Page 3
INBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | _____ SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG English...
Page 5
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
Page 6
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Im Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Non incluso nella dotazione standard. Wordt niet meegeleverd. V dodávce neobsaženo. Neobsahuje štandardná...
Page 7
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés T I P...
Page 8
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés T I P 7 Nm...
Page 11
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P...
Page 12
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P...
Page 13
Tiefenbegrenzer schleifen Globinski prisloni Grinding Depth Delimiter Dubinski graničnici Limiteur de profondeur d‘aff ûtage ограничител на дълбочината на шлифоване Il limitatore di profondità Limitatorii de adâncime beperking van de slijpdiepte Dubinski graničnici Omezovač hloubky broušení Obmedzovač hĺbky brúsenia A köszörülési mélységszabályozó 6 mm 90°...
Page 14
P 2501 S Schärfwinkel Tiefenbegrenzer Teilung Vice Angle depht gauge Segment L’angle de tranchant limiteurs de profondeur Division L’angolo di lama limitatori di profondità Elemento Slijphoek dieptebegrenzers Afstand úhel ostří Hloubkové omezovače Dílek Uhol ostria Hĺbkové obmedzovače Dielik Az élek szöge Mélység határolóknak...
FRANçAIS P 2501 S Caractéristiques Techniques Aff uteuse Électrique Pou Scies Á Chain P 2501 S Poids ............... 4,8 kg N° de commande ............94129 Informations sur le bruit et les vibrations Alimentation ..........230V~50Hz Niveau d‘intensité acoustique L ..... 82 db (A) Puissance du moteur P1 .........230 W...
FRANçAIS P 2501 S Indications générales de sécurité d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’outil pour outils électroportatifs électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Main- Le fonctionnement est autorisé...
FRANçAIS P 2501 S g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir 5) Travaux d’entretien les poussières doivent être utilisés, vérifier que a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que par un ceux-ci soient effectivement rac cordés et qu’ils personnel qualifié...
FRANçAIS P 2501 S Conduite en cas d’urgence Garantie Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- La garantie concerne exclusivement les imperfections pidement les premiers secours. Protégez le blessé provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de fabrication.
Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Affuteuse Électrique Pou Scies Á Chain P 2501 S #94129 Portez des gants de protection ! Déclaration de conformité de la CE 2006/95 EG, 2004/108 EG Normes harmonisées applicables Ne pas toucher l‘outil en rotation.