Beretta CIAO e 24 C.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 111

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
[PT] A polarização "L-N" é recomendada
Azul=Blue
/
Marrom=Brown
Vermelho=Red/ Branco=White / Violeta=Violet /
Cinza=Grey /
A = 24 V Jumper do termóstato ambiente de baixa
tensão
B = Válvula de gás
C = Eléctrodo I/D
D = Fusível 3,15 A F
MP Cartão de controlo com ecrã digital e transfor-
mador integrado de ignição
P1 Potenciómetro para seleccionar desligado - ve-
rão - inverno - reset / temperatura de aquecimento
P2 Potenciómetro para seleccionar o ponto de ajus-
te da água quente doméstica
P3 Potenciómetro para seleccionar a curva de regu-
lação da temperatura
JP1 Ponte para habilitar os manípulos para calibração
JP2 Ponte para zerar o temporizador de aqueci-
mento e gravar o aquecimento eléctrico máximo na
calibragem
JP3 Ponte para seleccionar MTN - LPG
JP4 Selector absoluto do termóstato da água quente
doméstica
JP5 Não utilizada
F1 Fusível 2 A T
F Fusível externo 3,15 A F
M3-M6 Quadro de terminais para conexões externas
T.A. Termóstato ambiente
E.A./R. Eléctrodo de detecção/ignição
TR1 Transformador de ignição remoto
T.F. Termóstato de fumos
S.R. Sonda de temperatura do circuito primário (NTC)
T.L. Termóstato de limite
OPE Operador da válvula de gás
P Bomba
F.L. Interruptor de fluxo da água quente doméstica
S.S. Sonda de temperatura do circuito de água
quente doméstica (NTC)
PA Interruptor de pressão de aquecimento (água)
MOD Modulador
CN1÷CN13 Conectores
[DE] "L-N" Polarisierung wird empfohlen
Blu=Blau
/
Marrone=Braun
Rosso=Rot/ Bianco=Weiß / Viola=Violett / Grigio=Grau /
A = 24V Niederspannung Raumthermostat-Drahtbrücke
B = Gasventil
C = Zündelektrode/Flammenüberwachung
D = Schmelzsicherung 3.15A F
MP Steuerkarte mit Digitalanzeige und integriertem
Zündtransformator
P1 Potentiometer für Auswahl Aus - Sommer - Winter
– Rückstellung / Heizungstemperatur
P2 Potentiometer für die Auswahl des BWW-Sollwerts
P3 Potentiometer für die Auswahl der Heizkurve
JP1 Drahtbrücke für die Aktivierung der Stellknöpfe
JP2 Drahtbrücke für die Rückstellung der Heizzeit-
schaltuhr und Log maximale Elektroheizung bei der
Einstellung
JP3 Drahtbrücke für die Auswahl MTN - FLÜSSIG-
GAS
JP4 Absoluter Wahlschalter für BWW-Thermostat
JP5 Nicht verwendet
F1 Schmelzsicherung 2A T
F Externe Sicherung 3.15A F
M3-M6 Klemmleiste für externe Anschlüsse
T.A. Raumthermostat
E.A./R. Zündelektrode/Flammenüberwachung
TR1 Fernzündtransformator
T.F. Abgasthermostat
S.R. Primärkreistemperaturfühler (NTC)
T.L. Begrenzungsthermostat
OPE Gasstellglied
P Pumpe
F.L. BWW-Strömungswächter
S.S. BWW-Kreis Temperaturfühler (NTC)
PA Heizwasserdruckschalter
MOD Modulator
CN1÷CN13 Verbinder
[HU] "L-N" Polarizálás ajánlott
/
Preto=Black
/
Blu=Kék
Rosso=Vörös
Grigio=Szürke /
A = 24V Alacsony feszültségű szobatermosztát át-
hidalás
B = Gázszelep
C = I/D elektróda
D = Biztosíték 3.15A F
MP Vezérlőkártya digitális kijelzővel és integrált
gyújtás átalakítóval
P1 Potméter az off - nyár - tél - reset / fűtési hőmér-
séklet kiválasztásához
P2 Potméter a használati melegvíz beállított érték
kiválasztásához
P3 Potméter a hőmérsékletszabályozási görbe kivá-
lasztásához
JP1 Híd, amivel beiktathatóak a gombok a kalibrá-
láshoz
