Publicité

Liens rapides

Instructions de Service pour machines complètes
HELIXDRIVE
Röhren- und Pumpenwerk
BAUER GmbH
Kowaldstraße 2
A-8570 Voitsberg/Austria
553, 554, 556, 753, 756, 1103, 1106
Telefon: +43 3142 / 200 - 0
Fax:
E-Mail:
Web:
+43 3142 / 200 - 205
bauer@bauer-at.com
www.bauer-at.com
01/2012
430 9906

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bauer HELIXDRIVE 553

  • Page 1 Instructions de Service pour machines complètes HELIXDRIVE 553, 554, 556, 753, 756, 1103, 1106 Röhren- und Pumpenwerk Telefon: +43 3142 / 200 - 0 BAUER GmbH Fax: +43 3142 / 200 - 205 Kowaldstraße 2 01/2012 E-Mail: bauer@bauer-at.com A-8570 Voitsberg/Austria...
  • Page 2: Table Des Matières

    Informations Fondamentales Importantes..............4 Volume de livraison ....................4 Instructions de sécurité générales ................4 1.2.1 Symboles et signalisations ................ 4 1.2.2 Instructions de sécurité générales ............4 Responsabilité du fait des produits ................. 5 Utilisation règlementaire ..................5 Qualification du personnel ..................5 Garantie .........................
  • Page 3 Connexions électriques ..................16 Mise en Service / Mise hors Service ................17 Préparatifs pour la mise en service ..............17 6.1.1 Remplissage de la pompe ..............17 6.1.2 Décoller la pompe ................... 17 6.1.3 Contrôle du sens de rotation ..............17 6.1.4 Mise en service de la machine d'entraînement ........
  • Page 4: Informations Fondamentales Importantes

    Informations Fondamentales Importantes Informations Fondamentales Importantes Volume de livraison Sauf demande contraire du client, le moteur et la pompe de la série HELIX seront DRIVE livrés montés sur une palette. Le volume de livraison standard contient en plus une base sur laquelle la pompe et le motoréducteur sont montés.
  • Page 5: Responsabilité Du Fait Des Produits

    Les instructions de service et de maintenance ne tiennent pas compte des réglementations de sécurité locales. Seules les personnes qui connaissent bien la pompe BAUER HELIXDRIVE et qui sont informées sur les dangers, ont le droit d'utiliser cette pompe. Les règlements respectifs de prévoyance contre les accidents ainsi que d'autres règlements de technique de sécurité, de la médecine du travail et du droit de la circulation...
  • Page 6: Garantie

    Nous assumons la responsabilité des vices de livraison conformément à nos conditions de livraison. Cependant BAUER n'assume aucune responsabilité des dommages causés par l'inobservation des instructions de service et des conditions d'utilisation. Lorsque les conditions d'utilisation (média à pomper, vitesse, viscosité, température ou pression) changeaient, il faudra vérifier si la pompe est adéquate.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Sécurité Ces instructions de service contiennent des informations fondamentales à observer lors de l'installation, de l'opération et de la maintenance. Pour cette raison, il est indispensable que le monteur ainsi que le personnel qualifié en charge et/ou l'exploitant de la machine lisent le manuel d'instruction et que le manuel soit toujours disponible au lieu d'implantation de la machine.
  • Page 8: Mise Au Rebut

    Sécurité 2.1.4 Mise au rebut La machine doit être mise au rebut conformément à la directive locale relative à l'élimination des déchets. Observation des instructions de montage et de service L'inobservation des prescriptions de sécurité peut provoquer un danger tant pour les personnes que pour l'environnement et pour la machine.
  • Page 9: Construction Et Fonctionnement

    Construction et Fonctionnement Construction et Fonctionnement Comme toutes les pompes à vis excentriques, les pompes BAUER appartiennent au groupe des pompes volumétriques rotatives. Ce type de pompes est caractérisé par la forme et l'arrangement spéciale des deux éléments convoyeurs: le rotor et stator.
  • Page 10: Construction

    Construction et Fonctionnement Construction 3.1.1 Construction de la pompe HELIXDRIVE entraînement (motoréducteur) palier support arbre à cardan boîte d'aspiration rotor / stator raccord de refoulement bâti de base (bâti de montage) HELIXDRIVE 10 de 23 07.12.2011...
  • Page 11: Construction Palier Support M600 Helixdrive

    Construction et Fonctionnement 3.1.2 Construction palier support M600 HELIXDRIVE Important: Pour l'arrêtage enfoncer les ronds jusqu'à la butée! boîte récipient florentin (verre-regard) forage d'arrêtage (ouvrir vis => enfoncer des ronds Ø 9,9 mm) arbre avec palier garniture mécanique moyeu à flasque joint d'arbre HELIXDRIVE 11 de 23...
  • Page 12: Livraison, Manutention, Déballage

