Güde GNS 200/150 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Güde GNS 200/150 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Montrer les pouces Voir aussi pour GNS 200/150:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------------------
D
Translation of the original instructions
GB
-------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------------------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------------------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-------------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
H
-------------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-------------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-------------------
BG
-------------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-------------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-------------------
GNS 200/150
40350
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GNS 200/150

  • Page 3 IINBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE | ___________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ---------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- GNS 200/150 40350...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž 7-10 Szerelés Abrichten Ravnjanje Levelling Ravnanje Dégauchissage Diamantatura Compara ie Dressen Ravnanje Srovnávání Zrovnávanie Összehasonlítás Schleifscheibenwechsel Kolo spremembe change grinding wheel Kotač promjena Changement de roue Wheel Ruota cambiamento Roata schimbare Wheel verandering Kotač...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés A + D max. 2 mm...
  • Page 8 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés 3 + B...
  • Page 9 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés 6 + C 1,5 mm...
  • Page 10 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 11 Abrichten Ravnjanje Levelling Ravnanje Dégauchissage Diamantatura Compara ie Dressen Ravnanje Srovnávání Zrovnávanie Összehasonlítás T I P P Art.-Nr. 55537...
  • Page 12 Schleifscheibenwechsel Kolo spremembe change grinding wheel Kotač promjena Changement de roue Wheel Ruota cambiamento Roata schimbare Wheel verandering Kotač promjena Kola změna Kolesá zmena Kerék változás T I P P...
  • Page 13 Schleifscheibenwechsel Kolo spremembe change grinding wheel Kotač promjena Changement de roue Wheel Ruota cambiamento Roata schimbare Wheel verandering Kotač promjena Kola změna Kolesá zmena Kerék változás...
  • Page 14 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S TA R T S T O P...
  • Page 15 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 16 Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage Trasporto / Stoccaggio Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Depozitare Transport / Bewaring Transport / Bewaring Prevoz / Uskladištenje...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Combinaison meuleuse/a űteuseGNS 200/150 N° de commande ............40350 Alimentation ..........230 V~50 Hz Utilisation Conforme à la Puissance max......350 W (P1/S2/30 min.) destination Nombre de tours lors de la marche à vide ..2950 Meuleuses doubles pour supprimer les bavures, pour le ponçage et a ûtage des alliages d‘acier.Ce dispositif Dimensions des meules peut être utilisé...
  • Page 28: Opérateur

    FRANÇAIS pris dans l’armoire à pharmacie. Défense de manipuler l‘appareil avec une Si vous appelez les secours, fournissez les renseigne- chaîne au cou ments suivants Défense de manipuler la machine avec une 1. Lieu d‘accident cravate. 2. Type d‘accident Défense d‘utiliser l‘appareil avec des 3.
  • Page 29 FRANÇAIS 1) Sécurité au travail b) Portez des accessoires de protection personnels et toujours des lunettes de protection. Le port a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. d‘accessoires de protection personnels tels que Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuvent masque respiratoire, chaussures de sécurité...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Combinaison Meuleuse/A Űteuse

    FRANÇAIS e) Prenez soin des appareils électriques. Contrôlez si Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne les raccords à vis et encastrables, ainsi que les coincent pas, si elles ne sont pas endommagées ou dispositifs de protection, du point de vue de ssurée ce qui pourrait in uencer négativement le xation correcte et de marche facile de toutes les...
  • Page 31: Entretien

    FRANÇAIS Garantie N‘appliquez pas l‘agent de refroidissement directe- ment sur le disque abrasif. L‘agent de refroidissement La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une peut in uencer négativement l‘adhérence du disque utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- abrasif et le faire tomber.
  • Page 82 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Ce manuel est également adapté pour:

40350

Table des Matières