Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ___________________________________________________________ UVEDBA V POGON Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ______________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
Page 5
Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb S T A R T Operation S T O P Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 11
Montage Betrieb Montaža S T A R T Assembly Operation Montaža S T O P Assemblage Fonctionnement Монтаж Montaggio Esercizio Montaj Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S TAR T STO P...
Page 12
Montage Betrieb Montaža S T A R T Assembly Operation Montaža S T O P Assemblage Fonctionnement Монтаж Montaggio Esercizio Montaj Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés < 30°...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques figurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes. Meuleuse d’Angle WS 18 L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. N° de commande 58518 L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans, exception...
FRANÇAIS sissage en travailler avec des brosses. Les cas Retirez l‘accu avant d‘effectuer toute d‘utilisation pour lesquels l‘outil électrique n‘est pas intervention de réglage, de nettoyage ou prévu peuvent présenter des mises en danger et être d‘entretien sur la machine. à...
Page 24
FRANÇAIS travail. Toute personne entrant dans la zone de incorrectes et peut être évité en prenant les précau- travail doit porter un équipement de protection tions appropriées spécifiées cidessous. individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla- accessoire cassé...
Page 25
FRANÇAIS pour les meules à tronçonner peuvent être différents Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse des autres flasques de meule. lorsque la machine est en marche. f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec- Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la triques plus grands.La meule destinée à...
FRANÇAIS Batterie Par conséquent, n‘envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local. Éliminez les accumulateurs lorsqu‘ils sont déchargés. Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! Nous recommandons d‘envelopper les pôles par une N‘utilisez jamais des accumulateurs endomma- bande adhésive, de façon à...
Page 50
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 51
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 58518 WS 18 EN 60745-1:2009+A11 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 Prohlášení...