Publicité

Liens rapides

LRP B3-STX DELUXE
2.4GHZ F.H.S.S.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LRP B3-STX DELUXE

  • Page 1 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO...
  • Page 2 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE ÍNDICE CONTENUTO VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PAGE Einleitung Introduction Introduction Introducción Introduzione Sicherheitshinweise Safety precautions Précautions de sécurité Precauciones de seguridad Precauzioni di sicurezza Merkmale des Systems Features Fonctions Características...
  • Page 3 Dank für Ihre Vertrauen in dieses LRP Produkt. Mit dem kauf der LRP B3-STX Merci pour la confiance que vous avez placé dans ce produit LRP. En achetant la LRP Deluxe 2.4GHz haben Sie sich für eine Fernsteuerung der Spitzenklasse entschieden.
  • Page 4: Características

    LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. MERKMALE DES FEATURES FONCTIONS CARACTERÍSTICAS CARATTERISTICHE SYSTEMS Merkmale des Systems: Weight: 300g • Toma de carga externa • Großes LC-Display Frequency: 2.4GHz • Señal sonora (On/Off) • Vier Setup-Tasten • Función Failsafe • 15 Modellspeicher (#1-15) Receiver: •...
  • Page 5: Appairage

    BINDING BINDING APPAIRAGE EMPAREJAMIENTO BINDING Binding (Empfänger an Sender): Nach dem Einbauen des Empfängers können Sie diesen nun mit dem Sender verbin- den. Binding beschreibt den Vorgang, bei dem Sender und Empfänger elektronisch miteinander verbunden werden. 1. Schalten Sie den Empfänger ein. Die LED wird langsam blinken. Drücken Sie ein Mal den SW Knopf und die LED beginnt schnell zu blinken.
  • Page 6 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. FAILSAFE FAILSAFE RÉGLAGE DU AJUSTE DE FAILSAFE EINSTELLUNG SETUP FAILSAFE FAILSAFE SETUP Nach dem Binden von Sender und Empfänger kann nun die Einstellung des Failsafes für Kanal 2 vorgenommen werden. 1. Schalten Sie den Sender EIN. Stellen Sie sicher, dass die LED am Sender leuchtet.
  • Page 7: Radiocommande

    SENDER TRANSMITTER RADIOCOMMANDE EMISORA TRASMETTITORE Funktions-Schalter: Function switches: Boutons des fonctions: Interruptores de función: Funzioni interruttori: 1. Antenne 1. Antenna 1. Antenne 1. Antena 1. Antenna 2. Lenkungs-Trimmung (TRM) 2. Steering trim (TRM) 2. Trim de direction (TRM) 2. Trim de dirección (TRM) 2.
  • Page 8 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. BATTERY REMPLACEMENT DE CAMBIO DE LA SOSTITUZIONE BATTERIEWECHSEL REPLACEMENT LA BATTERIE BATERÍA BATTERIA Ein Alarm ertönt, wenn die Batteriespannung im Sender unter 4.5V fällt. Dieser Alarm ist ein Sicherheitsmerkmal und bedeutet, dass Sie ihr Auto sofort sicher stoppen und die Batterien tauschen sollten um den Verlust der Kontrolle zu verhindern.
  • Page 9: Funciones

    FUNKTIONEN FUNCTIONS FONCTIONS FUNCIONES FUNCTIONS Generelle Programmierung Modellspeicher-Auswahl Für beinahe alle Funktionen werden die vier Programmiertasten (SEL, CH, +, -) be- Einstellungen für bis zu 15 verschiedene Modelle können im Sender gespeichert nutzt. Für einige Funktionen muss außerdem das Lenkrad gedreht oder der Gashebel werden.
  • Page 10 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. FUNKTIONEN FUNCTIONS FONCTIONS FUNCIONES FUNCTIONS REV - Funzione reverse Gas-ABS La funzione reverse può essere utilizzata per invertire il senso di rotazione del servo Das Gas-ABS (Anti Blockier System) beeinflusst die Brems-Seite des Gas-Kanals. collegato al canale specifico. Se si guida un‘auto elettrica dotata di regolatore di Nach der Aktivierung wird das Brems-Servo in der Bremsposition oszillieren und so velocità, bisogna impostare la funzione di acceleratore reverse su „off“.
  • Page 11 FUNKTIONEN FUNCTIONS FONCTIONS FUNCIONES FUNCTIONS chen der Lenkung. TRM – Fonction Trim Ein positiver Wert führt zu mehr Servo-Bewegung um die Neutralposition und zu La fonction trim est utilisée pour déplacer la positon neutrale d‘une voie d‘un côté ou weniger Servo-Bewegung am Ende des Servo-Wegs; z.B. ein direkteres Ansprechen de l‘autre.
  • Page 12 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. FUNKTIONEN FUNCTIONS FONCTIONS FUNCIONES FUNCTIONS D/R – Dual-Rate Kanal-3 Die Dual-Rate Funktion erlaubt es den Servo-Ausschlag eines Kanals in beide Der dritte Kanal, der über den Schalter unterhalb des Lenkrads betätigt wird, kann als Richtungen gleichzeitig einzustellen. Wenn Sie z.B. den Lenkausschlag Ihres Autos elektrischer Schalter z.B.
  • Page 13: Flowchart

