Télécharger Imprimer la page

Airhogs THUNDER TRAX Mode D'emploi page 2

Publicité

CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO •
1 x Controller
1 radiocommande
1 control
1 Fernsteuerung
1 x Thunder Trax™
1 controller
1 radiocomando
1 controle
1 устройство управления
1 pilot zdalnego sterowania
1 ovladač
1 ovládač
1 db távvezérlő
1 telecomandă
CONTROLLER • RADIOCOMMANDE • CONTROL • FERNSTEUERUNG • CONTROLLER • RADIOCOMANDO • CONTROLE
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ • PILOT ZDALNEGO STEROWANIA • OVLADAČ • OVLÁDAČ • TÁVVEZÉRLŐ • TELECOMANDĂ
e POWER SWITCH + POWER LED
f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION + DEL D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO + LED DE ALIMENTACIÓN
d EIN/AUS-SCHALTER + EIN/AUS-LED
n STROOMSCHAKELAAR + POWERLAMPJE
i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE + LED DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA + LED DE ENERGIA
r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ + ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
WŁĄCZNIK ZASILANIA
+
DIODA ZASILANIA LED
P
VYPÍNAČ
+
INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
c
VYPÍNAČ
+
KONTROLKA NAPÁJANIA LED
s
BEKAPCSOLÓGOMB
+
TÁPELLÁTÁST JELZŐ LED
h
COMUTATORUL DE ALIMENTARE
+
LED DE ALIMENTARE
R
e THROTTLE LEVER (UP/DOWN)
f COMMANDE D'ACCÉLÉRATION (HAUT/BAS)
E PALANCA REGULADORA (ARRIBA/ABAJO)
d GASKNÜPPEL (AUFWÄRTS/ABWÄRTS)
n GASHENDEL (OMHOOG/OMLAAG)
i LEVA DI ACCELERAZIONE (SU/GIÙ)
p NÍVEL DO ACELERADOR (PARA CIMA/PARA BAIXO)
r РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ (ВВЕРХ/ВНИЗ)
DŹWIGNIA POZIOMU (GÓRA/DÓŁ)
P
PÁČKA PLYNU (NAHORU/DOLŮ)
c
PÁČKA POHONU (HORE/DOLE)
s
GÁZKAR (FEL/LE)
h
MANETĂ DE ACCELERAŢIE (SUS/JOS)
R
CONTROLLER BUZZER WILL SOUND IF THE VEHICLE IS TOO FAR AWAY IN BOAT MODE. PLAY CLOSER TO SHORE
e
TO ENSURE YOU DO NOT LOSE CONTROL.
EN MODE BATEAU, LA RADIOCOMMANDE ÉMET UN AVERTISSEMENT SONORE SI LE VÉHICULE S'ÉLOIGNE TROP.
f
RESTER À PROXIMITÉ DE LA RIVE POUR NE PAS PERDRE LE CONTRÔLE DU VÉHICULE.
EL AVISADOR DEL CONTROLADOR SONARÁ SI EL VEHÍCULO ESTÁ DEMASIADO LEJOS EN EL MODO BARCO.
E
ACÉRCATE MÁS A LA ORILLA PARA ASEGURARTE DE NO PERDER EL CONTROL.
DAS STEUERGERÄT GIBT EINEN SUMMTON VON SICH, WENN SICH DAS FAHRZEUG IM BOOT-MODUS ZU WEIT
d
ENTFERNT. SPIEL NÄHER AM UFER, SONST KANNST DU DAS FAHRZEUG NICHT MEHR STEUERN.
JE HOORT DE ZOEMER VAN DE CONTROLLER ALS HET VOERTUIG TE VER WEG IS IN DE BOOTMODUS. SPEEL
n
DICHTER BIJ DE KANT OM TE VOORKOMEN DAT JE DE CONTROLE VERLIEST.
LA SIRENA DEL RADIOCOMANDO SUONA SE IL VEICOLO SI ALLONTANA TROPPO IN MODALITÀ IMBARCAZIONE.
i
ASSICURARSI DI GIOCARE RIMANENDO VICINO ALLA SPIAGGIA PER EVITARE DI PERDERE IL CONTROLLO DEL VEICOLO.
