Beretta CIAO e 24 C.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 109

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
[PT] A polarização "L-N" é recomendada
Azul=Blue / Marrom=Brown / Preto=Black / Vermelho=Red/
Branco=White / Violeta=Violet / Cinza=Grey /
A = 24 V Jumper do termóstato ambiente de baixa tensão
B = Válvula de gás
C = Eléctrodo I/D
D = Fusível 3,15 A F
MP Cartão de controlo com ecrã digital e transformador
integrado de ignição
P1 Potenciómetro para seleccionar desligado - verão -
inverno - reset / temperatura de aquecimento
P2 Potenciómetro para seleccionar o ponto de ajuste da
água quente doméstica
P3 Potenciómetro para seleccionar a curva de regulação
da temperatura
JP1 Ponte para habilitar os manípulos para calibração
JP2 Ponte para zerar o temporizador de aquecimento e
gravar o aquecimento eléctrico máximo na calibragem
JP3 Ponte para seleccionar MTN - LPG
JP4 Selector absoluto do termóstato da água quente
doméstica
JP5 Não utilizada
CN1÷CN13 Conectores
F1 Fusível 2 A T
F Fusível externo 3,15 A F
M3 Quadro de terminais para conexões externas
T.A. Termóstato ambiente
E.A./R. Eléctrodo de detecção/ignição
TR1 Transformador de ignição remoto
V Ventilador
P.F. Interruptor de pressão dos gases da chaminé
S.R. Sonda de temperatura do circuito primário (NTC)
T.L. Termóstato de limite
OPE Operador da válvula de gás
P Bomba
F.L. Interruptor de fluxo da água quente doméstica
S.S. Sonda de temperatura do circuito de água quente
doméstica (NTC)
PA Interruptor de pressão de aquecimento (água)
MOD Modulador
[DE] "L-N" Polarisierung wird empfohlen
Blu=Blau / Marrone=Braun / Nero=Schwarz / Rosso=Rot/
Bianco=Weiß / Viola=Violett / Grigio=Grau /
A = 24V Niederspannung Raumthermostat-Drahtbrücke
B = Gasventil
C = Zündelektrode/Flammenüberwachung
D = Schmelzsicherung 3.15A F
MP Steuerkarte mit Digitalanzeige und integriertem
Zündtransformator
P1 Potentiometer für Auswahl Aus - Sommer - Winter –
Rückstellung / Heizungstemperatur
P2 Potentiometer für die Auswahl des BWW-Sollwerts
P3 Potentiometer für die Auswahl der Heizkurve
JP1 Drahtbrücke für die Aktivierung der Stellknöpfe
JP2 Drahtbrücke für die Rückstellung der Heizzeitschalt-
uhr und Log-Datenerfassung maximale Elektroheizung
bei der Einstellung
JP3 Drahtbrücke für die Auswahl MTN - FLÜSSIGGAS
JP4 Absoluter Wahlschalter für BWW-Thermostat
JP5 Nicht verwendet
CN1÷CN13 Verbinder
F1 Schmelzsicherung 2A T
F Externe Sicherung 3.15A F
M3 Klemmleiste für externe Anschlüsse
T.A. Raumthermostat
E.A./R. Zündelektrode/Flammenüberwachung
TR1 Fernzündtransformator
V Gebläse
P.F. Abgasdruckschalter
S.R. Primärkreistemperaturfühler (NTC)
T.L. Begrenzungsthermostat
OPE Gasstellglied
P Pumpe
F.L. BWW-Strömungswächter
S.S. BWW-Kreis Temperaturfühler (NTC)
PA Heizwasserdruckschalter
MOD Modulator
[HU] "L-N" Polarizálás ajánlott
Blu=Kék / Marrone=Barna / Nero=Fekete / Rosso=Vörös
/ Bianco=Fehér / Viola=Lila / Grigio=Szürke /
A = 24V Alacsony feszültségű környezeti termosztát
jumper
B = Gázszelep
C = I/D elektróda
D = Biztosíték 3.15A F
MP Vezérlőkártya digitális kijelzővel és integrált gyújtás
transzformátor
P1 Potméter az off - nyár - tél - reset / fűtési hőmérséklet
kiválasztásához
P2 Potméter a használati melegvíz beállított érték
kiválasztásához
P3 Potméter a hőmérséklet szabályozási görbe kivála-
sztásához