    Livraison, Manutention, Déballage Livraison, Manutention, Déballage Emballage La pompe est fournie sur une palette. Elle est fixée par des vis qui doivent être dévissées avant le montage. Ensuite la pompe peut être enlevée de la palette par un engin de levage et transportée au lieu d'utilisation.
  • Page 13: Conditions De Mise En Place

    Conditions de Mise en Place Conditions de Mise en Place Mise en place En principe la pompe / l'unité de pompe est installée en horizontale. Pour demandes spéciales, consultez le fabricant. Sinon vous risquez de perdre la garantie. Protégez l'unité de pompe contre le gel. Dimensions et poids Type Puissance...
  • Page 14: Fondation Et Sol

    Conditions de Mise en Place Fondation et sol La fondation dépend du modèle de pompe et des conditions sur place. Pour les dimensions de la pompe, voir la fiche technique. Types de fondation: béton bâti d'acier Chaque type de fondation doit porter le poids de l'unité de pompe sur la surface entière. Fixez la plaque de base exempt de contrainte sur la fondation.
  • Page 15: Support Des Raccords De Tuyauterie

    Conditions de Mise en Place 5.6.2 Support des raccords de tuyauterie La conduite d'aspiration devrait être aussi courte que possible et elle devrait monter en continu jusqu'à la pompe. Supportez les tuyaux près de la pompe et assurez qu'ils soient facile à visser aux raccords de la pompe à...
  • Page 16: Connexions Électriques

    Conditions de Mise en Place Connexions électriques Un électricien doit brancher les câbles du moteur d'entraînement conformément au plan électrique du fabricant de moteur. Ce faisant, il doit observer les règles VDE et les règlements de l'entreprise d'énergie en charge. HELIXDRIVE 16 de 23 07.12.2011...
  • Page 17: Mise En Service / Mise Hors Service

    Mise en Service / Mise hors Service Mise en Service / Mise hors Service Préparatifs pour la mise en service 6.1.1 Remplissage de la pompe Avant la première mise en service et après un arrêt prolongé, la pompe (conduite d'aspiration) doit être remplie de liquide pour lubrifier le rotor et le stator. Même peu de rotations de la pompe sans liquide peuvent causer des dommages graves.
  • Page 18: Mise En Service De La Machine D'entraînement

    Mise en Service / Mise hors Service 6.1.4 Mise en service de la machine d'entraînement Pour la mise en service de la machine d'entraînement, il faut consulter les instructions de service du fabricant en annexe. 6.1.5 Pompe à l'arrêt Pendant que la pompe et les accessoires sont à l'arrêt, il faut les protéger contre les risques suivants: ...
  • Page 19: Dépannage

    Dépannage Dépannage Défaut Causes possibles Dépannage Nouvelle pompe ou nouveau Remplir pompe, tourner à rotor et/ou stator: frottement main; si besoin est, mettre de excessif l'agent antifriction dans le stator Données électriques de la Contrôler données de pompe ne correspondent pas commande, contrôler au réseau, p.
  • Page 20 Dépannage De l'air accède à la conduite Augmenter niveau du liquide d'aspiration aspiré; éviter tourbillon x x x x x d'entrée; éviter bulles d'air; contrôler tuyauterie sur étanchéité Fuite du joint d'arbre; média Echanger la garniture accède au récipient florentin; mécanique x x x x x x x x huile du récipient florentin...
  • Page 21: Entretien

    Entretien Entretien Calendrier d'inspection et de maintenance de la pompe Travaux Contrôle du niveau d'huile dans le récipient florentin Contrôle acoustique de la pompe et de l'entraînement Echange d'huile du palier support (toutes les 4000 heures de service) Nettoyage de la pompe et/ou de la boîte d'aspiration Echange du rotor, échange du stator Dépend des média j = par jour, s = par semaine, m = par mois, a = par an...
  • Page 22 Entretien joint garniture mécanique 13. Placez le moyeu à flasque et serrez-le avec disque et vis jusqu'à la butée. Important: Bloquez la vis à l'aide d'un arrêt de vis à résistance moyenne (LOCTITE 243). 14. Complétez la pompe et ensuite remplissez-la de l'huile. Important: Le tuyau protecteur de l'arbre articulé...
  • Page 23: Déclaration De Conformie Ce

    Pompe volumétrique avec réducteur ou motoréducteur correspond aux prescriptions de la Directive Machines 2006/42/CE. En cas d'une modification de la machine non accordée avec Bauer GmbH, cette déclaration cessera d'être valable. Les normes suivantes dans leur version actuelle ont été appliquées par analogie: DIN EN ISO 12100-1 Sécurité...

Table des Matières