O CONTROLE SOARÁ UM ALARME CASO O VEÍCULO ESTIVER MUITO LONGE NO MODO DE BARCO. BRINQUE
p
MAIS PERTO DA MARGEM PARA GARANTIR QUE VOCÊ NÃO PERCA O CONTROLE.
a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. a ¡PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. a ACHTUNG: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende
kleding vast voor gebruik. a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo -
Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными
волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. a PRZESTROGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz
zabezpieczyć luźne części odzieży. a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů – před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv. a UPOZORNENIE: Zamotanie vlasov – pred hraním si zopnite a
prikryte vlasy a upevnite voľné oblečenie. a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze, és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. a ATENŢIE: Agăţare în păr -
Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN • DE BATTERIJEN PLAATSEN •
COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • WKŁADANIE BATERII • VLOŽENÍ BATERIÍ •
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ • AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA • INSTALAREA BATERIILOR
1
2
A
A
B
B
• ZAWARTOŚĆ • OBSAH • TARTALOM • CON INUT
1 USB Charge Cable
1 Instruction Guide
1 câble de charge USB
1 mode d'emploi
1 cable USB de carga
1 guía de instrucciones
1 USB-Ladekabel
1 Anleitung
1 USB-oplaadkabel
1 gebruiksaanwijzing
1 cavo di carica USB
1 guida per l'uso
1 cabo de carregamento USB
1 guia de instruções
1 USB-кабель для зарядки
1 инструкция
1 kabel ładowania USB
1 poradnik użytkownika
1 nabíjecí kabel USB
1příručka s pokyny
1 nabíjací kábel USB
1príručka s pokynmi
1 db USB-s töltőkábel
1 db használati útmutató
1 cablu de încărcare USB
1 ghid de instrucţiuni
e TRANSFORM f TRANSFORMATION
E TRANSFORMACIÓN d VERWANDELN
n TRANSFORMEREN i TRASFORMAZIONE
p TRANSFORMAÇÃO r ТРАНСФОРМАЦИЯ
TRANSFORMACJA
TRANSFORMACE
P
c
TRANSFORMÁCIA
s
h
TRANSFORMARE
R
e DIRECTION LEVER (LEFT/RIGHT)
f COMMANDE DE DIRECTION (GAUCHE/DROITE)
E PALANCA DE DIRECCIÓN (IZQUIERDA/DERECHA)
d RICHTUNGSKNÜPPEL(LINKS/RECHTS)
n STUURKNUPPEL (LINKS/RECHTS)
i LEVA DIREZIONALE (SINISTRA/DESTRA)
p NÍVEL DE DIREÇÃO (ESQ/DIR)
r РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЕМ (ВЛЕВО/ВПРАВО)
P DŹWIGNIA KIERUNKU (LEWO/PRAWO)
c PÁČKA SMĚRU JÍZDY (VLEVO/VPRAVO)
s SMEROVÁ PÁČKA (VĽAVO/VPRAVO)
h IRÁNYKAR (BAL/JOBB)
R MANETĂ DE DIRECŢIE (STÂNGA/DREAPTA)
e ANTI–DRIFT ADJUSTER f AJUSTEUR DE DÉRIVE
E AJUSTADOR DE RUMBO d TRIMM-REGLER
n ANTIDRIFTREGULATOR i REGOLATORE ANTI-SBANDAMENTO
p AJUSTADOR ANTI–DESVIO r РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU
P
REGULÁTOR ODKLÁŇANIA
KISODRÓDÁS ELLENI SZABÁLYOZÓ
s
h
MECANISM DE REGLARE ANTI-DERIVĂ
R
r ПОЯВЛЕНИЕ ЗВУКА УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО МАШИНКА В РЕЖИМЕ ЛОДКИ
НАХОДИТСЯ СЛИШКОМ ДАЛЕКО. ИГРАЙ БЛИЖЕ БЕРЕГА, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ УПРАВЛЕНИЕ.