JP1 Híd, amivel beiktathatóak a gombok a kalibráláshoz
JP2 A kalibrálási maximális elektromos fűtés log és fűtési
időzítőt reszetelő híd
JP3 MTN-LPG kiválasztó híd
JP4 Abszolút használati melegvíz termosztát-szabályozó
JP5 Nincs használatban
CN1÷CN13 Csatlakozók
F1 Biztosíték 2A T
F Külső Biztosíték 3.15A F
M3 Kapocsléc a külső csatlakozásokhoz
T.A. Szobatermosztát
E.A./R. Gyújtó/Lángőrelektróda
TR1 Távoli gyújtó átalakító
V Ventilátor
P.F. Füstgáz nyomáskapcsoló
S.R. Elsődleges kör hőmérséklet érzékelő (NTC)
T.L. Határoló termosztát
OPE Gázszelep operátor
P Szivattyú
F.L. Használati melegvíz áramláskapcsoló
S.S. Használati melegvíz kör hőmérséklet szonda (NTC)
PA Fűtési nyomáskapcsoló (víz)
MOD Modulátor
[SL] Priporočljiva je "L-N" polarizacija
Blu=Modra / Marrone=Rjava / Nero=Črna / Rosso=Rdeča
/ Bianco=Bela / Viola=Vijolična / Grigio=Siva /
A = 24V Mostiček nizkonapetostnega sobnega ter-
mostata
B = Ventil plina
C = I/D elektroda
D = Varovalka 3.15A F
MP Krmilna kartica z digitalnim prikazovalnikom in
integriranim transformatorjem vžiga
P1 Potenciometer za izbiro izklop - poletje - zima – reset
/ temperatura ogrevanja
P2 Potenciometer za izbiro nastavitve temperature
sanitarne vode
P3 Potenciometer za izbiro krivulje temperaturne
regulacije
JP1 Mostiček za vklop gumbov kalibriranja
JP2 Mostiček za ponastavitev časovnika ogrevanja
in vklop maksimalnega električnega segrevanja med
kalibriranjem
JP3 Mostiček za izbiro MTN - LPG
JP4 Izbirno stikalo absolutne tople sanitarne vode
JP5 Ni v uporabi
CN1÷CN13 Spojniki
F1 Varovalka 2A T
F Zunanja varovalka 3.15A F
M3 Priključek za zunanje povezave
S.T. Sobni termostat
E.A./R. Elektroda za vžig/nadzor plamena
TR1 Transformator za vžig
V Ventilator
P.F. Tlačno stikalo pretoka plina
S.R. Tipalo temperature primarne veje (NTC)
T.L. Termostat najvišje temperature
OPE Krmilnik plinskega ventila
P Črpalka
F.L. Pretočno stikalo tople sanitarne vode
S.S. Tipalo temperature tople sanitarne vode (NTC)
PA Tlačni ventil ogrevanja (vode)
MOD Modulator
[RO] Se recomandă polarizarea "L-N"
Bleumarin=Blu / Maron=Brown / Negru=Black /
Roşu=Red/ Alb=White / Violet=Violet / Gri=Grey /
B = Valvă gaz
A = Punte termostat ambianţă joasă tensiune 24V
C = Electrod A/R
D = Rezistenţă 3.15A F
MP Placă de comandă cu afişaj digital şi transformator
de aprindere integrat
P1 Potenţometru selectare off - vară - iarnă – reset /
temperatură încălzire
P2 Potenţometru selectare set point circuit menajer
P3 Potenţometru selectare curbe termoreglare
JP1 Punte abilitare manete/buşoane ptr calibrare
JP2 Punte resetare timer încălzire şi memorizare
valoarea maximă electrică la încălzire în momentul
calibrării
JP3 Punte selectare MTN - GPL
JP4 Selector termostate circuit menajer absolute
JP5 Neutilizată
CN1÷CN13 Conectori ptr conectare
F1 Rezistenţă 2A T
F Rezistenţă externă 3.15A F
M3 Cutie borne ptr conexiuni externe
T.A. Termostat ambianţă/climă
E.A./R. Electrod aprindere / detectare
TR1 Transformator aprindere telecomandat
V Ventilator
P.F. Presostat gaze
S.R. Sondă (NTC) temperatură circuit primar
T.L. Termostat limitator
OPE Operator valvă gaz
P Pompă
F.L. Fluxostat circ. menajer
S.S. Sondă (NTC) temperatură circuit menajer
PA Presostat încălzire (apă)
MOD Modulator
CIAO e
109

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ciao e 28 c.s.i.Ciao e 24 c.a.i.Ciao e 28 c.a.i.

Table des Matières