    DEUTSCH ENGLISH FLOWCHART Start-Bildschirm Models auswählen: 01 - 15 Start-Screen Model select: 01 - 15 Lenkung umkehren An/Aus Steering Reverse On/Off Gas umkehren An/Aus Throttle Reverse On/Off Kanal-3 umkehren An/Aus Channel-3 Reverse On/Off Kanal-4 umkehren An/Aus Channel-4 Reverse On/Off Turn Lenkrad Lenkung Endpunkte Endpunkt links einstellen...
  • Page 14 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. FRANÇAIS ESPAÑOL FLOWCHART Ecran-Démarrage Sélection modèle : 01 - 15 Pantalla de Inicio Selección Modelos: 01 - 15 Direction Reverse Allumer/Eteindre Inversor Dirección On/Off Gaz Reverse Allumer/Eteindre Inversor Gas On/Off Voie-3 Reverse Allumer/Eteindre Inversor Canal 3...
  • Page 15 ITALIANO FLOWCHART schermata iniziale selezione modello 01-15 Inversione sterzata On/Off Inversione acceleratore On/Off Inversione canale 3 On/Off Inversione canale 4 On/Off girare a Regolazione quantità di sterzo regolare quantità a sinistra An/Aus sinistra girare a regolare quantità a destra destra Regolazione quantità...
  • Page 16 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. BEGRIFFE TERMS TERMES TÉRMINOS CONDIZIONI CH1: Kanal 1 – Lenkung REV: Reverse – Inverse le sens de rotation des servos. CH2: Kanal 2 – Gas/Bremse TRM: La fonction Trim permet de décaler le point neutre d‘une voie vers un côté.
  • Page 17 PROBLEM- GUIDE DES SOLUCIÓN DE RISOLUZIONE DEI TROUBLESHOOTING BEHEBUNG DIFFICULTÉS PROBLEMAS PROBLEMI Problem Problem Problème Problema Mögl. Ursache Cause Cause Causa Cause Behebung Remedy Remède Solución Soluzione Problema Defekte oder leere Batterien Batterien ersetzen Dead or low batteries Replace batteries Batteries endommagées ou déchargées Remplacez les batteries Baterías bajas o completamente vacías...
  • Page 18 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. EMPFÄNGER- & RECEIVER & SERVO CONNECTIONS SERVO CONEXIONES DE CONNESSIONI RICE- SERVOVERBINDUNGEN CONNECTIONS & RÉCEPTEUR RECEPTOR Y SERVO VENTE & SERVO BITTE HALTEN SIE DEN SENDER MINDESTENS 40CM ENTFERNT, WENN ER IN BETRIEB IST. PLEASE KEEP THE TRANSMITTER AT LEAST 40CM AWAY WHEN OPERATING THE UNIT.
  • Page 19: Repair Procedures

    Sollte das Produkt bei der Überprüfung durch unsere Serviceabteilung With sending in this product, the customer has to advise LRP if the product should keine Fehlfunktion aufweisen, müssen wir Ihnen hierfür die angefallenen Bearbei- be repaired in either case.
  • Page 20 Si le produit n‘est plus couvert par la garantie, l‘inspection et Con el envío del producto, el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser éventuellement la réparation seront facturées conformément à notre liste de prix. Les reparado en cualquier caso.
  • Page 21 DISPOSIZIONI DI RIPARAZIONE I prodotti di LRP electronic GmbH (di seguito detta „LRP” ) sono realizzati secondo rigidi criteri di qualità. LRP fornisce le garanzie previste per legge su difetti di produzione e di materiali, presenti al momento della fornitura del prodotto. Non si risponde di difetti di usura derivati dall‘utilizzo del prodotto. La garanzia non copre difetti dovuti a uso inappro- priato, mancata manutenzione, manomissione da parte di estranei o danni meccanici.
  • Page 22: Warning Notes

    LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ deutsch incendie du produit ou de son environne- ones. Evite realizar conexiones erróneas Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 englisch ment. Éviter tout branchement incorrect ou y una polarización inversa del producto.
  • Page 23 CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ conduzione elettrica, poiché possono con- φορτιστές/εκφορτιστές LiPo. Θέτετε ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. の接触を避けてください。 充電する場合は、 tenere minerali che provocano corrosione 乾燥した場所で行ってください。 損傷した πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό Ürününüzün zarar görmesini engel- ai circuiti elettronici. In caso di contatto con πριν...
  • Page 24 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ provoz a výrobek pečlivě vysušit. Výrobek ali drugimi tekočinami. Polnite le v suhih av att säkerhetshänvisningarna och не несёт ответственности за ущерб, nikdy neotevírejte a nepájejte v žádném prostorih.
  • Page 25 CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ isolados. Curto-circuitos podem em certas substancjami należy natychmiast przerwać ønsker å bruke batteriet. Skulle batteriet beschadigingen of dergelijke vertonen, circunstâncias destruir o produto. Este eksploatację urządzenia, a następnie være defekt, kan dette føre til skade på mogen deze niet meer worden gebruikt.
  • Page 26 LRP B3-STX DELUXE 2.4GHZ F.H.S.S. CONSIGNES SE WARNHINWEISE WARNING NOTES ADVERTENCIAS AVVERTENZE SÉCURITÉ kas jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no електрически компоненти не трябва elektrisk ledende væsker, da disse kan in- kergestisüttivaid esemeid. Ärge mitte maziem bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk никога...
  • Page 27: General Notes

    However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular Con la presente, LRP electronic GmbH dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be altre disposizioni previste dalla direttiva europea 2014/30/EC.
  • Page 28 Technik + Service Hotline für A: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) 0900 270 313 (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Mobilfunkpreise können abweichen) Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) info@LRP.cc www.LRP.cc HA00071 © 2016 by LRP electronic GmbH...

Table des Matières