P KONTROLER ZABRZĘCZY, JEŻELI POJAZD BĘDĄCY W TRYBIE ŁODZI ZNAJDUJE SIĘ ZBYT DALEKO. BAW SIĘ BLIŻEJ
BRZEGU, ABY MIEĆ PEWNOŚĆ, ŻE NIE STRACISZ KONTROLI NAD ZABAWKĄ.
c POKUD SE VOZIDLO DOSTANE PŘÍLIŠ DALEKO V REŽIMU LODI, ZAZNÍ BZUČÁK. HRAJTE SI BLÍŽE BŘEHU, ABYSTE
NEZTRATILI SPOJENÍ A KONTROLU NAD HRAČKOU.
s BZUČIAK OVLÁDAČA SA OZVE, AK JE VOZIDLO V REŽIME LODE PRÍLIŠ ĎALEKO. HRAJTE SA BLIŽŠIE K BREHU, ABY STE
NESTRATILI KONTROLU.
h A VEZÉRLŐ BERREGŐJE MEGSZÓLAL, HA A JÁRMŰ TÚL MESSZIRE KERÜL ÖNTŐL HAJÓ MÓDBAN. ANNAK ÉRDEKÉBEN,
HOGY NE VESZÍTSE EL A VEZÉRLÉST A JÁTÉK FELETT, JÁTSSZON KÖZELEBB A PARTHOZ.
R ALARMA TELECOMENZII VA SUNA DACĂ VEHICULUL ESTE PREA DEPARTE ÎN MODUL BARCĂ. JUCAŢI-VĂ MAI APROAPE
DE ŢĂRM PENTRU A VĂ ASIGURA CĂ NU PIERDEŢI CONTROLUL.
3
2
ОСТОРОЖНО! Устройство не рекомендуется к использованию детьми в
r
возрасте младше 8 лет. Перед первым использованием прочитайте инструкцию
вместе с ребенком. Не разбирайте и не изменяйте игрушку. Для непрерывного
управления машинкой не отходите от нее дальше, чем на 6 метров. Машинка может
работать плохо при низких температурах. Когда скорость танка снижается, а
индикатор питания на устройстве управления мигает красным, зарядите батарею.
После попадания грязи и соленой воды на поверхность машинки, помойте ее чистой
водой.
UWAGA! Zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. Przed pierwszym
P
użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika. Nie należy
zmieniać ani modyfikować niczego w zabawce. Pojazd przez cały czas musi znajdować się
w odległości maksymalnie 6 m od sterującego, aby utrzymywać nad nim stałą kontrolę.
Wydajność może się zmniejszyć w ekstremalnie niskich temperaturach. Jeśli czołg jeździ
wolniej, a lampka zasilania na kontrolerze miga na czerwono, należy naładować baterię. Po
kontakcie zabawki ze słoną wodą lub pobrudzeniu jej należy umyć ją pod bieżącą wodą.
UPOZORNĚNÍ: Není vhodné pro děti do 8 let. Před prvním použitím: Přečtěte si
c
uživatelské informace společně s dítětem. Na hračce nic neměňte ani neupravujte. Při hraní
udržujte vozidlo ve vzdálenosti do 6 metrů, abyste nad ním neztratili kontrolu. Při velmi
nízkých teplotách může dojít ke snížení výkonu hračky. Pokud tank začne být pomalý a 
indikátor zapnutí na ovladači se rozbliká červeně, nabijte baterii. Po použití vozidla v blátě či
v mořské vodě jej umyjte.
ALAKVÁLTÁS
BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
e
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 450 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 450 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply:
Rating: DC 4.5 V, 0.45 W
Batteries: 3 x 1.5 V AA/LR6/AM3
Requires 3 x 1.5 V AA size batteries (not
included)
BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED
n
Stroom:
Vermogen: 3,7 V DC, 450 mAh
SEŘÍZENÍ
c
Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-accu van 3,7 V en
450 mAh
Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
(inbegrepen)
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Stroom:
Nominaal vermogen: 4,5 V DC, 0,45 W
Batterijen: 3 AA-/LR6-/AM3-batterijen van 1,5 V
Vereist 3 AA-batterijen van 1,5 V (niet
inbegrepen)
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA DRONA
P
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3,7 V, 450 mAh
Baterie: 1 zestaw baterii litowo-polimerowych 3,7 
V 450 mAh wielokrotnego użytku
Wymaga 1 zestawu baterii litowo-polimerowych
3,7 V wielokrotnego użytku (dołączony)
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA PILOTA
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 4,5 V, 0,45 W
Baterie: 3 baterie AA/LR6/AM3 1,5 V
Wymaga 3 baterii AA 1,5 V (nie dołączone)
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU JUCĂRIE
R
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3,7 V c.c, 450 mAh
Frequency Band(s): 2.408−2.460GHz
e
Maximum Radio Frequency Power Transmitted:
Controller: -1.87 dBm, Thunder Trax
: -2.78 dBm
TM
Bande(s) de fréquences : 2,408−2,460GHz
f
Puissance de radiofréquence maximale transmise :
Radiocommande : -1,87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
TM
Banda(s) de frecuencia: 2,408−2,460GHz
E
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida:
Control: -1,87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
TM
Frequenzband: 2,408−2,460GHz
d
Max. Sendeleistung:
Fernsteuerung: -1,87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
TM
VAROVANIE: Nie je vhodné pre deti do 8 rokov. Pred prvým použitím: Prečítajte si
s
informácie pre používateľa spolu s dieťaťom. Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. Vozidlo
majte vždy vo vzdialenosti max. 6 metrov, aby bolo v dosahu ovládania. Pri veľmi nízkych
teplotách môže dôjsť k zníženiu výkonu. Keď sa spomalí rýchlosť tanku a kontrolka napájania
začne blikať načerveno, znova nabite batériu. Ak sa vozidlo dostane do kontaktu s
nečistotami alebo slanou vodu, opláchnite ho čistou vodou.
VIGYÁZAT! A játék nem alkalmas 8 évesnél fiatalabb gyermek számára. Az első
h
használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el. Ne változtasson vagy
módosítson semmit a játékon. A megfelelő vezérlés érdekében tartsa a járművet 6 méteres
távolságon belül. Különösen alacsony hőmérséklet hatására a termék teljesítménye
csökkenhet. Ha a tank sebessége lassul, és a vezérlőn található tápellátást jelző fény pirosan
kezd villogni, gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről. Ha a jármű koszos lett, vagy sós
vízzel érintkezett, mossa meg tiszta vízzel.
AVERTISMENT: Nu este adecvată pentru copii sub vârsta de 8 ani. Înainte de prima
R
utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs. Nu schimbaţi sau
modificaţi nimic la jucărie. Menţineţi vehiculul la o distanţă de 6 metri tot timpul pentru a
menţine controlul asupra acestuia. Performanţa poate fi redusă în condiţii de temperaturi
extrem de scăzute. Atunci când tancul începe să se deplaseze lent şi indicatorul de
alimentare de pe telecomandă începe să clipească roşu, reîncărcaţi acumulatorul. Spălaţi
vehiculul cu apă proaspătă după expunerea la murdărie sau apă sărată.
ALIMENTATION DU PRODUIT
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE
f
E
Alimentation :
Alimentación:
Puissance nominale : 3,7 V CC, 450 mAh
Potencia: 3,7 V CC, 450 mAh
Piles : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V
Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7 V y
450 mAh
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo
de 3,7 V (fournie)
Requiere una batería recargable LiPo de 3,7 V
(incluida)
ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Alimentation :
Alimentación:
Puissance nominale : 4,5 V CC, 0,45 W
Potencia: 4,5 V CC, 0,45 W
Piles : 3 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Pilas: 3 pilas alcalinas tipo AA/LR6/AM3 de 1,5 V
Fonctionne avec 3 piles AA 1,5 V (non fournies)
Requiere 3 baterías de 1,5 V y tipo AA (no
incluidas)
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO
REQUISITOS DE PILHAS DO BRINQUEDO
i
p
Alimentazione:
Alimentação:
Potenza nominale: CC 3,7 V, 450 mAh
Classificação: CC 3,7 V, 450 mAh
Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
Bateria: 1 x bateria recarregável de polímero de
da 3,7 V e 450 mAh
lítio (3,7 V 450 mAh)
Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
Requer 1 x bateria recarregável de polímero de
da 3,7 V (inclusa)
lítio (3,7 V) (inclusa)
CARATTERISTICHE DELLE PILE PER IL RADIOCOMANDO
REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE
Alimentazione:
Alimentação:
Potenza nominale: CC 4,5 V, 0,45 W
Classificação: CC 4,5 V, 0,45 W
Pile: 3 x 1,5 V AA/LR6/AM3
Pilhas: 3 de 1,5 V AA/LR6/AM3
Richiede 3 batterie AA da 1,5 V (non incluse).
Requer 3 x pilhas tipo AA (1,5 V) (não inclusas)
POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY
POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE HRAČKU
c
s
Napájení:
Napájanie:
Jmenovité parametry: 3,7 V DC, 450 mAh
Parametre: jednosmer. prúd 3,7 V, 450 mAh
Baterie: 1 dobíjecí baterie Li-Pol 3,7 V 450 mAh
Batérie: 1x 3,7 V nabíjateľná súprava batérií 450
mAh LiPo
Vyžaduje 1 3,7V dobíjecí baterii typu Li-Pol
(součástí balení)
Vyžaduje 1x nabíjateľnú súpravu batérií 3,7 V
LiPo (súčasť balenia)
POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE
POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE OVLÁDAČ
Napájení:
Napájanie:
Jmenovité parametry: 4,5 V DC, 0,45 W
Parametre: jednosmer. prúd 4,5 V, 0,45 W
Baterie: 3 baterie AA/LR6/AM3 1,5 V
Batérie: 3 x 1,5 V AA/LR6/AM3
Vyžaduje 3 1,5V baterie typu AA (nejsou součástí
Vyžaduje 3 batérie 1,5 V veľkosti AA (nie sú
balení)
súčasťou balenia)
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU TELECOMANDĂ
Baterii: 1 acumulator LiPo de 3,7 V 450 mAh
reîncărcabil
Sursa de alimentare:
Este necesar 1 acumulator LiPo de 3,7 V
Valori nominale: 4,5 V c.c, 0,45 W
reîncărcabil (inclus)
Frequentieband(en): 2,408−2,460GHz
Zakres częstotliwości: 2,408−2,460GHz
n
P
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden:
Maksymalna moc emitowanej częstotliwości radiowej:
Controller: -1.87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
Pilot zdalnego sterowania: -1,87 dBm, Thunder Trax
TM
Bande di frequenza: 2,408−2,460GHz
Kmitočtová pásma: 2,408 GHz až 2,460 GHz
i
c
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa:
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu:
Radiocomando: -1,87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
Ovladač: -1,87 dBm, Thunder Trax
TM
TM
: -2,78 dBm
Banda(s) de frequência: 2,408−2,460GHz
Frekvenčné pásma: 2,408−2,460GHz
p
s
Potência máxima de radiofrequência transmitida:
Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme:
Controle: -1,87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
Ovládač: -1,87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
TM
TM
Диапазон частот: 2,408 – 2,460 ГГц
Frekvenciasáv(ok): 2,408−2,460GHz
r
h
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала:
Továbbított maximális jelerősség:
Устройство управления: -1,87 дБм, Thunder Trax
: -2,78 дБм
db távvezérlő: -1,87 dBm, Thunder Trax
TM
TM
13
AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
d
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3,7 V, 450 mAh
Akku: 1 x 3,7 V/450 mAh wiederaufladbarer
Lithium-Polymer-Akku
Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren
Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 4,5 V, 0,45 W
Batterien: 3 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA,
LR6, AM3)
Benötigt 3 x 1,5 V Mignon-Batterien (nicht
enthalten)
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ ИГРУШКИ
r
Источник питания:
Параметры: 3,7 В постоянного тока, 450 мА·ч
Элементы питания: 1 перезаряжаемый
литий-полимерный элемент питания 3,7 В 450 мА·ч
Для работы требуется 1 перезаряжаемый
литий-полимерный элемент питания с
напряжением 3,7 В (входит в комплект)
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Источник питания:
Параметры: 4,5 В постоянного тока, 0,45 Вт
Элементы питания: 3 элемента питания
AA/LR6/AM3 1,5 В
Для работы требуются 3 элемента питания AA
1,5 В (не входят в комплект)
A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
h
Tápellátás:
Besorolás: 3,7 V DC, 450 mAh
Akkumulátor: 1 db 3,7 V-os, 450 mAh-s LiPo
újratölthető akkumulátorcsomag
A működtetéshez 1 db 3,7 V-os LiPo újratölthető
akkumulátorcsomagra van szükség (mellékelve)
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Tápellátás:
Besorolás: 4,5 V DC, 0,45 W
Elemek: 3 db 1,5 V-os AA/LR6/AM3
A működtetéshez 3 db 1,5 V-os AA méretű
elemre van szükség (nincs mellékelve)
Baterii: 3 x 1,5 V AA/LR6/AM3
Sunt necesare 3 baterii AA de 1,5 V (neincluse)
Benzi de frecvenţă: 2,408−2,460GHz
R
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise:
: -2,78 dBm
Telecomandă: -1,87 dBm, Thunder Trax
: -2,78 dBm
TM
TM
: -2,78 dBm

Publicité

loading