JP2 A kalibrálási maximális elektromos fűtés log és
fűtési időzítőt reszetelő híd
JP3 MTN-LPG kiválasztó híd
JP4 Abszolút használati melegvíz termosztát-sza-
bályozó
JP5 Nincs használatban
F1 Biztosíték 2A T
F Külső Biztosíték 3.15A F
M3-M6 Szorító csavar a külső csatlakozásokhoz
T.A. Szobatermosztát
E.A./R. Gyújtó/Lángőrelektróda
TR1 Távoli gyújtás transzformátor
T.F. Füstgáz termosztát
S.R. Elsődleges kör hőmérséklet érzékelő (NTC)
T.L. Határoló termosztát
OPE Gázszelep operátor
P Szivattyú
F.L. Használati melegvíz áramláskapcsoló
S.S. Használati melegvíz kör hőmérséklet szonda
(NTC)
PA Fűtési nyomáskapcsoló (víz)
MOD Modulátor
CN1÷CN13 Csatlakozók
[SL] Priporočljiva je "L-N" polarizacija
/
Nero=Schwarz
/
Blu=Modra
Rosso=Rdeča / Bianco=Bela / Viola=Vijolična /
Grigio=Siva /
A = 24V Mostiček nizkonapetostnega sobnega ter-
mostata
B = Ventil plina
C = I/D elektroda
D = Varovalka 3.15A F
MP Krmilna kartica z digitalnim prikazovalnikom in
integriranim transformatorjem vžiga
P1 Potenciometer za izbiro izklop - poletje - zima –
reset / temperatura ogrevanja
P2 Potenciometer za izbiro nastavitve temperature
sanitarne vode
P3 Potenciometer za izbiro krivulje temperaturne
regulacije
JP1 Mostiček za vklop gumbov kalibriranja
JP2 Mostiček za ponastavitev časovnika ogrevanja
in vklop maksimalnega električnega segrevanja med
kalibriranjem
JP3 Mostiček za izbiro MTN - LPG
JP4 Izbirno stikalo absolutne tople sanitarne vode
JP5 Ni v uporabi
F1 Varovalka 2A T
F Zunanja varovalka 3.15A F
M3-M6 Priključek za zunanje povezave
S.T. Sobni termostat
E.A./R. Elektroda za vžig/nadzor plamena
TR1 Transformator za vžig
T.F. Termostat dimnih plinov
S.R. Tipalo temperature primarne veje (NTC)
T.L. Termostat najvišje temperature
OPE Krmilnik plinskega ventila
P Črpalka
F.L. Pretočno stikalo tople sanitarne vode
S.S. Tipalo temperature tople sanitarne vode (NTC)
PA Tlačni ventil ogrevanja (vode)
MOD Modulator
CN1÷CN13 Spojniki
/
Marrone=Barna
/
Nero=Fekete
/
Bianco=Fehér
/
Viola=Lila
/
Marrone=Rjava
/
Nero=Črna
[RO] Se recomandă polarizarea "L-N"
/
Blu=Albastru / Marrone=Maro / Nero=Negru /
/
Rosso=Roșu/ Bianco=Alb / Viola=Violet / Grigio=Gri
A = 24V Jumper de joasă tensiune termostat de am-
bient
B = Vană gaz
C = Electrod I/D
D = Siguranță 3.15A F
MP Placă de comandă cu display digital și trans-
formator de aprindere integrat
P1 Potențiometru selectare oprire – vară – iarnă –
resetare / temperatură încălzire
P2 Potențiometru selectare punct setat ACM
P3 Potențiometru selectare curbă de termoreglare
JP1 Jumper activare butoane de calibrare
JP2 Jumper resetare timp încălzire și calibrare
încălzire electrică maximă
JP3 Jumper selectare MTN - LPG
JP4 Jumper selectare termostat absolut ACM
JP5 Nu este utilizat
F1 Siguranță 2A T
F Siguranta externă 3.15A F
M3 Bornă de conexiuni externe
T.A. Termostat de ambient
E.A./R. Electrod de aprindere/relevare flacără
TR1 Transformator de aprindere la distanță
T.F. Fumes thermostat
S.R. Sondă circuit principal (NTC)
T.L. Termostat limită
OPE Operator vană gaz
P Pompă
F.L. Fluxostat ACM
S.S. Sondă (NTC) temperatură circuit ACM
PA Presostat (apă)
MOD Modulator
CN1÷CN13 Conectori
/
CIAO e
111

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ciao e 28 c.s.i.Ciao e 24 c.a.i.Ciao e 28 c.a.i.

Table des Matières