garder les gens et les animaux à une distance
sécuritaire de la machine.
À DÉFAUT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS,
CELA POURRAIT ENTRAÎNER DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU MÊME LE MORT
REVERSE
ARRIERE
HYDROSTATIC
01-60-0120
CAUTION
ATTENTION
1. Lire attentivement le manuel d'opération avant la
1. Read Operator's Manual before starting.
mise en marche.
2. Keep guards and shields in place and access
2. Garder tous les écrans protecteurs en place.
doors closed.
3. Garder les mains, pieds, cheveux et vêtements
3. Keep hands, feet, hair and clothing away from
éloignés des é1éments mobiles.
moving parts.
4. Arrêter le moteur, placer tous les contrô les à la
4. Stop engine, place all controls in neutral, remove
position "neutre", enlever la clé de l'inition et
ignition key and wait for all moving parts to stop
attendre que toutes les pibces soient au point mort
before servicing, adjusting, repairing or
avant de faire tout ajustement, reparation ou de
unplugging the machine.
débloquer la machine.
5. Do not climb on the machine or place hands in
5. Ne pas grimper sur la machine et ne jamais se
any opening when the engine is running.
placer les mains dans toute ouverture lorsque
6. Keep people and pets a safe distance from the
celle-ci est en marche.
machine.
6. Garder les gens et les animaux à une distance
7. Keep hydraulic lines and fittings tight, in good
sécuritaire de la machine.
condition and free of leaks.
7. Garder tout boyau et fixation hydraulique en bonne
condition et sans fissure.
8. Do not smoke when refueling.
9. Block up machine securely before working under
8. Ne jamais fumer lors du plein d'essence.
9. lmmobiliser la machine de façon sécuritaire avant de
it.
travailler sous celle-ci.
10. Keep all electrical wires and connections dry
10. Garder toute connection et fil électrique au sec et en
and In good repair.
bonne condition.
11. Review safet instructions annually.
11. Reviser annuellement le manuel d'opération.
UNLOADING
DECHARGEMENT
FORWARD
AVANT
01-60-0075
OFF
ON
04-60-0035

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières