Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

en English
fr Français
it
Italiano
nl Nederlands
cs Čeština
ru Русский
TE713...RW
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens TE713-RW Série

  • Page 1 en English fr Français Italiano nl Nederlands cs Čeština ru Русский TE713...RW Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k použití Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 ........................... 6 ..........................29 ..........................52 ..........................75 ..........................98 ..........................121 Included in delivery (see.page.7)./.Contenu de l’emballage (voir.page.30) Contenuto della confezione (ved..pagina.53)./.Leveringsomvang (zie.pagina.76). Rozsah dodávky (informace.naleznete.na.straně.99) Объем поставки (см..стр..122) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE713...RW Brugsanvisning...
  • Page 3 3 4 5 6 4 7 8 15 16 17 25-29...
  • Page 5 23b..23a...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of Contents Included.in.delivery........7 Guarantee..........25 Overview.............7 Simple.troubleshooting......26 Before.using.for.the.first.time......8 Technical.specifications......28 Controls............9 . – Power.on./.off.switch.O./.I......9 Safety instructions á . – Customising.button......9 à . – Service.programmes.button....9 Please read the operating instructions . – Rotary.knob..........9 < >...
  • Page 7: Included.in.delivery

    ¡ ¡ Risk of scalding! 12. Lid.for.water.tank The.milk.frother.for.milk.10.and.hot.water. 13. . S torage.compartments gets.very.hot..After.use,.allow.to.cool.down. (measuring.spoon.and.milk.frother. first.before.touching. accessories) . 1 4. . M easuring.spoon. (insertion.aid.for.water.filter) Included in delivery . 1 5. Bean.container . 1 6. Aroma.cover (see.overview.image.at.the.start.of.the. . 1 7. Selector.for.grind.setting 18. Cup.warming instructions) 19.
  • Page 8: Before.using.for.the.first.time

    Dear.Coffee.Connoisseur,. . ● Lift.the.lid.of.the.water.tank.12. . ● Remove.and.rinse.the.water.tank.11.and. Congratulations.on.purchasing.this.fully. fill.it.with.fresh.cold.water... automatic.espresso.machine.from.Siemens. Do.not.fill.above.the.“max”.mark. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer- . ● Replace.the.water.tank.11 and.push.it. ence.guide.. firmly.downward.into.place. It.can.be.kept.in.the.special.storage.com- . ● Close.the.lid.of.the.water.tank.12.again. partment.24.until.it.is.needed. . ● Fill.the.bean.container.15.with.coffee. beans. . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. Before using for the first button.8.lights.up.and.the.different.lan- time guages.appear.in.the.display.5.
  • Page 9: Controls

    Controls Ë Í Espresso Power on / off switch O / I The.power.on./.off.switch.1 O / I.is.used. Â Ã À Á Å Æ to.switch.the.appliance.on.or.off..The.ap- pliance.rinses.automatically.when.it.is. switched.on.and.off. Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- The.rinsing.process.does.not.take.place.if: matic.espresso.machine.are.programmed. . ● it.is.still.warm.when.switched.on. for.optimal.performance..The.appliance. . ● there.was.no.coffee.drawn.before.switch- switches.off.automatically.after.1.hour.(see. ing.off. Auto off after “Menu.settings”.‒.“...
  • Page 10: Display

    Display button and settings The.display.5.uses.symbols.to.indicate. Use.the. .button.7.to.display information. (press.briefly).and.adjust settings.(hold. the.selection.options,.coffee.strength.and. per-cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. down.for.at.least.3.seconds). settings,.ongoing.processes.and.messages.. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Displaying information can.be.used.to.change.settings..The.select- The.following.information.can.be.displayed. ed.setting.is.highlighted.by.a.frame. in.the.Info.menu: . – when.should.the.next.service.be. completed.. ËË Í . – how.many.drinks.have.been.dispensed. Espresso since.the.espresso.machine.was. switched.on. Â Ã À Á Å Æ .
  • Page 11: Adjusting.the.grinding.unit

    Displays Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind.set- Display messages tings.from.coarse.to.fine. Various.messages.are.shown.on.the. ¡ ¡ Warning! display.5. Adjust.the.grinding.unit.only.while.it.is.running!. Otherwise.the.appliance.may.be.damaged.. Information Do.not.reach.into.the.grinding.unit. For.example: . ● While.the.grinding.unit.is.running,.adjust. the.rotary.selector.17.from.fine.(a:.Turn. Please wait anticlockwise).to.coarse.(b:.Turn.clock- wise).as.required. Prompts For.example: Note: The.new.setting.will.not.become.ap- parent.until.after.the.second.cup.of.coffee. Please short rinse milk system start  Tip:.For.dark.roast.coffee.beans,.choose.a. finer.grind,.for.lighter.beans.a.coarser.grind.
  • Page 12: Display.settings

    Display settings Selection options Programme selection ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee Espresso À Á Espresso. Coffee Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Coffee strength (only for coffee drinks) Ë...
  • Page 13: Customising

    aromaDouble Shot Customising The.longer.the.coffee.is.brewed,.the.more. You.can.store.up.to.6.user.profiles.in.the. bitter.substances.and.undesired.aromas.are. customising.menu..The.required.coffee.and. released..This.has.a.negative.effect.on.the. hot.water.temperatures.are.saved.in.the. taste.and.makes.the.coffee.less.easily.di- user.profiles. gestible..So.for.extra.strong.coffee.the.TE7. has.a.special.aromaDouble.Shot.function.. Storing or changing the user á When.half.the.quantity.has.been.prepared,. . ● Hold.down.the. .button.2.for.at.least. coffee.is.ground.and.brewed.again.so.that. 3.seconds.. only.the.pleasant,.aromatic.flavours.are. The.menu.appears: released..The.aromaDouble.Shot.function. can.be.selected.for.all.coffee.drinks.except. User settings À Â Ã .with.a.small.per-cup.quantity,. .and. User 1 start ...
  • Page 14: Child-Proof.lock

    . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.letter.or. . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.user. number.. profile.and.press.the.start.button.8. . ● Confirm.by.pressing.the.start.button.8. The.drink.selection.menu.appears: ËË Í There.are.6.characters.available.for.the. Macchiato user.name. â Symbol. .means.delete. À Á Å Æ Robert . ● Either.complete.all.of.the.fields.or.press. the.start.button 8.repeatedly.until. Edit name start .appears.in.the. display.again..The.entry.is.saved. . ● Set.the.drink,.coffee.strength.etc.. Information:.The.entry.can.be.overwritten.
  • Page 15: Menu.settings

    Menu settings > Language 3.sec. + . ● Turn.the.knob.6.to.select.the.required. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least. language. 3.seconds. > 3.sec. + Profile exit The.different.setting.options.are.now. displayed. . ● Here.you.can.set.whether.the.appliance. should.exit.the.customising.function.auto- Settings Auto Man. matically. .or.manually. Language English > Auto off after 3.sec. + Coffee temp. .
  • Page 16: Water.filter

    . ● Dip.the.test.strip.in.the.water.briefly.and. The.filter.is.no.longer.effective.when.the. Change filter check.the.result.after.1.minute. display.appears,.or.at. the.latest.after.2.months..It.needs.to.be. Level Water.hardness replaced.for.reasons.of.hygiene.and.so.that. German.(°dH) French.(°fH) there.is.no.build-up.of.limescale.(this.could. damage.the.appliance). 1-13 8-14 14-25 Replacement.filters.can.be.obtained.from. 15-21 26-38 retailers.(TZ70003).or.from.customer.service. 22-30 39-54 (467873)..If.no.new.filter.is.used,.turn.the. > Water filter Water filter 3.sec. + .setting.to. Before.a.new.water.filter.is.used,.it.must.be. rinsed.. Note: If.the.appliance.has.not.been.used. . ● To.do.this,.place.the.water.filter.firmly. for.a.prolonged.period.(e.g..vacation).the.
  • Page 17: Preparation.using.coffee.beans

    Preparation using coffee You.can.change.the.settings.(see.“Con- trols”).or.call.up.and.customise.settings. beans (see.“Customising”). This.fully.automatic.espresso.machine. . ● Press.the.start.button.8. grinds.beans.freshly.for.each.brew..If.pos- The.coffee.is.brewed.and.then.dispensed. sible,.use.only.beans.for.fully.automatic. into.the.cup(s). coffee.and.espresso.machines..For.optimal. quality,.deep-freeze.the.beans.or.store.in. Drink preparation with milk a.cool.place.in.sealed.containers..Coffee. The.appliance.must.be.ready.for.use. beans.can.be.ground.while.frozen. . ● Place.the.pipe.10d.of.the.milk.frother.10. deep.in.the.milk.container.31. Important:.Fill.the.water.tank.11.with.fresh,. . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.right.until. cold.water.every.day..The.tank.11.should. it.clicks.into.place. always.contain.sufficient.water.for.operating. . ● Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under. the.appliance. the.coffee.outlet.9.and.milk.frother.10. .
  • Page 18: Preparation.using.ground.coffee

    Preparation using ground ¡ ¡ Warning! Do.not.use.whole.beans.or.instant.coffee. coffee . ● Close.the.drawer.20. This.fully.automatic.espresso.machine.can. . ● Press.the.start.button.8.. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. First.milk.is.delivered.into.the.cup.or.glass.. instant.coffee.powder). After.that.the.coffee.is.brewed.and.dis- pensed.into.the.cup.or.glass. N.B.:.The.aromaDouble.Shot.function.can- Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. not.be.used.when.coffee.is.prepared.using. ground.coffee. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. Drink preparation without milk after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). À Á . ● Select. .or. .by.turning.the.knob.6. N.B.:.Repeat.the.procedure.for.another.
  • Page 19: Dispensing.hot.water

    Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . ● The.drip.tray.panel.25.and.the.cover. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. of.the.milk.container.31.should.only.be. possible. wiped.gently.with.a.damp.cloth..Do not put them in the dishwasher.. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. . ● Remove.grate.for.coffee.outlet.27.and.the. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. grate.for.the.milk.frother.28..Take.out.the. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. drip.tray.for.coffee.outlet.26.with.the.cof- after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). fee.grounds.container.29.by.pulling.them. out.forward,.empty.and.clean..All these parts can also be cleaned in the dish Dispensing hot water washer.
  • Page 20: Cleaning.the.milk.system

    Cleaning the milk system Cleaning the brewing unit Important:.The.milk.system.10 must be. (refer.also.to.the.quick.reference.guide) cleaned.. i mmediately.after.use! In.addition.to.the.automatic.cleaning.pro- gramme,.the.brewing.unit.23.should.be. The.milk.system.10.can.be.pre-cleaned.au- removed.regularly.for.cleaning. tomatically.(see.[VERKNÜPFUNG:.Service. . ● Switch.the.appliance.off.completely.at.the. programmes]).or.cleaned.manually. power.on./.off.switch.1 O / I;.no.buttons. are.lit. Dismantling.the.milk.system.10.for.cleaning: . ● Slide.the.door.opener.22.to.the.right.and. . ● Pull.the.milk.system.10.forward.out.of.the. open.the.door.21.to.the.brewing.unit.23. appliance. . ● Slide.the.red.lock.23b.on.the.brewing.unit. .
  • Page 21: Service.programmes

    . ● Wipe.out.the.inside.of.the.appliance.thor- Specially developed descaling and oughly.with.a.damp.cloth.and.remove.any. cleaning tablets are available from retail- ers or customer service. coffee.residues. . ● Allow.the.brewing.unit.23.and.the.inside. of.the.appliance.to.dry. Order.number Retail Customer. . ● Reinsert.the.brewing.unit.23.fully.into.the. service appliance. Cleaning.. TZ60001 310575 . ● Slide.the.red.lock.23b.fully.to.the.right. tablets and.close.the.door.21. Descaling. TZ60002 310967 tablets...
  • Page 22: Descaling

    Place 0.5 l container under milk any.descaler.residue..Such.residue.can. frother start cause.corrosion.  . ● Place.a.container.with.a.capacity.of.0.5. litres.under.the.milk.frother.10. . ● Press.the.start.button.8.. Note: If.the.water.filter.is.activated,.the. display.will.prompt.you.to.remove.the.filter,. then.press.the.start.button.8.again Remove filter start  Add 0.5 l water and descaler start  . ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty.wa- ter.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark.and. dissolve.2.Siemens.descaling.tablets.in.it.
  • Page 23: Cleaning

    . ● Press.the. .button.3. Open drawer Calc‘n‘Clean start  . ● Open.the.drawer.20.by.pressing. . ● Press.the.start.button.8;.the.display.5.will. guide.you.through.the.program. Insert Siemens cleaning tablet and close drawer Empty drip tray Replace drip tray . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. drawer.20 and.close. . ● Empty.drip.tray.26.and.replace.them. . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.right.until. Press start it.clicks.into.place.
  • Page 24: Tips.on.energy.saving

    Open drawer Important:.Wipe.down.the.appliance.using. . ● Open.the.drawer.20.by.pressing. a.soft,.damp.cloth.to.immediately.remove. any.descaler.residue..Such.residue.can. Insert Siemens cleaning tablet cause.corrosion. and close drawer . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. N.B.: If.one.of.the.service.programs.is.inter- drawer.20.and.close. rupted,.e.g..by.a.power.outage,.proceed.as. follows: Note: If.the.water.filter.is.activated,.the. . ● Rinse.the.water.tank.11.and.refill.it.with. display.5.will.prompt.you.to.remove.the.filter. fresh.water.up.to.the.“max”.mark. and.press.the.start.button.8.again. . ● Press.the.start.button.8..The.cleaning. pro. g ram.now.runs.for.about.3.minutes,. Remove filter start and.rinses.the.appliance.
  • Page 25: Frost.protection

    Frost protection Disposal ¡ ¡ To avoid damage from low tempera- This.appliance.is.labelled.in.accordance. tures during transport and storage, with.the.European.Directive.2002/96/EG. the appliance must be completely relating.to.waste.electrical.and.electronic. emptied first. equipment.–.WEEE..The.directive.provides. the.framework.for.the.EU-wide.take-back. Transport. lock See.“Menu.settings”.‒.“ ” and.disposal.of.end-of-life.appliances. Please.ask.your.specialist.retailer.about. current.disposal.facilities. Storing accessories Guarantee The.espresso.machine.has.special.com- partments.for.storing.the.accessories.and. quick.reference.guide.inside.the.appliance.
  • Page 26: Simple.troubleshooting

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows Beans.are.not.falling.into. Gently.tap.the.bean.con- Refill bean container the.grinding.unit.(beans.too. tainer.15. although.the.bean.container. oily). Change.the.type.of.coffee.if. 15.is.full,.or.the.grinding.unit. necessary. does.not.grind.the.beans. When.the.bean.container.15. is.empty,.wipe.it.with.a.dry. cloth. No.hot.water.dispensed. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. milk.system”). Too.little.or.no.milk.froth. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. The.milk.frother.10.does.not. milk.system”). draw.the.milk.in. Milk.unsuitable.for.frothing. Use.low-fat.milk.(1.5.%.fat). The.milk.frother.10.is.not. Moisten.and.assemble.the. correctly.assembled.
  • Page 27: Clean Brewing Unit

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee.is.too.“bitter”. The.grinding.setting.is.too. Adjust.the.grinding.unit.to.a. fine.or.the.pre-ground.coffee. coarser.setting.or.use.coars- is.too.fine. er.pre-ground.coffee. Unsuitable.type.of.coffee. Change.type.of.coffee.used. Display.shows.. The.appliance.has.a.fault. Please.call.the.hotline. Error Please contact hotline. The.water.filter.does.not. The.water.filter.is.not.mount- Firmly.press.the.water.filter. stay.in.position.in.the.water. ed.correctly. straight.down.into.the.tank. tank.11. connection. Display.shows Water.tank.has.been.in- Insert.the.water.tank.cor- Check water tank correctly.inserted.or.the. rectly.or.rinse.the.water.filter. new.water.filter.has.not. according.to.instructions.and. been.rinsed.according.to. then.switch.on.
  • Page 28: Technical.specifications

    Technical specifications Electrical.connection.(voltage/frequency) 220-240.V./.50-60.Hz Heating.output 1700.W Maximum.pump.pressure,.static 19.bar Maximum.water.tank.capacity.(without.filter). 2.1.l Maximum.bean.container.capacity >250.g Cable.length 100.cm Dimensions.(H.x.B.x.D) 394.x.315.x.443.mm Weight,.unfilled 11–13.kg Type.of.grinding.unit Ceramic.
  • Page 29 de fr Sommaire Contenu.de.l’emballage......30 Accessoires..........49 Présentation..........30 Mise.au.rebut..........49 Avant.la.première.utilisation......31 Garantie.............49 Eléments.de.commande......32 Caractéristiques.techniques......49 . – Interrupteur.électrique.O./.I.....32 Eliminer.soi-même.les.problèmes.. á . – Touche. .Personnalisation....32 simples............50 à . – Touche. Programmes.de.maintenance....32 Consignes de sécurité . – Bouton.rotatif..........32 <...
  • Page 30: Contenu.de.l'emballage

    de fr En.cas.de.défaut,.débrancher.immédiatement. . 8. Touche.start (boissons./.programmes) le.cordon.électrique..Les.réparations.sur.la. . 9. . B ec.verseur.du.café machine,.par.ex..le.remplacement.du.cordon. réglable.en.hauteur.et.pivotant électrique,.doivent.être.effectuées.unique- . 1 0. . . M ousseur.de.lait. ment.par.notre.Service.après-vente.afin.d’éli- réglable.en.hauteur.et.amovible. miner.tous.les.risques..Ne.jamais.plonger.la. (production.de.mousse.de.lait./.eau. machine.ou.le.cordon.électrique.dans.l’eau.. chaude) . . a).Partie.supérieure Ne.pas.glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du. moulin. . . b).Partie.inférieure . . c).Flexible Utiliser.la.machine.uniquement.dans.des.
  • Page 31: Avant.la.première.utilisation

    Chère.amatrice.de.café,.. une.prise..Pour.ajuster.la.longueur.du.cor- cher.amateur.de.café,. don,.il.suffit.de.le.tirer.ou.de.le.repousser.à. l’intérieur..Pour.cela,.placer.la.machine.sur. Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. un.bord.de.table,.par.ex.,.et.tirer.le.câble. Siemens. vers le bas.ou.le.pousser.vers le haut.. . ● Rabattre.vers.le.haut.le.couvercle.du. Veuillez.également.tenir.compte.du. réservoir.d’eau.12. Mémento.fourni..Un.logement.24.a.été. . ● Retirer.le.réservoir.d'eau.11,.le.rincer.et.le. prévu.pour.le.conserver.à.portée.de.. remplir.d’eau.froide..Ne.pas.dépasser.le. main.dans.la.machine. repère.«.max ». . ● Placer.le.réservoir.d’eau.11 bien.vertical. et.appuyer.pour.le.faire.descendre. Avant la première . ● Refermer.le.couvercle.du.réservoir.
  • Page 32: Eléments.de.commande

    de fr Eléments de commande . ● Le.logo.de.la.marque.s’allume.à.l’écran. 5..La.machine.se.met.à.chauffer.et.à.ef- Interrupteur électrique O / I fectuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule. du.bec.verseur.du.café.9..Lorsque.les. L’interrupteur.électrique.1 O/I.permet.de. symboles.de.sélection.de.la.préparation. mettre.la.machine.en.marche.ou.de.l’arrêter.. appa. r aissent.à.l’écran.5.la.machine.est. La.machine.effectue.automatiquement.un. prête.à.fonctionner.. rinçage.lorsqu’elle.est.mise.en.marche.et. arrêtée. Ë Í Espresso La.machine.n’effectue.pas.de.rinçage. lorsque.: Â Ã À Á Å Æ .
  • Page 33: Ecran

    de fr Ecran Touche réglages A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- mations.(appui.bref).et.à.effectuer des Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . moins). bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- Appeler des informations glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d’appeler. les.informations.suivantes.: ËË Í . – date.de.la.prochaine.maintenance.. Espresso . – nom.de.boissons.préparées.depuis.la. mise.en.service.de.la.machine.à.café. Â Ã À Á Å Æ .
  • Page 34: Régler.la.finesse.de.la.mouture

    de fr Affichages à l’écran Régler la finesse de la mouture Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. Messages à l’écran du.café.permet.de.régler.la.finesse.de.mou- ture.souhaitée.du.café. L’écran.5.affiche.différents.messages.. ¡ ¡ Attention ! Informations Modifier.le.réglage.de.la.mouture.unique- Par.exemple.: ment.lorsque.le.broyeur.fonctionne..Sinon. la.machine.peut.être.endommagée..Ne.pas. glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du.moulin. Patientez SVP . ● Lorsque.le.broyeur.fonctionne,.régler.le. sélecteur.17.entre.une.mouture.fine. (a :.Tourner.dans.le.sens.opposé.aux. aiguilles.d’une.montre).et.une.mouture. plus.grossière.(b :.Tourner.dans.le.sens. Invitations à agir des.aiguilles.d’une.montre).
  • Page 35: Réglages.de.l'écran

    de fr Réglages de l’écran Sélections possibles Sélection des programmes Â Ã Ë Í 2 Espresso. Café Espresso À Á Espresso. Café Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mousse lait. Lait chaud  à À Á Å Æ Ê...
  • Page 36: Personnalisation

    de fr aromaDouble Shot Créer ou modifier un utilisateur á Plus.la.percolation.du.café.dure.longtemps,. . ● Maintenir.enfoncée.la.touche.2. plus.les.substances.amères.et.les.arômes. pendant.au.moins.3.secondes.. indésirables.sont.prononcés..Cela.a.un.effet. Le.menu.apparaît.: négatif.sur.le.goût.et.rend.le.café.moins. Paramètres utilisateur digeste..La.TE713.dispose.donc.d’une. fonction.spéciale,.aromaDouble.Shot.pour. Nom 1 start  préparer.un.café.très.fort..Une.fois.que.la. Nom 2 moitié.de.la.quantité.a.été.préparée,.la.ma- Nom 3 chine.moud.de.nouveau.du.café.et.effectue. une.percolation..Cela.permet.de.ne.déve- lopper.que.les.arômes.parfumés.et.très. digestes.du.café..La.fonction.aromaDouble. . ● Avec.la.touche.fléchée,.sélectionner.l’uti- Shot.peut.être.sélectionnée.pour.toutes.les.
  • Page 37: Sélectionner Un Profil

    de fr . ● Remplir.tous.les.champs.ou.appuyer. . ● Régler.la.boisson,.l’arôme.du.café,.etc.. plusieurs.fois.sur.la.touche.8 start.jusqu’à. (voir.chapitre.«.Ecran.».–.«.Sélection.des. Modifier nom start ce.que. .appa- programmes.»). raisse.de.nouveau.à.l’écran..L’entrée.est. . ● Préparer.une.boisson.(voir.chapitre.«.Pré- enregistrée. paration.avec.du.café.en.grains.»). . ● Les.réglages.sélectionnés.sont. Info : L’entrée.peut.être.écrasée.à.tout. sauvegardés. á moment. . ● Appuyer.sur.la.touche.2. .pour.quitter.le. Pour.supprimer.l’utilisateur,.sélectionner. menu.personnel. Supprimer nom start .avec.la.
  • Page 38: Réglages.menu

    de fr Réglages menu > Langue 3.s + . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.. ner.la.langue.souhaitée. la.touche.7. > 3.s + Profile Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’affichent.. . ● Ceci.vous.permet.de.régler.si.la.person- nalisation.doit.être.quittée.automatique- Réglages Auto ment. .ou.manuellement. Langue Français > AR auto dans 3.s + Temp. du café .
  • Page 39: Filtre.eau

    de fr Changer le Au.moment.où.s’affiche. Niveau Dureté.de.l’eau filtre .ou.bien.au.bout.de.2.mois,.au.plus. Allemagne. France.(°fH) tard,.le.filtre.n’est.plus.efficace..Pour.des. (°dH) raisons.d’hygiène.et.pour.éviter.l’entartrage. 1-13 de.la.machine.(ce.qui.provoque.des.dom- 8-14 14-25 mages),.il.faut.remplacer.le.filtre. 15-21 26-38 22-30 39-54 Les.filtres.de.rechange.sont.disponibles. dans.le.commerce.(TZ70003).ou.peuvent. > Filtre eau 3.s + être.commandés.auprès.du.Service.Clientèle. Avant.d’utiliser.un.nouveau.filtre.à.eau.il. (467873)..Si.l’on.n’utilise.pas.un.nouveau. Filtre eau faut.tout.d’abord.effectuer.un.rinçage.. filtre,.il.faut.régler. .sur. . ● Pour.cela,.enfoncer.fermement.le.filtre.à. eau.dans.le.réservoir.d’eau.11..à.l’aide.
  • Page 40: Préparation.avec.du.café.en.grains

    de fr . ● Maintenir.appuyés.simultanément.durant. Ë Í 5.secondes.au.moins.les.touches.. Espresso < > .et. .ainsi.que.l’interrupteur.élec- trique.1.O./.I..Appuyer.sur.la.touche.8. Â Ã À Á Å Æ start,.les.réglages.usine.sont.rétablis. Préparation avec du café en grains Les.réglages.peuvent.être.modifiés.(voir. au.chapitre.«.Eléments.de.commande.»).ou. Cette.machine.à.espresso./.café.entièrement. vous.pouvez.effectuer.des.réglages.person- automatique.moud.du.café.frais.lors.de. nalisés.ou.afficher.ceux-ci.(voir.au.chapitre. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. «Personnalisation.»). café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser- . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti- La.machine.effectue.la.percolation.du.café.
  • Page 41: Préparation.à.partir.de.café.moulu

    de fr Tout.d’abord.le.lait.est.pompé.dans.la.tasse. Préparation d’une boisson avec lait ou.le.verre..Ensuite,.la.machine.effectue. . ● A.l’aide.du.bouton.rotatif.6, sélectionner la.percolation.du.café.qui.s’écoule.dans.la. une.boisson :.«.Macchiato.». .ou.. « .Cap- Å Æ tasse.ou.le.verre. puccino.». . ● Introduire.le.tube.mousseur.10d.du. Important :.Les.restes.de.lait.séchés.sont. mousseur.de.lait.10.dans.le.réservoir.de. difficiles.à.retirer.;.après.chaque.utilisation,. lait.31. il est impératif.de.nettoyer.le.mousseur.lait. . ● Faire.pivoter.le.bec.verseur.du.café.9. 10.à.l’eau.tiède.(voir.point.«.Nettoyage.du. vers.la.droite jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse. mousseur.de.lait.»).
  • Page 42: Préparer De La Mousse De Lait Et Du Lait Chaud

    de fr Préparer de la mousse Préparer de l’eau chaude de lait et du lait chaud ¡ ¡ Risque de brûlure ! Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. ¡ ¡ Risque de brûlure ! Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. .
  • Page 43: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    de fr . ● Retirer.la.grille.du.bec.verseur.du.café.27. Nettoyage du mousseur de lait er.la.grille.du.mousseur.de.lait.28..Retirer. Important : Il.est.impératif.de.nettoyer. vers.l’avant.le.bac.collecteur.du.bec.ver- le.mousseur.de.lait.10.après.chaque. seur.de.café.26.avec.le.récipient.pour.marc. utilisation.! de.café.29,.les.vider.et.les.nettoyer..Tous ces éléments sont lavables en machine. Le.système.lait.10.peut.être.pré-nettoyé. . ● Retirer.le.tiroir.à.café.20.et.le.nettoyer. automatiquement.(voir.chapitre.«.Pro- grammes.de.maintenance.»).ou.nettoyé. manuellement. Démonter.le.mousseur.de.lait.10.pour.le. nettoyer.: . ● Extraire.le.mousseur.de.lait.10.de.la.ma- chine.en.le.tirant.vers.l’avant. . ● Tourner.la.partie.supérieure.(10a).dans.le. sens.inverse.des.aiguilles.d’une.montre.
  • Page 44: Nettoyer.l'unité.de.percolation

    de fr Nettoyer l’unité de percolation . ● Essuyer.l’intérieur.de.la.machine.avec.un. (voir.aussi.Mémento). chiffon.humide.et.retirer.tous.les.résidus. En.plus.du.programme.de.nettoyage.auto- de.café. matique,.il.convient.de.retirer.régulièrement. . ● Laisser.sécher.l’unité.de.percolation.23.et. l’unité.de.percolation.23.afin.de.la.nettoyer. l’intérieur.de.la.machine. . ● Arrêter.entièrement.la.machine.à.l’aide. . ● Replacer.l’unité.de.percolation.23.et. de.l’interrupteur.électrique.1 O / I,.aucune. pousser.jusqu’en.butée. touche.n’est.allumée. . ● Faire.glisser.vers.la.droite.le.verrouillage. . ● Faire.glisser.l'ouvre-volet.22.vers.la.droite. rouge.23b.et.fermer.le.volet.21. et.ouvrir.le.volet.21.de.l’unité.de.percola- tion.23. Programmes de .
  • Page 45: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start..La.ma- Info : Si.le.filtre.à.eau.est.activé,.l’utilisateur. chine.remplit.automatiquement.le.verre. est.invité.à.retirer.le.filtre.et.à.appuyer.de. d’eau.puis.l’aspire.par.le.tube.mousseur. nouveau.sur.la.touche.8.start. Retirer le filtre eau start 10d.pour.rincer.le.dispositif..Au.bout.de.  1.min.environ,.l’opération.de.nettoyage. 0,5 l eau + détartrant s’arrête.automatiquement. Remplir start . ● Vider.le.verre.et.nettoyer.le.tube.mous-  seur.10d. . ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. d’eau.11.jusqu’au.repère.«.0,5l ».et.dis- De.plus,.nettoyer.régulièrement.et.très.soi- soudre.2.pastilles.de.détartrage.Siemens. gneusement.le.mousseur.de.lait.(en.lave- vaisselle.ou.à.la.main).
  • Page 46: Nettoyage

    Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. caractéristique). Nettoyage en cours torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. Ouvrir tiroir effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ces.résidus. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.20.en.appuyant. Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir et refermer . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.20.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net- toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env. Nettoyage en cours...
  • Page 47: Calc'n'clean

    Vider le bac collecteur Ouvrir tiroir Placer le bac collecteur . ● Appuyer.sur.le.tiroir.à.café.20.pour.l’ouvrir. . ● Vider.le.bac.collecteur.26.et.le.replacer. Placer une pastille de nettoyage La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. Siemens dans le tiroir et refermer nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. Calc‘n‘Clean dans.le.tiroir.20.et.refermer. Durée.:.env..36.minutes. Calc‘n‘Clean.combine.les.fonctions.Dé- Info : Si.le.filtre.à.eau.est.activé,.l’utilisateur.
  • Page 48: Conseils.pour.économiser.l'énergie

    de fr Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- . – Détartrer.régulièrement.la.machine.afin. nant..La.machine.est.nettoyée.et.détartrée. d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé- et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. consommation.électrique.plus.élevée. Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- Protection contre le gel médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ¡ ¡ ces.résidus. Afin d’éviter les dommages provo- qués par le gel lors du transport et du Remarque :.Si.l’un.des.programmes.de. stockage, il faut préalablement vider maintenance.a.été.interrompu,.par.ex..par.
  • Page 49: Accessoires

    de fr Accessoires Garantie Les.accessoires.suivants.sont.disponibles. Les.conditions.de.garantie.applicables. dans.le.commerce.ou.auprès.du.service. sont.celles.publiées.par.notre.distributeur. Clientèle. dans.le.pays.où.a.été.effectué.l’achat..Le. revendeur.chez.qui.vous.vous.êtes.procuré. Service. l’appa. r eil.fournira.les.modalités.de.garantie. N°.commande Commerce Clientèle sur.simple.demande.de.votre.part..En.cas. Pastilles.de. TZ60001 310575 de.recours.en.garantie,.veuillez.toujours. nettoyage vous.munir.de.la.preuve.d’achat. Pastilles.de. TZ60002 310967 Sous.réserve.de.modifications. détartrage. Filtre.d’eau TZ70003 467873 Kit.d’entretien TZ70004 570350 Réservoir.de. TZ70009 673480 lait.(isolé) Mise au rebut Cet.appareil.est.identifié.selon.la.Directive.
  • Page 50: Eliminer.soi-Même.les.problèmes

    de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage.à.l’écran Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. Remplir le bac à café dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer.éventuelle- bien.que.le.bac.à.café. gras). ment.de.café. 15.soit.rempli,.ou.bien.le. Une.fois.que.le.bac.à.café.15. moulin.ne.parvient.pas.à. est.vide,.l’essuyer.avec.un. moudre. chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.ou. l’eau.chaude. support.du.mousseur.lait. son.support.(voir.point.«.Net- 10.est.obturé. toyage.du.mousseur.de.lait.»). Trop.peu.de.mousse.ou. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.ou. pas.de.mousse support.du.mousseur.lait.
  • Page 51 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«.amer.». La.mouture.est.trop.fine.ou. Régler.une.mouture.moins. le.café.moulu.est.trop.fin. fine.ou.acheter.du.café.moulu. moins.fin. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Affichage.à.l’écran. Une.défaillance.s’est.pro- Appeler.le.Service.Clientèle. Défaillance duite.dans.la.machine. Appeler Service Clientèle. Le.filtre.à.eau.ne.tient.pas. Le.filtre.d’eau.n’est.pas. Placer.le.filtre.d’eau.bien.droit. dans.le.réservoir.. correctement.fixé. et.appuyer.fortement.pour.l’en- d’eau.11. foncer.dans.le.réservoir. Affichage.à.l’écran Le.réservoir.d’eau.n’est.pas. Insérer.le.réservoir.d’eau.cor- Contrôler le inséré.correctement.ou.le.
  • Page 52 Sommario Contenuto.della.confezione.......53 Smaltimento..........72 Panoramica..........53 Garanzia............72 Al.primo.impiego........54 Dati.tecnici..........72 Elementi.di.comando.........55 Soluzione.di.piccoli.guasti......73 . – Interruttore.di.rete.O./.I......55 á . – Tasto. Personalizzazione....55 Istruzioni di sicurezza à . – Tasto Programmi.di.assistenza..55 . – Selettore..........55 < > . – Tasti.selettori......55 Leggere con attenzione interamente, osser- .
  • Page 53: Contenuto.della.confezione

    Non.toccare.i.dispositivi.di.macinazione. . 1 0. . . I nserto.schiuma Utilizzare.l’apparecchio.solo.in.ambienti. regolabile.in.altezza.e.removibile. protetti.dal.gelo. (prelievo.latte./.acqua.calda) . . a).Elemento.superiore. ¡ ¡ Pericolo di scottature! . . b).Elemento.inferiore L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..c).Flessibile Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. . . d).Tubicino.del.latte . 1 1. Serbatoio.acqua.rimovibile lasciarlo.raffreddare. 12. Coperchio.del.serbatoio.per.l’acqua 13. . V ano.per.riporre.il.dosatore.del.caffè. Contenuto della .
  • Page 54: Al.primo.impiego

    Gentili.amanti.del.caffè,. verso.l’alto..Per.eseguire.questa.ope- razione,.posizionare.l’apparecchio.ad. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. esempio.al.bordo.del.tavolo. macchina.automatica.per.espresso.della. . ● Sollevare.il.coperchio.del.serbatoio.per. società.Siemens. l’acqua.12. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. . ● Estrarre.il.serbatoio.per.l’acqua.11,.sciac- brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. quarlo.e.riempirlo.con.acqua.pulita.fred- apposito.scomparto.24,.che.consente.di. da..Non.superare.il.livello.indicato.come. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. “max“. consultazione.durante.l’uso. . ● Posizionare.il.serbatoio.dell’acqua.11. diritto.e.spingerlo.completamente.verso.il. basso. Al primo impiego . ● Richiudere.il.coperchio.del.serbatoio.per. l’acqua.12. Informazioni generali . ● Riempire.l’apposito.serbatoio.15.con.i. Usare.solo.acqua.pulita.e.fresca,.non.
  • Page 55: Elementi.di.comando

    Elementi di comando . ● Sul.display.5.compare.il.logo.del.marchio.. Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue. Interruttore di rete O / I un.risciacquo,.un.po’.di.acqua.fluisce. dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. Tramite.l’interruttore.di.rete.1 O / I.si.accen- compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. de.o.si.spegne.l’apparecchio..L’apparecchio. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso... esegue.automaticamente.il.lavaggio.quan- do.viene.acceso.e.spento. Ë Í Espresso L’apparecchio.non.esegue.il.risciacquo,. quando: . ● è.ancora.caldo.dopo.l’accensione. Â Ã À Á Å Æ .
  • Page 56: Display

    Display Impostazioni del tasto Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare delle informazioni (premere.brevemente).ed. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. eseguire le impostazioni (tenere.il.tasto. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- premuto.per.almeno.3.secondi). zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.selettore.6. e.i.tasti.selettori.4..L’impostazione.selezio- Richiamare informazioni nata.viene.contrassegnata.con.una.cornice. Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le. seguenti.informazioni: ËË Í –.. i l.periodo.che.deve.trascorrere.fino.al. Espresso prossimo.intervento.di.assistenza. –.. i l.numero.di.bevande.prelevate.dalla.mes- sa.in.funzione.della.macchina.per.caffè. Â Ã À Á Å Æ espresso .
  • Page 57: Regolare.il.grado.di.macinatura

    Visualizzazioni del display Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. Messaggi sul display grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. ¡ ¡ Attenzione! messaggi. Regolare.il.grado.di.macinatura.solo.con.il. macinacaffè.in.funzione!.In.caso.contrario. Informazioni l’apparecchio.potrebbe.subire.danni..Non. Ad.esempio: toccare.i.dispositivi.di.macinazione. . ● Con.il.macinacaffè.in.funzione,.posiziona- Si prega di attendere re.il.selettore.17.su.un.valore.compreso. tra.caffè.macinato.fine.(a:.Ruotare.in. senso.antiorario).è.caffè.macinato.grosso. (b:.Ruotare.in.senso.orario).. Azioni Ad.esempio: Lavaggio rapido Sistema latte start Informazione: la.nuova.regolazione.risulta.
  • Page 58: Impostazioni.del.display

    Impostazioni del display Possibilità di selezione Selezione programma Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Caffè Espresso À Á Espresso. Caffè Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Schiuma latte. Latte caldo Ê Acqua calda.
  • Page 59: Personalizzazione

    aromaDouble Shot Viene.visualizzato.il.menù: Una.cottura.prolungata.del.caffè.provoca.un. gusto.più.amaro.e.lo.formazione.di.aromi. Impostazioni utente indesiderati,.che.ne.compromettono.il.sapo- Nome 1 start  re.e.la.digeribilità..Per.un.caffè.extra-forte. la.TE713.dispone.di.un’apposita.funzione. Nome 2 speciale.aromaDouble.Shot..A.metà.del- Nome 3 la.quantità.di.preparazione.il.caffè.viene. macinato.nuovamente.e.infuso.in.modo. da.attivare.solo.gli.aromi.più.profumati.e. . p regiati..La.funzione.aromaDouble.Shot.si. . ● Selezionare.l’utente.desiderato.con.il. può.selezionare.per.tutte.le.bevande.a.base. tasto.freccia.e.premere.il.tasto.8 start. À di.caffè,.fatta.eccezione.per. .con.piccola. Il.display.visualizzerà.la.seguente.sele- Â Ã quantità,. zione:. Impostazione della quantità personale Impost.
  • Page 60: Sicurezza.bambini

    á Informazione:.L’immissione.può.essere. . ● Premere.il.tasto.2. .per.uscire.dal.menù. sempre.sovrascritta. personale. Per.cancellare.l’utente.selezionare. Cancella nome start .e.premere.il. Informazione:.se.necessario,.è.possibile. tasto.8 start. impostare.l’uscita.automatica.dal.menù. come.descritto.nel.capitolo.“Impostazioni. Memorizzazione delle temperature del.menu”. . ● Selezionare.con.il.tasto.freccia. T emperatura caffè T emperatura .o.. Sicurezza bambini acqua calda Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec- . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e. con.il.selettore.6. scottature.
  • Page 61: Impostazioni.del.menu

    Impostazioni del menu > Lingua 3.sec. + . ● Ruotando.il.selettore.6.è.possibile.sele- . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno. zionare.la.lingua.desiderata. 3.secondi. > 3.sec. + Uscita menu Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. . ● Qui.è.possibile.selezionare.se.lasciare.la. personalizzazione.vada.abbondonata.in. Automatica modo.automatico. .oppure. Impostazioni Manuale. manuale. Lingua Italiano > Auto spegn. in 3.sec. + Temp.
  • Page 62: Filtro.acqua

    . ● Immergere.in.acqua.per.breve.tempo.la. L’effetto.del.filtro.è.esaurito.quando. Cambiare striscia.di.test.e.leggere.il.risultato.dopo. compare.l’indicazione. filtro 1.minuto. oppure.al.massimo.dopo.2.mesi. dalla.sostituzione..Il.filtro.deve.essere. Grado Grado.di.durezza.dell’acqua sostituito.per.ragioni.igieniche.e.affinché. Tedesco.(°dH) Francese.(°fH) l’apparecchio.non.presenti.un.eccesso.di. 1-13 calcare.(che.può.danneggiare.l’apparecchio. 8-14 14-25 stesso). 15-21 26-38 22-30 39-54 Filtri.di.ricambio.sono.disponibili.persso.i. rivenditori.(TZ70003).o.presso.il.servizio.di. > Filtro acqua 3.sec. + assistenza.clienti.(467873)..Se.non.viene. Ogni.volta.che.si.inserisce.un.nuovo.filtro. inserito.alcun.nuovo.filtro,.posizionare.l’im- Filtro acqua acqua.nel.serbatoio.acqua.11,.è.necessario. postazione. eseguire.un.risciacquo.del.nuovo.filtro..
  • Page 63: Preparazione.con.chicchi.di.caffè

    Informazione: è.possibile.ripristinare. Preparazione di bevande senza latte manualmente.le.impostazioni.predefinite. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. dell’apparecchio.mediante.una.combinazio- . ● Posizionare.la.o.le.tazze.preriscaldate. ne.di.tasti. sotto.l’uscita.caffè.9.. L’apparecchio.deve.essere.completamente. . ● Selezionare.l’espresso.o.il.caffè.desiderato. spento. ruotando.il.selettore.6.. Sul.display.5.viene.visualizzata.la.bevanda. . ● Premere.contemporaneamente.i.tasti.4. selezionata.e.l’impostazione.per.l’intensità.e. < > .e.l’interruttore.di.rete.1.O / I.per.al- la.quantità.di.caffè.per.questa.bevanda. meno.5.secondi;.premere.il.tasto 8 start, le.impostazioni.predefinite.sono.nuova- Ë Í mente.attive. Espresso Preparazione con chicchi Â...
  • Page 64: Preparazione.con.caffè.macinato

    Sul.display.5.viene.visualizzata.la.bevanda. . ● Aprire.il.cassetto.per.il.caffè.macinato.20. selezionata.e.l’impostazione.per.l’intensità.e. esercitando.una.pressione. la.quantità.di.caffè.per.questa.bevanda.. . ● Versare.2.dosatori.di.caffè.14.pieni. Ë Í ¡ ¡ Attenzione! Cappuccino Non.versare.nel.cassetto.chicchi.interi.o. caffè.solubile. À Á Å Æ È É . ● Chiudere.il.cassetto.del.caffè.. macinato.20. . ● Premere.il.tasto.8 start. È.possibile.modificare.le.impostazioni. Il.caffè.viene.preriscaldato.e.poi.fluisce.. n ella. (vedere.capitolo.“Elementi.di.comando”). o.nelle.tazze..
  • Page 65: Preparazione Di Schiuma Di Latte E Di Latte Caldo

    Importante:.i.resti.secchi.di.latte.sono. Importante:.i.resti.secchi.di.latte.sono. difficili.da.rimuovere,.per.questa.ragione. difficili.da.rimuovere,.per.questa.ragione. si.deve assolutamente.sempre.pulire.l’in- si.deve assolutamente.sempre.pulire.l’in- serto.schiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo. serto.schiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo. ogni.uso.(vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del. ogni.uso.(vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del. latte”). latte”). Nota:.per.preparare.un’altra.tazza.con.caffè. Prelievo di acqua per il thè macinato./.mix..latte,.ripetere.l’operazione.. Se.entro.90.secondi.non.viene.prelevato. ¡ ¡ caffè,.il.bollitore.si.vuota.automaticamente. Pericolo di ustioni! per.prevenire.che.l’acqua.trabordi..L’appa- L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. recchio.esegue.un.risciacquo.. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. raffreddi. Preparazione di schiuma L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. di latte e di latte caldo .
  • Page 66: Pulire.la.linea.del.latte

    . ● Lavare.il.serbatoio.11.e.il.bollitore.23.solo. comprendendo.anche.la.linea.del.latte.10.e. con.acqua. il.bollitore.23. . ● Il.pannello.delle.vasche.raccogligocce.25 e.il.rivestimento.del.recipiente.del.latte.31 Pulire la linea del latte si.possono.lavare.esclusivamente.con.un. Importante: è obbligatorio.pulire.sempre. panno.umido... la.linea.10.del.latte.dopo.ogni.utilizzo! Non mettere in lavastoviglie. . ● Togliere.la.griglia.di.sgocciolamento.usci- Il.sistema.latte.10.può.essere.prepulito.au- ta.caffè.27.e.la.griglia.di.sgocciolamento. tomaticamente.(vedere.capitolo.“Programmi. inserto.schiuma.28..Estrarre.la.vasca. di.assistenza”).o.pulito.manualmente. raccogligocce.dell’uscita.caffè.26.insieme. con.il.contenitore.per.i.fondi.di.caffè.29. Smontare.la.linea.del.latte.10.per.pulirla: tirando.in.avanti,.pulire.tutti.gli.elementi. . ● Estrarre.la.linea.schiuma.10.dall’apparec- e.reinserirli..Tutti questi pezzi possono chio.tirandola.diritta.verso.il.lato.anteriore.
  • Page 67: Pulire.il.bollitore

    Pulire il bollitore . ● Pulire.bene.l’interno.dell’apparecchio.con. (vedere.anche.le.Istruzioni.brevi) un.panno.umido.e.togliere.le.eventuali. Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,. tracce.di.caffè. l’unità.di.infusione.23.dovrebbe.venir.tolta. . ● Lasciar.asciugare.il.bollitore.23.e.l’interno. regolarmente.per.poterla.pulire. dell’apparecchio. . ● Disattivare.completamente.l’apparecchio. . ● Inserire.il.bollitore.23.fino.in.fondo; con.l’interruttore.di.rete.1 O / I..Non.è.illu- . ● spingere.completamente.verso.destra.il. minato.nessun.tasto. blocco.rosso.23b.e.chiudere.lo.sportello.21. . ● Spingere.verso.destra.l’interruttore.apri- sportello.22.e.aprire.lo.sportello.21.del. Programmi di assistenza bollitore.23. . ● Spingere.completamente.verso.sinistra.il. blocco.rosso.23b.sul.bollitore.23.
  • Page 68: Pulire.la.linea.del.latte

    . ● Premere.il.tasto.8 start..Ora.l’apparec- chio.versa.automaticamente.acqua.nel. Informazione: se.il.filtro.dell’acqua.è.attivo,. bicchiere.e.la.riaspira.per.il.lavaggio.attra- compare.l’invito.a.togliere.il.filtro.e.a.preme- verso.il.tubicino.del.latte.10d..La.proce- re.nuovamente.il.tasto.8 start Eliminare filtro acqua start dura.di.lavaggio.si.conclude.automatica-  mente.dopo.circa.1.minuto. Versare 0,5 L acqua + . ● Svuotare.il.bicchiere.e.pulire.il.tubicino. decalcificante start del.latte.10d.  . ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. Inoltre.pulire.a.fondo.regolarmente.anche.il. acqua.tiepida.fino.al.contrassegno.“0,5l”. sistema.del.latte.(in.lavastoviglie.oppure.a. e.sciogliervi.2.pastiglie.decalcificanti. mano). Siemens.
  • Page 69: Pulire

    Svuotare raccogligocce Pulizia in corso Inserire roccogligocce Aprire cassetto polvere . ● Svuotare.il.raccogligocce.26.e.reinserirlo. . ● Aprire.il.cassetto.polvere.20.esercitando. Se.viene.utilizzato.un.filtro,.è.il.momento.di. una.certa.pressione. reinserirlo..L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto. Inserire pastiglia pulizia Siemens e per.l’uso. chiudere cassetto Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su- chiudere.il.cassetto.20. bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. Premere start Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. corrosione.
  • Page 70: Calc'n'clean

    Inserire pastiglia pulizia Siemens e Calc‘n‘Clean chiudere cassetto Durata:.circa.36.minuti. La.funzione.Calc‘n‘Clean.combina.le.due. . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. operazioni.di.decalcificazione.e.di.pulizia..Se. chiudere.il.cassetto.20. la.scadenza.delle.due.procedure.è.ravvicina- ta,.la.macchina.automatica.per.caffè.espres- Informazione: se.il.filtro.dell’acqua.è.attivo,. so.propone.questo.programma.di.servizio. compare.l’invito.a.togliere.il.filtro.e.a.preme- re.nuovamente.il.tasto.8 start Eliminare filtro acqua start  Pulizia e manutenzione Risciacquo breve Versare 0,5 L acqua + decalcificante start Sistema latte ...
  • Page 71: Consigli.per.risparmiare.energia

    Se.viene.utilizzato.un.filtro,.è.il.momento.di. . – Decalcificare.regolarmente.l’apparecchio,. reinserirlo..L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto. per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. per.l’uso. La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. un.maggior.consumo.di.energia.. Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su- Protezione dal gelo bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. ¡ ¡ corrosione. Per evitare danni provocati dall’azio- ne del gelo durante il trasporto o il Nota: se.il.programma.di.assistenza.viene. deposito, è necessario svuotare com- interrotto,.ad.esempio.a.causa.di.un’interru- pletamente l’apparecchio.
  • Page 72: Accessori

    Accessori Smaltimento I.seguenti.accessori.generalmente.sono. Questo.apparecchio.è.contrassegnato.con- disponibile.presso.i.rivenditore.e.presso.il. formemente.alla.Direttiva.europea.2002/96/ servizio.clienti. CE.Rifiuti.di.apparecchiature.elettriche.ed. elettroniche.(waste.electrical.and.electronic. Codice. Riven-. Servizio. equipement.–.WEEE)..La.direttiva.stabilisce. ordinazione ditori clienti il.quadro.generale.per.un.ritiro.e.recupero. Pastiglie.di.. TZ60001 310575 valido.in.tutta.I’UE..Informarsi.presso.il. pulizia rivenditore.specializzato.sulle.attuali.dispo- sizioni.per.la.rottamazione. Pastiglie TZ60002 310967 decalcificanti Filtro.acqua TZ70003 467873 Garanzia Set.di.pulizia TZ70004 570350 Per.questo.apparecchio.sono.valide.le. Recipiente.per. TZ70009 673480 condizioni.di.garanzia.pubblicate.dal.nostro. il.latte.(isolato) rappresentante.nel.paese.di.vendita..Il.
  • Page 73: Soluzione.di.piccoli.guasti

    Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Messaggio.sul.display I.chicchi.non.ricadono.nel. Battere.leggermente.il.ser- Riempire macinacaffè.(chicchi.troppo. batoio.chicchi.15. serbatoio chicchi oleosi). Eventualmente.cambiare.il. anche.se.il.serbatoio.chicchi. tipo.di.caffè..Quando.il.serba- 15 è.pieno.o.se.il.macina- toio.chicchi.15.è.vuoto,.pulirlo. caffè.non.macina.chicchi. con.un.panno.asciutto. Prelievo.acqua.calda. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. impossibile. l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento.(vedere. schiuma.è.otturato. capitolo.“Pulire.la.linea.del. latte”). Troppo.poco.o.troppa. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. schiuma l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento.(vedere. oppure schiuma.è.sporco.
  • Page 74 Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Il.caffè.è.troppo.“acido”. Il.grado.di.macinatura.è.trop- Impostare.il.grado.di.maci- po.grosso.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.fine. macinato.troppo.grosso. oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.fine. Tipo.di.caffè.non.adatto. Utilizzare.un.caffè.più. tostato. Il.caffè.è.troppo.“amaro”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di.maci- troppo.fine.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.gros- macinato.troppo.fine. so.oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.grosso. Tipo.di.caffè.non.adatto. Cambiare.il.tipo.di.caffè. Messaggio.sul.display. Si.è.verificato.un.errore. Chiamare.l’assistenza. Errore nell’apparecchio. Chiamare l’ assistenza. Il.filtro.dell’acqua.non.resta. Il.filtro.dell’acqua.non.è. Tenere.diritto.il.filtro.. d ell’acqua. incastrato.nel.serbatoio.
  • Page 75 de nl Inhoudsopgave Leveringsomvang........76 Garantie.............95 De.onderdelen...........76 Technische.specificaties......95 Voor.het.eerste.gebruik......77 Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen..96 Bedieningselementen........78 . – Netschakelaar.O./.I.........78 Veiligheidsinstructies á . – Toets. .Personalisering......78 à . – Toets. .Serviceprogramma’s....78 Lees de handleiding zorgvuldig door, . – Draaiknop..........78 < > .
  • Page 76: Leveringsomvang

    de nl Niet.in.het.maalwerk.grijpen. . 1 0. . M elkschuimer. Gebruik.het.apparaat.uitsluitend.in.vorstvrije. in.hoogte.verstelbaar.en.afneembaar. ruimten. (melk./.warm.water) . . a).Bovenstuk ¡ ¡ Risico op brandwonden! . . b).Onderstuk De.melkschuimer.10.voor.melk./.warm.wa- . . c).Slang ter.wordt.zeer.heet..Na.gebruik.eerst.laten. . . d).Melkpijpje . 1 1. Afneembaar.waterreservoir afkoelen.en.pas.daarna.aanraken. 12. Deksel.waterreservoir 13. . O pbergvakken Leveringsomvang (maatlepel.en.toebehoren.melkschuimer) .
  • Page 77: Voor.het.eerste.gebruik

    Beste.koffieliefhebber, uit.te.trekken..Zet.het.apparaat.daarvoor. met.de.achterzijde.aan.bijv..de.tafelrand. Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espresso- en.trek.het.snoer.naar.beneden.of.schuif. automaat.van.Siemens. het.terug.naar.boven. Lees.ook.de.beknopte.handleiding.. . ● Klap.het.deksel.van.het.waterreservoir.12. Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak.24.wor- omhoog. den.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen.hand- . ● Neem.het.waterreservoir.11.weg,.spoel. bereik.is. het.uit.en.vul.het.met.vers,.koud.water.. Neem.hierbij.de.markering.“max”.in.acht. . ● Zet.het.waterreservoir.11.rechtop.in.het. Voor het eerste gebruik apparaat.zetten.en.druk.het.helemaal. naar.onderen. Algemeen . ● Sluit.het.deksel.van.het.waterreservoir.12. Doe.alleen.schoon,.koud,.koolzuurvrij.water. weer. en.bij.voorkeur.espresso-.of.bonenmelan- . ● Vul.het.bonenreservoir.15.met.
  • Page 78: Bedieningselementen

    de nl Bedieningselementen . ● Druk.op.de.toets.8.start,.de.geselecteer- de.taal.is.opgeslagen. Netschakelaar O / I . ● Het.merklogo.op.het.display.5.licht.op.. Het.apparaat.warmt.nu.op.en.spoelt,.er. Met.de.netschakelaar.1.O / I.wordt.het.ap- loopt.wat.water.uit.de.koffie-uitloop.9..Als. paraat.in-.of.uitgeschakeld..Het.apparaat. op.het.display.5.de.symbolen.voor.het. spoelt.automatisch.wanneer.het.in-.en.uit- kiezen.van.de.bereiding.verschijnen,.is. geschakeld.wordt. het.apparaat.klaar.voor.gebruik.. Het.apparaat.spoelt.niet,.als: Ë Í . ● het.bij.het.inschakelen.nog.warm.is; Espresso . ● vóór.het.uitschakelen.geen.koffie.is. afgenomen. Â Ã À Á Å Æ Het.apparaat.is.gebruiksklaar,.als.op.het.
  • Page 79: Display

    de nl Display Toets instellingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Met.de.toets. .7.kunt.u.informatie opvra- gen.(kort.indrukken).en.instellingen aan- keuzemogelijkheden,.koffiesterkte.en.-hoe- veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- passen.(ten.minste.3.s.ingedrukt.houden). gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. Informatie opvragen 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- In.het.infomenu.kan.de.volgende.informatie. zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. worden.opgevraagd: een.kader.gemarkeerd. . – hoeveel.dranken.sinds.de.ingebruik- name.van.de.espresso-automaat.werden. ËË Í bereid; Espresso . – wanneer.de.volgende.service.nodig.is. . ● Druk.de.toets. .7.kort.in.en.blader.met.de. Â Ã À Á Å Æ <...
  • Page 80: Maalgraad.instellen

    de nl Displayweergaven Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de.maalgraadin- Displaymeldingen stelling.kan.de.gewenste.fijnheid.van.de. gemalen.koffie.worden.ingesteld. Op.het.display.5.worden.verschillende. meldingen.getoond. ¡ ¡ Let op! Stel.de.maalgraad.alleen.bij.draaiend.maal- Informatie werk.in!.Anders.kan.het.apparaat.worden. Bijvoorbeeld: beschadigd..Niet.in.het.maalwerk.grijpen. . ● Stel,.terwijl.het.maalwerk.draait,.de. Even geduld . d raaiknop.17.in.van.fijn.gemalen.koffie. (a:.Tegen.de.klok.in.draaien).tot.grof. gemalen.koffie.(b:.Met.de.klok.mee. draaien). Instructies Bijvoorbeeld: Kort spoelen melksysteem start Opmerking: De.nieuwe.instelling.wordt.pas.  bij.het.tweede.kopje.koffie.merkbaar.
  • Page 81: Display-Instellingen

    de nl Display-instellingen Keuzemogelijkheden Programmakeuze  à 2 x Espresso. 2 x Koffie Ë Í À Á Espresso. Koffie Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Melkschuim. Warme Melk  à À Á Å Æ Ê Warm water Koffiesterkte (alleen voor koffiedranken) Ë...
  • Page 82: Personalisering

    de nl aromaDouble Shot Personalisering Hoe.langer.het.bereiden.van.de.koffie.duurt,. In.het.menu.Personalisering.kunnen.maximaal. des.te.meer.bittere.stoffen.en.ongewenste. 6.gebruikersprofielen.worden.aangemaakt..In. aroma’s.vrijkomen..Dit.heeft.een.negatieve. de.gebruikersprofielen.zijn.de.gewenste.kof- invloed.op.de.smaak.en.maakt.de.koffie. fie-.en.warmwatertemperaturen.opgeslagen. minder.goed.verteerbaar..Voor.extra.sterke. koffie.heeft.de.TE713.daarom.een.speciale. Gebruiker aanmaken of wijzigen á functie:.aromaDouble.Shot..Wanneer.de. . ● Houd.de.toets.2. .ten.minste.3.secon- helft.van.de.gewenste.hoeveelheid.bereid. den.ingedrukt.. is,.wordt.verse.koffie.gemalen.en.voor.de. Het.menu.verschijnt: verdere.bereiding.gebruikt,.zodat.alleen. de.lekkere.aroma’s.vrijkomen..De.functie. Gebruikersinstellingen aromaDouble.Shot.kan.voor.alle.koffiedran- Naam 1 start  À ken.worden.gekozen,.behalve.voor. .met. Â...
  • Page 83: Kinderbeveiliging

    de nl . ● Bevestig.deze.met.de.toets.8.start. . ● Stel.de.drank,.koffiesterkte.enz..in.(zie. hoofdstuk.“Display-instellingen”.–. Er.zijn.6.velden.voor.gebruikersnamen. “Programmakeuze”). beschikbaar. . ● Drank.afnemen.(zie.hoofdstuk.“Koffiezet- â Het.symbool. .staat.voor.verwijderen. ten.met.koffiebonen”). . ● De.geselecteerde.instellingen.worden. . ● Vul.alle.velden.in.of.druk.net.zo.vaak.op. opgeslagen. Naam wijzigen á de.toets.8.start.tot. . ● Druk.op.de.toets.2. .om.het.persoonlijke. start .weer.op.het.display.verschijnt.. menu.te.verlaten.  De.invoer.is.nu.opgeslagen. Info:.Als.het.menu.automatisch.moet.wor- Info:.De.invoer.kan.op.elk.gewenst.moment. den.verlaten,.dan.kan.dat.volgens.de.be- worden.overschreven.
  • Page 84: Menu-Instellingen

    de nl Menu-instellingen > Taal 3.sec + ●.Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien,.kan. . ● Houd.de.toets. .7.minstens.3.s.ingedrukt. de.gewenste.taal.worden.geselecteerd. Nu.verschijnen.de.verschillende. > 3.sec + Profiel sluiten instelmogelijkheden..● Hiermee.kan.worden.ingesteld.of.de.per- sonalisering.automatisch.moet.worden. Instellingen autom. handm. verlaten. .of.handmatig. Taal Nederlands > Auto off na 3.sec + Koffietemp. . ● De.tijd.waarna.het.apparaat.automatisch. Heetw.temp.
  • Page 85: Waterfilter

    de nl Filter vervangen ●.Dompel.het.teststrookje.kort.in.het.water. Als. .verschijnt,.of.na. en.lees.na.ca..1.minuut.het.resultaat.af. maximaal.2.maanden.is.de.werking.van. het.filter.uitgeput..Het.dient.om.hygiënische. Stand Waterhardheid redenen.en.opdat.het.apparaat.niet.zou.ver- kalken.(het.apparaat.kan.schade.oplopen). Duits.(°dH) Frans.(°fH) te.worden.vervangen. 1-13 8-14 14-25 Reservefilters.zijn.in.de.handel.(TZ70003).of. 15-21 26-38 via.de.klantenservice.(467873).verkrijgbaar.. 22-30 39-54 Wordt.er.geen.nieuw.filter.geplaatst,.draai.de. > Waterfilter Waterfilter 3.sec + instelling. .dan.op. Alvorens.een.nieuw.waterfilter.kan.worden. gebruikt,.moet.dit.gespoeld.worden.. Opmerking: Wordt.het.apparaat.langere. . ● Daarvoor.het.waterfilter.met.behulp.van. tijd.niet.gebruikt.(bijv..vakantie),.dan.dient.
  • Page 86: Koffiezetten.met.koffiebonen

    de nl < > . ● Houd.de.toetsen.4. .en. .en.de.net- Ë Í schakelaar.1.O / I.tegelijk.ten.minste.5. Espresso seconden.ingedrukt..Druk.vervolgens.op. de.toets.8.start.en.de.fabrieksinstellingen. Â Ã À Á Å Æ zijn.weer.geactiveerd. Koffiezetten met koffiebonen De.instellingen.kunnen.worden.veranderd. (zie.hoofdstuk.“Bedieningselementen”).of. Deze.espresso-automaat.maalt.voor.elke. de.persoonlijke.instellingen.kunnen.worden. bereiding.verse.koffie..Gebruik.bij.voor. k eur. uitgevoerd.en.opgeroepen.(zie.hoofdstuk. espresso. - .of.bonenmelanges.voor.volau- “Personalisering”).
  • Page 87: Koffiezetten.met.gemalen.koffie

    de nl Eerst.wordt.de.melk.in.het.kopje.of.glas.ge- Koffiedranken met melk pompt..Aansluitend.wordt.de.koffie.bereid,. . ● Kies.met.behulp.van.de.draaiknop 6. Æ die.vervolgens.in.het.kopje.of.glas.loopt. “Macchiato”. .of.“Cappuccino”. Å . ● Steek.het.melkpijpje.10d.van.de.melk- Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. schuimer.10.in.het.melkreservoir.31. moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melk- . ● Draai.de.koffie-uitloop.9.naar.rechts,.tot. schuimer.10.daarom.in ieder geval.na. hij.hoorbaar.vastklikt. elk.gebruik.met.lauw.water.(zie.hoofdstuk. . ● Plaats.een.voorverwarmd.kopje.of.glas. “Melksysteem.reinigen”). onder.de.koffie-uitloop.9.en. melkschuimer.10.. . ● Open.de.poederlade.20.met.een.druk. Koffiezetten met gemalen .
  • Page 88: Warm.water.nemen

    de nl . ● Steek.het.melkpijpje.10d.van.de.melk- . ● Door.nogmaals.op.de.toets.8.start.te. schuimer.10.diep.in.het. drukken,.kan.het.proces.vroegtijdig.wor- melkreservoir.31.. den.afgebroken. . ● Plaats.een.voorverwarmd.kopje.of.glas. onder.de.uitloop.van.de.melkschuimer.10.. Opmerking:.De.temperatuur.voor.warm. . ● Kies.met.de.draaiknop.6.de.gewenste. water.kan.worden.ingesteld.(zie.hoofdstuk. instelling.“Melkschuim”. .of.“Warme. “Menu-instellingen”). È melk". É . ● Druk.op.de.toets.8.start..Nu.stroomt.er. Onderhoud en dagelijkse melkschuim.(ca..40.s.lang).of.warme. reiniging melk.(ca..60.s.lang).uit.de.uitloop.van.de. melkschuimer.10.. ¡ ¡ . ● Door.nogmaals.op.de.toets.8.start.te. Gevaar van elektrische schok! drukken,.kan.het.proces.vroegtijdig.wor- Trek.vóór.het.reinigen.de.netstekker.uit.
  • Page 89: Melksysteem.reinigen

    de nl . ● Neem.de.poederlade.20.uit.en.reinig. . ● Draai.het.bovenste.gedeelte.(10a).links- deze... om.en.trek.het.van.het.onderste.gedeelte. (10b). . ● Reinig.de.afzonderlijke.onderdelen.met. . ● Spoel.de.maatlepel.14,.het.aromadeksel. een.sopje.en.een.zachte.doek. 16.en.het.melkreservoir.31.hand. m atig.af. . ● Spoel.alle.onderdelen.met.helder.water.af. of.was.ze.af.in.de.vaatwasser. en.droog.ze.af. . ● Veeg.en.zuig.de.binnenkant.van.het.ap- . ● Zet.de.afzonderlijke.onderdelen.weer. paraat.(houders.van.de.schalen).uit. in.elkaar.tot.de.beide.markeringen.zich. tegenover.elkaar.bevinden..Plaats.de. Belangrijk:.De.lekschaal.26.en.het.kof- melkschuimer.vervolgens.tot.de.aanslag. fiedikreservoir.29.moeten.dagelijks.worden. achter.in.het.apparaat. geleegd.en.schoongemaakt.om.schimmel- vorming.te.voorkomen.
  • Page 90: Serviceprogramma's

    de nl Serviceprogramma’s . ● Druk.op.de.rode.drukknop.23a, neem. de.zetgroep.23 aan.de.handvatten.(afb. E).vast.en.trek.hem.voorzichtig.uit.het. Opmerking:.Zie.ook.de.beknopte.handlei- apparaat. ding.in.het.opbergvak.24. . ● Spoel.de.zetgroep.23.grondig.met.stro- mend.water.. Na.een.bepaalde.periode.verschijnt.op.het. display.5.ofwel Kort spoelen melksyst. Ontkalken Reinigen a.u.b. .of. Calc‘n‘Clean Dan.moet.het.apparaat.onverwijld.met.het. betreffende.programma.worden.gereinigd. Ontkalken of.ontkalkt..De.procedures. Reinigen .kunnen.door.de.functie. Calc‘n‘Clean .tegelijk.worden.uitgevoerd. (zie.hoofdstuk.“Calc‘n‘Clean”)..Als.het. . ● Houd.de.zeef.van.de.zetgroep.onder.de. serviceprogramma.niet.volgens.de.instruc- waterstraal..
  • Page 91: Melksysteem.reinigen

    de nl Melksysteem reinigen Ontkalken Duur:.circa.60.seconden. Duur:.circa.30.minuten. Reiniging en service Reiniging en service   start Kort spoelen Ontkalken   start melksyst. Reinigen Calc‘n‘clean Het.melksysteem.10.kan.automatisch.wor- Tijdens.de.verschillende.ontkalkingsstappen. den.voorgereinigd. knippert.de.toets.8.start. De.cijfers.rechtsboven.geven.aan.hoever. à . ● Druk.op.de.toets.3 het.proces.gevorderd.is. Kort spoelen Belangrijk:.Als.er.zich.een.waterfilter.in.het. Melksysteem start waterreservoir.11.bevindt,.dient.dit.in elk ...
  • Page 92: Reinigen

    Lekschaal plaatsen hoorbaar.vastklikt. Reinigingsprogr. loopt . ● Lekschaal.26.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Poederlade openen Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- . ● Open.de.poederlade.20.met.een.druk. bruikt)..Het.apparaat.is.ontkalkt.en.weer. Siemens-reinigingstablet inleggen klaar.voor.gebruik. en lade sluiten Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. . ● Leg.een.Siemens-reinigstablet.in.de.lade. 20.en.sluit.deze. zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van. de.ontkalkoplossing.direct.te.verwijderen.. Op start drukken Dergelijke.resten.kunnen.corrosievorming. veroorzaken. . ● Druk.op.de.toets.8.start..Het.reinigings- programma.loopt.nu.gedurende.ca..7. minuten. Reinigingsprogr. loopt...
  • Page 93: Calc'n'clean

    Reinigingsprogr. loopt . ● Lekschaal.26.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Poederlade openen Het.apparaat.is.gereinigd.en.weer.klaar. voor.gebruik. . ● Open.de.poederlade.20.met.een.druk. Siemens-reinigingstablet inleggen Calc‘n‘Clean en lade sluiten Duur:.circa.36.minuten. Calc‘n‘Clean.combineert.de.functies.voor. . ● Leg.een.Siemens-reinigstablet.in.de.lade. ontkalking.en.reiniging..Als.het.apparaat.on- 20.en.sluit.deze. geveer.op.hetzelfde.moment.beide.functies. vereist,.stelt.de.espresso-automaat.automa- Opmerking: Is.het.waterfilter.geactiveerd,. tisch.dit.serviceprogramma.voor. dan.verschijnt.de.instructie.om.het.filter. te.verwijderen.en.nogmaals.op.de.toets.8. start.te.drukken. Reiniging en service Waterfilter uitnemen start ...
  • Page 94: Tips.om.energie.te.besparen

    de nl Lekschaal legen . – Onderbreek.de.koffie-.of.melkschuim- Lekschaal plaatsen bereiding.indien.mogelijk.niet..Een.voortij- . ● Lekschaal.26.leeggieten.en.weer. dig.stoppen.van.de.koffie-.of.melkschuim- terugplaatsen. bereiding.leidt.tot.een.verhoogd.energie- verbruik.en.tevens.tot.meer.restwater.in. Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- de.lekschaal. bruikt)..Het.apparaat.is.gereinigd.en.ont- . – Ontkalk.het.apparaat.regelmatig,.om. kalkt.en.weer.klaar.voor.gebruik. kalkafzettingen.te.voorkomen..Kalkresten. leiden.tot.een.hoger.energieverbruik. Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van. Vorstbescherming de.ontkalkoplossing.direct.te.verwijderen.. Dergelijke.resten.kunnen.corrosievorming. ¡ ¡ veroorzaken. Om vorstschade bij het transport en de opslag te voorkomen, dient het N.B.:.Werd.een.van.de.service.
  • Page 95: Toebehoren

    de nl Toebehoren Afval Onderstaand.toebehoren.is.in.de.handel.of. Dit.apparaat.is.gemarkeerd.volgens.de. bij.de.klantenservice.verkrijgbaar. Europese.richtlijn.betreffende.afgedankte. elektrische.en.elektronische.apparatuur. (AEEA).2002/96/EG..Deze.richtlijn.bepaalt. Bestelnr. Handel Klantenservice het.kader.voor.de.terugname.en.verwerking. Reinigings-. TZ60001 310575 van.afgedankte.apparatuur,.dat.over.heel. tabletten Europa.wordt.toegepast.. Raadpleeg.uw.gespecialiseerde.handelaar. Ontkalkings- TZ60002 310967 voor.de.geldende.voorschriften.inzake. tabletten afvalverwijdering. Waterfilter TZ70003 467873 Onder. - TZ70004 570350 Garantie houdsset Melk- TZ70009 673480 Voor.dit.apparaat.gelden.de.garantievoor- reservoir.
  • Page 96: Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen

    de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt.. De.bonen.vallen.niet.in.het. Klop.zachtjes.tegen.het.bo- Bonenreservoir maalwerk.(bonen.zijn.te. nenreservoir.15.. vullen ,.hoewel.het.bo- olieachtig). Gebruik.eventueel.een.an- nenreservoir.15.gevuld.is,. dere.koffiesoort... of.het.maalwerk.maalt.geen. Maak.het.bonenreservoir.15. koffiebonen. leeg.en.veeg.het.uit.met.een. droge.doek. Er.kan.geen.warm.water. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. worden.genomen. houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil. schuimer.10.(zie.hoofdstuk. “Melksysteem.reinigen”). Te.weinig.of.geen. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. melkschuim, houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil.
  • Page 97 de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De.koffie.is.te.“zuur”. De.maalgraad.is.te.grof.in- Stel.de.maalgraad.fijner.in.of. gesteld.of.de.gemalen.koffie. gebruik.fijner.gemalen.koffie. is.te.grof. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.donkerder.ge- brande.soort. De.koffie.is.te.“bitter”. De.maalgraad.is.te.grof.in- Stel.de.maalgraad.grover.in. gesteld.of.de.gemalen.koffie. of.gebruik.grover.gemalen. is.te.grof. koffie. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.andere. koffiesoort. Op.het.display.verschijnt. In.het.apparaat.is.een.sto- Bel.de.hotline.op. Storing ring.opgetreden. Bel de hotline a.u.b. Het.waterfilter.blijft.niet. Het.waterfilter.is.niet.correct. Druk.het.waterfilter.stevig. .
  • Page 98 Obsah Rozsah.dodávky........99 Záruční.podmínky........117 Přehled............99 Řešení.jednoduchých.problémů....118 Před.prvním.použitím......100 Technické.údaje........120 Ovládací.prvky.........101 . – Síťový.spínač.O./.I........101 Bezpečnostní pokyny á . – Tlačítko. .Personalizace....101 à . – Tlačítko. .Programy.údržby....101 Před použitím spotřebiče si pozorně pře- . – Otočný.volič.........101 <...
  • Page 99: Rozsah.dodávky

    Děti.držte.mimo.dosah.spotřebiče..Dbejte,. . 6. Otočný.volič.pro.nastavení.na.displeji aby.si.děti.se.spotřebičem.nehrály. . 7..Tlačítko. .(informační.nabídka) . 8. Tlačítko.start (nápoje./.programy) V.případě.poruchy.spotřebič.ihned.odpojte. od.elektrické.sítě. . 9. . V ýškově.nastavitelná.a.otočná.výpusť. Opravy.spotřebiče,.např..výměnu.poško- kávy zeného.přívodního.vedení,.smí.provádět. . 1 0. . . V ýškově.přestavitelný.a.snímatelný. pouze.náš.servisní.pracovník,.aby.nedošlo. napěňovač.mléka. k.ohrožení.zdraví.a.poškození.majetku. (odběr.mléka./.horké.vody) Spotřebič.ani.síťový.kabel.nikdy.neponořuj- . . a).Horní.část . . b).Spodní.část te.do.vody..
  • Page 100: Před.prvním.použitím

    Vážení.milovníci.kávy, . ● Vytáhněte.síťový.kabel.z.úložného.pro- storu.30.a.zapojte.jej.do.zásuvky..Délku. blahopřejeme.k.nákupu.automatu.na.es- kabelu.můžete.upravit.stažením.zpět. presso.značky.Siemens. nebo.dalším.povytažením..Nejjednoduš- Věnujte.pozornost.přiloženému.stručnému. ší.způsob,.jak.toho.dosáhnout,.je.např.. návodu.k.použití..Můžete.ho.uložit.do.speci- umístit.spotřebič.zadní.stranou.až.na. ální.přihrádky.24. okraj.stolu.a.táhnout.kabel.dolů.nebo.jej. tlačit.nahoru. . ● Zvedněte.víko.zásobníku.na.vodu.12. Před prvním použitím . ● Vyjměte.zásobník.na.vodu.11,.vypláchně- te.jej.a.naplňte.čerstvou.studenou.vodou.. Všeobecné informace Dávejte.pozor.na.označení.„max“. Příslušné.zásobníky.plňte.pouze.čistou. . ● Nasaďte.zásobník.na.vodu.11.rovně.a. studenou.nesycenou.vodou.a.pokud.možno. zatlačte.jej.až.dolů. směsí.kávových.zrn.určenou.pro.kávovary. . ● Přiklopte.víko.zásobníku.na.vodu.12. a.automaty.na.espresso..Nepoužívejte.leš- .
  • Page 101: Ovládací.prvky

    Ovládací prvky . ● Stiskněte.tlačítko.8.start,.zvolený.jazyk. se.uloží. Síťový spínač O / I . ● Logo.značky.svítí.na.displeji.5..Spotřebič. se.nyní.zahřívá.a.proplachuje,.z.výpusti. Spotřebič.se.zapíná.nebo.vypíná.síťovým. kávy.9.vyteče.malé.množství.vody..Spo- spínačem.1.O / I..Při.zapnutí.a.vypnutí.spo- třebič.je.připraven.k.použití,.jakmile.se. třebič.automaticky.proplachuje. na.displeji.5.zobrazí.symboly.pro.výběr. způsobu.přípravy. Přístroj.se.neproplachuje,.pokud: . ● je-li.při.zapnutí.ještě.teplý. Ë Í . ● byla.před.vypnutím.připravena.káva. Espresso Spotřebič.je.připraven.k.použití,.pokud.na. displeji.5.svítí.symboly.pro.výběr.nápojů.a. Â Ã À Á Å Æ tlačítko.8 start.
  • Page 102: Displej

    Displej Tlačítko nastavení Na.displeji.5.se.pomocí.symbolů.zobrazují. Pomocí.tlačítka.7. .lze.zobrazit informa- ce.(krátký.stisk).a.zadat nastavení.(držet. možnosti.výběru,.nastavení.síly.a.množství. kávy.a.pomocí.textů.probíhající.procesy.a. stisknuté.alespoň.po.dobu.3.s). zprávy..Pomocí.otočného.voliče.6.a.výběro- vých.tlačítek.4.lze.provádět.nastavení..Zvo- Zobrazení informací lené.nastavení.se.zobrazí.v.rámečku. V.informační.nabídce.lze.zobrazit.tyto. informace: Ë Í . – okamžik.provedení.další.údržby. Espresso . – počet.odebraných.nápojů.od.uvedení. automatu.na.espresso.do.provozu. Â Ã À Á Å Æ . ● Stiskněte.tlačítko.7. .krátce.a.pomocí.
  • Page 103: Nastavení.stupně.mletí

    Zprávy na displeji Nastavení stupně mletí Pomocí.otočného.voliče.stupně.mletí.17. Hlášení na displeji můžete.nastavit.požadovanou.jemnost.mle- té.kávy. Na.displeji.5.se.zobrazují.různé.zprávy. ¡ ¡ Pozor! Informace Stupeň.mletí.můžete.změnit.pouze.v.přípa- Například: dě,.že.je.mlýnek.v.chodu..Jinak.by.mohlo. dojít.k.poškození.spotřebiče..Nesahejte.do. mlýnku. čekejte prosím . ● Je-li.mlýnek.v.chodu,.nastavte.pomocí. otočného.voliče.17.stupeň.mletí.od.jem- ného.(a:.Otáčení.proti.směru.hodinových. ručiček).k.hrubšímu.(b:.Po.směru.hodino- vých.ručiček). Požadavky k provedení Například: Proveďte krátké čištění Mléčného systému start ...
  • Page 104: Nastavení.displeje

    Nastavení displeje Volba programu Možnosti výběru  à 2 Espresso. 2 Café créme Ë Í À Á Espresso. Café créme Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mléčná pěna. Teplé mléko  à À Á Å Æ Ê Horká...
  • Page 105: Personalizace

    aromaDouble Shot . ● Pomocí.šipkového.tlačítka.zvolte.poža- Čím.déle.se.káva.spařuje,.tím.více.se.uvol- dovaného.uživatele.a.stiskněte.tlačítko.8. start. ňuje.hořkých.látek.a.nežádoucího.aromatu.. Což.negativním.způsobem.ovlivňuje.chuť. Na.displeji.se.zobrazí.tato.volba: a.stravitelnost.kávy..Model.TE713.je.proto. vybaven.speciální.funkcí.aromaDouble.Shot. Uživ. nastav.: Uživ. 1 pro.přípravu.velmi.silné.kávy..Po.získání. Změnit jméno start  polovičního.množství.je.semleta.a.spařena. nová.dávka.kávy,.aby.ze.spotřebiče.vy- Vymazat jméno cházely.pouze.příjemné.aromatické.vůně.. Tepl. kávy Funkci.aromaDouble.Shot.lze.použít.pro. À všechny.kávové.nápoje,.kromě. .v.malém. Â Ã množství,. . ● Chcete-li.změnit.jméno.uživatele,.přejděte. Změnit Nastavení...
  • Page 106: Dětská.pojistka

    Uložení teplot Dětská pojistka Tepl. . ● Pomocí.šipkového.tlačítka.zvolte. Spotřebič.lze.zajistit.před.dětmi,.aby.nedo- kávy Tepl. horké vody .nebo. šlo.k.jejich.opaření.a.popálení. . ● Pomocí.otočného.voliče.6.zvolte.požado- . ● Držte.alespoň.po.dobu.3.s.stisknuté.tla- à vané.nastavení. čítko.3 ,.na.displeji.5.se.rozsvítí.symbol. á . ● Stiskněte.tlačítko.2. klíče.a.dětská.pojistka.je.aktivována. . ● Nastavení.jsou.uložena. Nyní.nelze.spotřebič.používat,.předehřívání. šálků.18.je.vypnuté. Vyvolání uživatelského profilu Ë Í á...
  • Page 107: Tepl

    > Nahřívač vyp. v 3.s + Nastavení Zde.můžete.nastavit.časový.interval,.po. Tvrdost vody jehož.uplynutí.bude.funkce.nahřívače.šálků. Vodní filtr start  Přepr. zabezp. 19.automaticky.po.zapnutí.znovu.vypnuta.. . ● Požadovaný.interval.nastavte.otáčením. otočného.voliče.6. > Kontrast 3.s + –10 Kontrast.na.displeji.5.lze.nastavit.od. ..Nastavení.z.výroby.je. Upozornění:.Provedené.změny.se.uloží. . ● Pomocí.otočného.voliče.6.nastavte.poža- automaticky..Dodatečné.potvrzení.není. dované.nastavení. nutné.. > Tvrdost vody 3.s + >...
  • Page 108: Příprava.nápojů.z.kávových.zrn

    . ● Pod.šlehač.mléka.10.postavte.nádobu.o. Informace:.Přístroj.musí.být.připraven. objemu.0,5.l. k.provozu.a.zásobník.na.vodu.11.musí.být. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start..Nyní.protéká. naplněn. voda.filtrem.a.proplachuje.jej. . ● Vyprázdněte.nádobu..Spotřebič.je.opět. . ● Stiskněte.tlačítko.8.start,.přístroj.automa- připraven.k.provozu. ticky.vyprázdní.systém.vedení.a.vypne. . ● Vyprázdněte.zásobník.na.vodu.11.a.od- kapavač.26. > Tov. nastavení 3.s + Můžete.smazat.vlastní.nastavení.a.obnovit. tovární.nastavení. . ● Chcete-li.aktivovat.tovární.nastavení. stiskněte.tlačítko.8 start. Poznámka:.Tovární.nastavení.lze.na.spo- třebiči.aktivovat.také.manuálně.pomocí. kombinace.tlačítek..Spotřebič.musí.být.zce- Poznámka:.Současně.s.čištěním.filtru.je. la.vypnutý.
  • Page 109: Příprava.nápojů.z.mleté.kávy

    Upozornění:.V.některých.případech.se. Ë Í káva.připravuje.ve.dvou.fázích.(viz.část. Cappuccino „aromaDouble.Shot“)..Počkejte,.dokud.celý. proces.neskončí. À Á Å Æ È É Příprava nápojů bez mléka Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. . ● Postavte.předehřátý.šálek.(předehřáté. šálky).pod.výpusť.kávy.9.. Je.možné.měnit.nastavení.(viz.kapitola. . ● Vyberte.požadovaný.typ.nápoje.–.espresso. „Ovládací.prvky“).nebo.provádět.a.vy- nebo.kávu.–.otáčením.otočného.voliče.6.. volávat.osobní.nastavení.(viz.kapitola. Na.displeji.5.se.zobrazí.vybraný.nápoj.a. „Personalizace“). také.nastavení.síly.a.množství.kávy.pro. tento.nápoj.. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start.. Nejprve.se.šálek.nebo.sklenice.naplní.mlé- Ë...
  • Page 110: Příprava.mléčné.pěny.a.teplého.mléka

    Příprava mléčné pěny a Káva.se.spaří.a.poté.nateče.do.šálku. (šálků).. teplého mléka Upozornění:.Chcete-li.připravit.další.šálek. ¡ ¡ kávy,.zopakujte.celý.postup..Není-li.po.dobu. Nebezpečí popálení! 90.sekund.odebrána.žádná.káva,.spařovací. Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. komora.se.automaticky.vyprázdní,.aby.ne- nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. došlo.k.přeplnění..Spotřebič.se.propláchne.. ho.můžete.dotknout. Příprava nápojů s mlékem Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. . ● Otáčením.otočného.voliče.6.vyberte.po- . ● Trubičku.na.mléko.10d.šlehače.mléka.10. žadovaný.typ.nápoje.„Macchiato“. .nebo. . v ložte.do.zásobníku.mléka.31.. Å Æ „Cappuccino“. . ● Postavte.předehřátý.šálek.nebo.sklenici. .
  • Page 111: Nebezpečí Úrazu Elektrickým

    Odběr horké vody se.zásobníkem.na.kávovou.sedlinu.29. vytáhněte.dopředu,.vyprázdněte.a.vyčis- ¡ ¡ Nebezpečí popálení! těte..Tyto součásti lze mýt i v myčce Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. nádobí. nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. . ● Vyjměte.přihrádku.20.a.vyčistěte.ji.. ho.můžete.dotknout. Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. . ● Postavte.předehřátý.šálek.nebo.sklenici. pod.výpusť.šlehače.mléka.10.. . ● Požadované.nastavení.„horká.voda“. Ê vyberte.otočením.otočného.voliče.6.. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.z.výpusti.šle- hače.mléka.10.bude.po.dobu.cca.40.s. vytékat.horká.voda. . ● Opětovným.stisknutím.tlačítka.8 start.lze. .
  • Page 112: Čištění.mléčného.systému

    Čištění mléčného systému Čištění spařovací jednotky Upozornění:.Mléčný.systém.10.čistěte. (viz.také.stručný.návod) bezpodmínečně.po.každém.použití! Kromě.provádění.programu.automatického. čištění.je.vhodné.spařovací.jednotku.23. Mléčný.systém.10.může.být.předběžně. pravidelně.vyjímat.a.vyčistit. čištěn.automaticky.(viz.kapitola.„Programy. . ● Spotřebič.zcela.vypněte.pomocí.síťového. údržby“).nebo.být.čištěn.manuálně. spínače.1.O / I,.žádné.tlačítko.nesvítí. . ● Držátko.dvířek.22.posuňte.doprava.a.ote- Rozebrání.mléčného.systému.10.kvůli. vřete.dvířka.21.spařovací.jednotky.23. čištění: . ● Posuňte.červenou.pojistku.23b.na.spařo- . ● Mléčný.systém.10.vytáhněte.přímo.z. vací.jednotce.23.do.levé.krajní.polohy. přední.části.spotřebiče. . ● Stiskněte.červené.tlačítko.23a,.uchopte. . ● Otáčejte.horní.částí.(10a).proti.směru. spařovací.jednotku.23.za.výřezy.(obr.
  • Page 113: Programy.údržby

    . ● Vnitřek.spotřebiče.důkladně.očistěte.vlh- Tyto speciální odvápňovací a čisticí tab- kým.hadříkem,.odstraňte.případné.zbytky. lety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu. kávy. . ● Nechte.spařovací.jednotku.23.a.vnitřek. Objednací. V.obchodě V.servisu spotřebiče.vyschnout. číslo . ● Nasaďte.spařovací.jednotku.23.až.na. Čisticí.tablety TZ60001 310575 doraz. . ● Posuňte.červenou.pojistku.23b.do.pravé. Odvápňovací. TZ60002 310967 krajní.polohy.a.zavřete.dvířka.21.
  • Page 114: Odstranění.vápenatých.usazenin

    Přidejte 0,5 l vody a odvápňovač Odstranění vápenatých usazenin start Trvání:.cca.30.minut.  . ● Nalijte.do.prázdného.zásobníku.na.vodu. 11.vlažnou.vodu.až.po.značku.„0,5l“.a. čištění a servis nechte.v.ní.rozpustit.dvě.odvápňovací.   start Odvápnění tablety.Siemens. čištění . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.odvápňovací. program.bude.nyní.probíhat.přibližně.20. minut. Odvápnění Nedostatek odvápňovače. Během.jednotlivých.odvápňovacích.postupů. Přidejte odvápňovač start bliká.tlačítko.8 start.
  • Page 115: Čištění

    à . ● Stiskněte.tlačítko.3 Otevřete přihrádku Calc‘n‘Clean start . ● Zatlačte.na.přihrádku.20.a.otevřete.ji.  . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.na.displeji.5.se. Vložte čisticí tabletu Siemens zobrazí.jednotlivé.pokyny.k.programu. a zavřete přihrádku Vylijte vodu z odkapávače . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Siemens.a. Nasaďte odkapávač zavřete.přihrádku.20. . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.26.a. Stiskněte tlačítko start .
  • Page 116: Rady,.Jak.uspořit.energii

    Probíhá čištění . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.26.a. . v ložte.ji.zpět.na.místo. Otevřete přihrádku Má-li.být.použit.filtr,.nasaďte.jej..Spotřebič. . ● Zatlačte.na.přihrádku.20.a.otevřete.ji. je.odvápněn.a.opět.připraven.k.provozu. Vložte čisticí tabletu Siemens Důležité upozornění:.Pro.okamžité.odstra- a zavřete přihrádku nění.zbytků.odvápňovacího.roztoku.spotře- . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Siemens.do. bič.otřete.měkkým.a.vlhkým.hadříkem..Pod. přihrádky.20.a.přihrádku.zavřete. těmito.zbytky.se.může.tvořit.koroze. Poznámka:.Je-li.aktivován.vodní.filtr,.zob- Poznámka: Dojde-li.k.přerušení.servisního. razí.se.výzva.k.vyjmutí.filtru,.poté.stiskněte. programu,.např..následkem.výpadku.prou- znovu.tlačítko.8.start. du,.postupujte.následovně: Odstraňte filtr start .
  • Page 117: Ochrana.před.mrazem

    Ochrana před mrazem Likvidace ¡ ¡ Škodám způsobeným mrazem lze za- Obal.zlikvidujte.způsobem.šetrným.k.život- bránit úplným vyprázdněním spotře- nímu.prostředí..Tento.spotřebič.je.označen. biče před přepravou a skladováním. v.souladu.s.evropskou.směrnicí.2002/96/ EG.o.nakládání.s.použitými.elektrickými.a. Viz.kapitola.„Nastavení.v.nabídce“.–.. elektronickými.zařízeními.(waste.electrical. „Přepr. zabezp“ and.electronic.equipment.–.WEEE).. Tato.směrnice.stanoví.jednotný.evropský. (EU).rámec.pro.zpětný.odběr.a.recyklování. Ukládání příslušenství použitých.zařízení. Automat.na.espresso.je.vybaven.zvlášt- Záruční podmínky ními.přihrádkami.pro.uložení.příslušen- ství.a.stručného.návodu.na.vnější.straně. spotřebiče. Pro.tento.přístroj.platí.záruční.podmínky,.
  • Page 118: Řešení Jednoduchých Problémů

    Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Zpráva.na.displeji Zrna.nepadají.do.mlýnku. Opatrně.poklepejte.na. Doplňte kávová zrna (jsou.příliš.olejnatá). zásobník.zrnkové.kávy.15. do zásobníku Zkuste.použít.jiný.druh.kávy.. Zásobník.je.plný,.spotřebič. Vytřete.prázdný.zásobník. přesto.zrna.nemele.. na.kávová.zrna.suchým. hadříkem.. Nelze.odebírat.horkou.vodu. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku.(viz. část.„Čištění.mléčného. systému“). Tvoří.se.příliš.málo.mléčné. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. pěny.nebo.je.mléčná.pěna. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku.(viz. příliš.tekutá. část.„Čištění.mléčného. Šlehač.mléka.10 nenasává. systému“). mléko.
  • Page 119 Příčina Náprava Káva.je.příliš.„hořká“. Je.nastaven.příliš.jemný. Nastavte.hrubší.stupeň.mletí. stupeň.mletí.nebo.je.mletá. nebo.použijte.hrubší.mletou. káva.příliš.jemná. kávu. Nevhodný.druh.kávy. Změňte.druh.kávy. Zpráva.na.displeji Došlo.k.závadě.spotřebiče. Volejte.autorizovaný.servis. Chyba (viz.zadní.přebalové.strany. Obraťte se na nebo.www.siemens-. autorizovaný servis spotrebice.cz).. Vodní.filtr.nedrží.v. Vodní.filtr.není.umístěn. Zatlačte.vodní.filtr.dolů.do. zásobníku.na.vodu.11. správně. zásobníku. Zpráva.na.displeji Špatně.vsazená.vodní. Vsaïte.správnì.vodní.nádrž. Zkontrolujte nádržku nádrž.nebo.vodní.filtr.není. nebo.propláchnìte.vodní.filtr. na vodu propláchnut.podle.návodu.. podle.návodu.a.uveïte.do.
  • Page 120: Technické Údaje

    Technické údaje Elektrické.připojení.(napětí/frekvence) 220-240.V./.50-60.Hz Výkon.topení 1700.W Maximální.tlak.čerpadla,.statický 19.bar Maximální.objem.zásobníku.na.vodu.(bez.filtru). 2,1.l Maximální.objem.zásobníku.zrnkové.kávy >250.g Délka.kabelu 100.cm Rozměry.(V.x.Š.x.H) 394.x.315.x.443.mm Hmotnost,.nenaplněný.stav 11–13.kg Druh.mlýnku Keramika.
  • Page 121 Содержание Объем.поставки........122 . – Calc‘n‘Clean.........141 Обзор............123 Советы.по.экономии.энергии....142 Перед.первым.использованием...124 Защита.от.замерзания......142 Элементы.управления......125 Хранение.принадлежностей....143 . – Сетевой.выключатель.O./.I....125 Принадлежности........143 á . – Кнопка. .Персонализация....125 Утилизация..........143 à . – Кнопка. .Сервисные.программы..125 Условия.гарантийного.обслуживания. . .143 . – Поворотный.переключатель....125 Самостоятельное.устранение. < >...
  • Page 122: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ¡ ¡ Внимательно ознакомьтесь с инструк- Опасность ожога горячей цией по эксплуатации, при работе жидкостью! руководствуйтесь указа ниями данной Насадка.для.приготовления.молочной. инструкции и сохраняйте ее для даль- пены./.горячей.воды.10.сильно.нагрева- нейшего использования! ется..После.использования.. д ождаться. Данный прибор предназначен для охлаждения,.только.после.этого.
  • Page 123: Обзор

    Обзор (Рисунки A, B, C, D.и.E.на.откидываемых. страницах) . 1. Сетевой.выключатель.O / I 23. . Б лок.заваривания á 2. Кнопка. .Персонализация a).Нажимная.клавиша à . 3 Кнопка. b).Фиксатор .Сервисные.программы. < > 4. Кнопки.выбора. 24. . О тсек.для.хранения.краткой. 5. Дисплей инструкции . . a).Строка.статуса 25.
  • Page 124: Перед.первым.использованием

    Уважаемые.любители.кофе! . ● Сетевой.кабель.вытянуть.из.отсека. 30,.вставить.штекер.в.розетку..Необхо- Поздравляем.Вас.с.покупкой.этой.полно- димую.длину.можно.отре. г улировать,. стью.автоматической.кофемашины. убирая.кабель.вверх.или.вытягивая. эспрессо.фирмы.Siemens. его.вниз..Для.этого.прибор.задней.сто- Просьба.также.учитывать.прилагаемую. роной.поставить,.например,.к.кромке. краткую.инструкцию.. стола.и.вытянуть.кабель.вниз,.или. Ее.можно.хранить.в.специальном.отсеке. задвинуть.вверх. 24.для.дальнейшего.использования. . ● Поднять.крышку.емкости.для.воды.12. . ● Снять.емкость.для.воды.11,.промыть. ее.и.заполнить.свежей,.холодной.во- Перед первым дой..Уровень.заполнения.не.должен. использованием превышать.отметку.«max».(макс.). . ● Ровно.установить.емкость.для.воды.11. Общие сведения и,.надавив.на.нее,.вставить.до.упора. Заливайте.в.емкость.для.воды.только. . ● Закрыть.крышку.емкости.для.воды.12.
  • Page 125: Элементы.управления

    Элементы управления . ● Нажать.кнопку.8 start,.выбранный.язык. сохраняется.в.памяти. Сетевой выключатель O / I . ● На.дисплее.5.появляется.логотип. торговой.марки..Прибор.производит. Сетевым.выключателем.1 O / I.прибор. нагрев.и.про. м ывку;.из.устройства. включается.или.выключается..Если.при- разлива.кофе.9.вытекает.небольшое. бор.включается.и.выключается,.то.произ- количество.воды..Когда.на.дисплее.5. водится.его.автоматическая.промывка. появятся.символы.для.выбора.режима. приготовления,.прибор.готов.к.работе.. Промывка.прибора.не.производится,. если: Ë Í . ● в.момент.включения.прибор.еще. Эспрессо горячий. . ● перед.выключением.кофе.не. готовился.
  • Page 126: Кнопка.start

    Дисплей Запрос информации На.дисплее.5.при.помощи.символов. В.меню.информации.можно.просмотреть. показываются: следующие.данные: возможности.выбора,.крепость.и.количе- . – когда.необходимо.провести.следующее. ство.кофе,.а.также.текстовая.информа- сервисное.обслуживание; ция.о.настройках,.текущих.процессах.и. . – сколько.напитков.было.приготовлено.с. сообщения..Поворотным.переключате- начала.эксплуатации.полностью.авто- лем.6.и.кнопками.выбора.4.можно.выпол- матической.кофемашины.эспрессо. нять.настройки..Выбранная.настройка. выделяется.рамкой.. . ● Один.раз.коротко.нажать.на.кнопку.7. переходить.к.пунктам.меню.кнопками. Ë Í < > .и. Эспрессо Инфо-меню Â Ã À Á Å Æ À...
  • Page 127: Установка.степени.помола

    Показания на дисплее Установка степени помола Поворотным.регулятором.степени.по- Сообщения на дисплее мола.17.можно.установить.необходимую. степень.помола.кофе. На.дисплее.5.появляются.различные. сообщения. ¡ ¡ Внимание! Степень.помола.регулировать.только.при. Информация работающей.кофемолке!.В.противном. Например случае.возможно.повреждение.прибора.. Не.суйте.руки.в.кофемолку. Пожалуйста ждите . ● При.работающей.кофемолке.поворот- ным.регулятором.17.отрегулировать. помол.кофе.в.диапазоне.от.тонкого.. (a:.поверните.против.часовой.стрелки). до.более.грубого.(b:.поверните.по.ча- совой.стрелке). Указания к действию Например:. Осуществите быстрое Промыв. молоч. системы...
  • Page 128: Настройки.дисплея

    Настройки дисплея Возможности выбора Выбор программы Ë Í Â Ã 2 Эспрессо. 2 Кофе Эспрессо À Á Эспрессо. Кофе Å Æ Маккиато Капучино Â Ã À Á Å Æ È É Молочная пена. Теплое молоко Ê Горячая вода. Крепость...
  • Page 129: Персонализация

    aromaDouble Shot Персонализация Чем.дольше.готовится.кофе,.тем.больше. В.меню.«Персонализация».можно.соз- высвобождается.горьких.субстанций.и. дать.до.6.профилей.пользователей..В. неприятных.ароматов..Это.отрицатель- профилях.пользователей.сохраняются. но.сказывается.на.вкусе.и.делает.кофе. желаемые.значения.температуры.кофе.и. менее.приятным.для.употребления..Для. горячей.воды. приготовления.особенно.крепкого.кофе,. Создание или изменение модель.TE713.оснащена.специальной. функцией.aromaDouble.Shot..После.при- пользователей á готовления.половины.объема.напитка. . ● Удерживать.кнопку.2. .нажатой.не. кофе.мелется.и.заваривается.повторно,. менее.3.секунд.. при.этом.исходит.только.его.приятный. Появляется.меню:. аромат..Функцию.aromaDouble.Shot.мож- но.выбрать.для.всех.кофейных.напитков,. Настр. пользователя À кроме. .с.небольшим.количеством.на- Имя 1 start ...
  • Page 130 . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. ËË Í выбрать.букву.или.цифру. Маккиато . ● Подтвердить.выбор.кнопкой.8 start. À Á Å Æ Robert Для.имени.пользователя.в.распоряжении. имеются.6.полей. â Символ. .означает.«удалить». . ● Либо.заполнить.все.поля,.либо.нажи- . ● Настроить.напиток,.крепость.кофе.и.т.. мать.кнопку.8 start.до.тех.пор,.пока.на. п..(см..раздел.«Настройки.дисплея».–. Изменить дисплее.снова.не.появится. «Выбор.программы»). имя start. .Введенные.данные. . ● Приготовить.напиток.(см..раздел. сохранены.
  • Page 131: Установки.меню

    Установки меню > Темп. гор. воды 3.сек. + . ● Вращая.поворотный.переключатель. 6,.можно.настроить.температуру..На- . ● Кнопку.7. .удерживать.нажатой.мини- мум.3.секунды. стройка.действительна.для.всех.спо- Появятся.различные.возможности.для. собов.приготовления,.за.исключением. настройки.. персональных.настроек,.содержащихся. в.меню.«Персонализация». Настройки > Язык 3.сек. + Язык Pусский . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. можно.выбрать.необходимый.язык. Темп. кофе Темп. гор. воды > выход...
  • Page 132: Фильтр Воды

    К сведению: Правильная.установка. жесткости.воды.важна.для.обеспече. н ия. своевременного.напоминания.о.необ- ходимости.удаления.накипи..Предвари- тельно.установлена.степень.жесткости. воды. Жесткость.воды.можно.определить.при. помощи.прилагаемой.индикатор. н ой.по- лоски.или.узнать.ее.в.местной.водоснаб- жающей.организации.. . ● Индикаторную.полоску.ненадолго.опу- стить.в.воду.и.спустя.примерно.1.мину- ту.посмотреть.результат. К сведению:.При.промывке.фильтра.для. воды.одновременно.была.активирована. Сте- Градусы.жесткости.воды настройка.для.индикации.времени.для. пень Нем..(°dH) Франц..(°fH) замены.фильтра. 1-13 Подробную.информацию.о.фильтре.для. 8-14 14-25 воды.см..в.прилагаемом.руководстве.по. 15-21 26-38 фильтру. 22-30 39-54 >...
  • Page 133: Приготовление Кофейных Напитков Из Кофейных Зерен

    > Трансп. замок 3.сек. + закрытой.упаковке.или.использовать. . ● Чтобы.избежать.повреждений.в.ре- глубокую.заморозку..Размалывать.можно. зультате.воздействия.холода.во.время. и.замороженные.кофейные.зерна. транспортировки.или.хранения,.прибор. необходимо.предварительно.полно- Важно:.Ежедневно.заливайте.в.емкость. стью.опорожнить. для.воды.11.чистую,.холодную.воду..В. ем. к ости.для.воды.11.постоянно.должно. К сведению:.Прибор.должен.быть.го- быть.количество.воды,.достаточное.для. тов.к.работе,.а.емкость.для.воды.11. работы.прибора. заполнена. Совет:.Чашку.(чашки),.особенно.малень- . ● Нажать.кнопку.8 start,.прибор.автома- кие.толстостенные.чашки.для.эспрессо,. тически.опорожняет.систему.шланго- предварительно.подогревать.на.подстав- проводов.и.отключается. ке.для.подогрева.чашек.18. . ● Опорожнить.емкость.для.воды.11.и. поддон.для.капель.26. Простым.нажатием.кнопки.можно.гото- вить.различные.кофейные.напитки..
  • Page 134: Приготовление Кофейных Напитков Из Молотого Кофе

    Приготовление Кофе.заваривается.и.затем.наливается.в. чашку.(чашки).. кофейных напитков из молотого кофе Приготовление напитков с молоком Прибор.должен.быть.готов.к.работе. . ● Погрузить.трубку.для.молока.10d.на- Данная.полностью.автоматическая.кофе- садки.для.приготовления.молочной. машина.эспрессо.может.работать.с.мо- пены.10.в.емкость.для.молока.31. лотым.(но.не.растворимым).кофе. . ● Устройство.разлива.кофе.9.отвести. вправо,.чтобы.был.слышен.щелчок. Указание: Функция.aromaDouble.Shot.не- при.фиксации. доступна,.если.для.приготовления.кофе. . ● Предварительно.подогретую.чашку.или. используется.молотый.кофе. стакан.поставить.под.устройство.раз- лива.кофе.9.и.насадку.для.приготовле- Приготовление напитков без молока ния.молочной.пены.10. .
  • Page 135: Приготовление Молочной Пены И Теплого Молока

    Приготовление . ● Устройство.разлива.кофе.9.отвести. вправо,.чтобы.был.слышен.щел. ч ок. молочной пены при.фиксации. и теплого молока . ● Предварительно.подогретую.чашку.или. стакан.поставить.под.устройст. в о.раз- ¡ ¡ лива.кофе.9.и.насадку.для.приготовле- Опасность ожога! ния.молочной.пены.10.. Насадка.для.приготовления.молочной. . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- пены.10.сильно.нагревается..После.ис- го.кофе.20,.нажав.на.него. пользования.дождаться.охлаждения,. . ● Засыпать.не.более.двух.мерных.ложек. только.после.этого.прикасаться. 14.молотого.кофе.(без.«горки»). Прибор.должен.быть.готов.к.работе. ¡ ¡ Внимание! .
  • Page 136: Приготовление.горячей.воды

    Приготовление горячей . ● Заслонку.поддона.для.капель.25,.а.так- же.крышку.емкости.для.молока.31.мож- воды но.легко.протереть.влажной.тканью..Не мыть в посудомоечной машине. ¡ ¡ Опасность ожога! . ● Снять.решетку-подставку.под.устрой- Насадка.для.приготовления.молоч. н ой. ством.разли. в а.кофе.27.и.решетку- пены.10.сильно.нагревается..После.ис- подставку.под.насадкой.для.приготов- пользования.дождаться.охлаждения,. ления.молочной.пены.28..Поддон.для. только.после.этого.прикасаться. капель.под.устройством.разлива.кофе. 26.и.емкость.для.кофейной.гущи.29.вы- Прибор.должен.быть.готов.к.работе. тянуть.вперед,.опорожнить.и.очистить.. . ● Под.отверстие.насадки.для.приготов- Все детали можно также мыть в по- ления.молочной.пены.10 поставить.
  • Page 137: Очистка.насадки.для.приготовления

    Важно: Если.прибор.не.использовался. . ● Снова.соберите.детали.таким.образом,. долгое.время.(например,.во.время.от- чтобы.обе.отметки.совпали..Затем. пуска),.тщательно.промойте.его.целиком,. вставьте.насадку.для.приготовления. включая.насадку.для.приготовления.мо- молочной.пены.в.прибор.до.упора,.на- лочной.пены.10.и.блок.заваривания.23. правив.ее.назад.. Очистка насадки для приготовления молочной пены Важно:.Необходимо.очищать.насадку. для.приготовления.молочной.пены.10. сразу.же.после.использования! Насадку.10.можно.предварительно. очистить.автоматически.(см..раздел. К сведению:.Все.детали.насадки.для. «Сервисные.программы»).или.очистить. вручную. приготовления.молочной.пены.10.можно. также.мыть.в.посудомоечной.машине. Разборка.насадки.для.приготовления. молочной.пены.10.для.очистки: Очистка блока заваривания . ● Насадку.для.приготовления.молочной. (см..также.краткую.инструкцию) пены.10.вытянуть.из.прибора.вперед. Дополнительно.к.программе.автоматиче- .
  • Page 138: Сервисные.программы

    Сервисные программы . ● Промойте.сито.блока.заваривания. струей.воды.. Совет:.См..также.краткую.инструкцию.в. отсеке.для.хранения.24. На.дисплее.5.с.определенной.регулярно- стью.появляются.надписи. Быстр. пром. мол. сист. .или Провести декальцинацию .или. Необходима чистка или. Запустить Calc‘n‘Clean В.этом.случае.следует.незамедлительно. произвести.очистку.прибора.или.удале- ние.накипи.при.помощи.соответствую- щей.сервисной.программы..Процессы. Удаление накипи Очистка Важно: Не.использовать.моющих. .и. .можно. средств.и.не.мыть.в.посудомоечной. по.желанию.объединить.при.помощи. Calc‘n‘Clean машине. функции. .(см..раздел. «Calc‘n‘Clean»)..При.нарушении.указаний.
  • Page 139: Очистка.насадки.для.приготовления

    Номер.заказа Торговая. Сервисная. Кроме.того,.следует.регулярно.тщатель- сеть служба но.промывать.систему.подачи.молока.(в. посудомоечной.машине.или.вручную). Таблетки. TZ60001 310575 для.очистки Удаление накипи Таблетки.для. TZ60002 310967 Длительность:.прибл..30.минут. удаления. накипи Очистка и сервис   start Декальцинация Очистка насадки для приготовления молочной пены Oчистка Длительность:.прибл..1.минуту. Очистка и сервис Быстр. пром Во.время.выполнения.отдельных.опера-  ...
  • Page 140: Очистка

    влево,.чтобы.был.слышен.щелчок.при. Установить поддон для капель фиксации. Идет программа очистки . ● Опорожните.и.установите.поддон.для. капель.26. Открыть лоток с порошком Установите.фильтр,.если.таковой.ис- . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- пользуется..Прибор.завершил.программу. го.кофе.20,.нажав.на.него. удаления.накипи.и.снова.готов.к.работе. Добавить чистящие таблетки Siemens и закрыть лоток Важно:.Протирайте.прибор.мягкой.влаж- ной.тканевой.салфеткой,.чтобы.сразу.же. . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. убрать.остатки.раствора.для.удаления. Siemens.и.закрыть.выдвижной.отсек.20. накипи..Под.такими.остатками.могут.об- разовываться.очаги.коррозии.
  • Page 141 Идет программа очистки Прибор.завершил.программу.очистки.и. снова.готов.к.работе. Открыть лоток с порошком Calc‘n‘Clean . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- Длительность:.прибл..36.минут. го.кофе.20,.нажав.на.него. Calc‘n‘Clean.объединяет.функции.удале- Добавить чистящие таблетки ния.накипи.и.очистки..Если.приближается. Siemens и закрыть лоток время.выполнения.обеих.программ,. полностью.автоматическая.кофемашина. . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. эспрессо.автоматически.предлагает.эту. Siemens.в.выдвижной.отсек.20.и.за- сервисную.программу. крыть.его. К сведению:.Если.активен.фильтр.для. Очистка и сервис воды,.появится.указание.удалить. Быстр. пром...
  • Page 142: Советы По Экономии Энергии

    Советы по экономии Промыть и заполнить контейнер для воды start  энергии . ● Промыть.емкость.для.воды.11.и.запол- нить.ее.водой.до.отметки.«max». . ● Нажать.кнопку.8.start,.программа.уда- . – Прибор.имеет.функцию.приглушеной. ления.накипи.длится.прибли. з ительно. подсветки.дисплея,.которая.включа- 1.минуту,.затем.выполняется.про- ется.автоматически,.если.прибор.не. грамма.очистки.-.прибл..7.минут.-.и. используется..Дисплей.подсвечивается. промывка. слабо..При.нажатии.одной.из.кнопок. Идет декальцинация или.задействовании.поворотного.пере- Идет программа очистки ключателя.дисплей.снова.подсвечива- ется.ярко.. Опустошить...
  • Page 143: Хранение Принадлежностей

    Хранение Утилизация принадлежностей Данный.прибор.имеет.маркировку.со- гласно.европейской.директиве.2002/96/ В.полностью.автоматической.кофе- ЕС.по.утилизации.старых.электрических. машине.эспрессо.предусмотрены. и.электронных.приборов.(waste.electrical. специальные.отсеки.для.хранения. and.electronic.equipment.–.WEEE)..Этой. принадлежностей.и.краткой.инструкции. директивой.определены.действующие.на. . ● Для.помещения.на.хранение.мерной. всей.территории.ЕС.правила.приема.и. ложки.14,.трубки.для.молока.10d.и.гиб- утилизации.старых.приборов..Информа- кой.трубки.10c.снять.емкость.для.воды. цию.об.актуальных.возможностях.утили- 11.и.поместить.детали.в.предусмотрен- зации.Вы.можете.получить.в.магазине,.в. ные.ниши.13. котором.Вы.приобрели.прибор. Для.краткой.инструкции.предусмотрен. Условия гарантийного отдельный.отсек.в.районе.блока.завари- обслуживания вания.23. . ● Открыть.дверцу.21.блока.заваривания. . ● Краткую.инструкцию.вложить.в.преду- Получить.исчерпывающую.информацию. смотренный.для.нее.отсек.24. об.условиях.гарантийного.обслуживания .
  • Page 144: Самостоятельное Устранение Небольших Проблем

    Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Зерна.не.проваливаются.в. Слегка.постучать.по. Заполнить отсек для кофемолку.. емкости.для.кофейных. кофейных зерен ,.хотя. (слишком.маслянистые. зерен.15..Попробовать. емкость.для.кофейных. зерна). другой.сорт.кофе.. зерен.15.заполнена,.или. Пустую.емкость.для. кофемолка.не.размалы- кофейных.зерен.15. вает.кофейные.зерна. протереть.сухой.тканью. Невозможно.приготовле- Насадка.для.приготов- Очистить.насадку.для.при- ние.горячей.воды.(для. ления.молочной.пены.10. готовления.молочной.пены. чая). или.крепление.насадки. 10.или.крепление.для.на- засорены. садки.(см..раздел.«Очистка. насадки.для.приготовления.
  • Page 145 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе.без.типичной.пенки. Неподходящий.сорт.кофе. Используйте.сорт.кофе. с.большим.содержанием. зерен.робуста. Используются.не.свеже- Использовать.свежие.ко- обжаренные.зерна. фейные.зерна. Степень.помола.не.соот- Установить.тонкий.помол. ветствует.сорту.кофейных. зерен. Кофе.слишком.«кислый». Установлен.слишком. Установить.более.тонкий. грубый.помол,.или.кофе. помол.или.использовать. слишком.грубого.помола. кофе.более.тонкого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.кофе.более. темной.обжарки. Кофе.слишком.«горький». Установлен.слишком.тон- Установить.более.грубый. кий.помол,.или.кофе.слиш- помол.или.использовать. ком.тонкого.помола. кофе.более.грубого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.другой.сорт. кофе. Сообщение.на.дисплее.
  • Page 146: Технические Характеристики

    Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Загрязнен.блок. Очистите.блок. Очистить заварочный заваривания. заваривания. блок Слишком.много.мо- Очистите.блок.заварива- лотого.кофе.в.блоке. ния.(следует.закладывать. заваривания. не.более.2.мерных.ложек. молотого.кофе). Заедает.механизм.блока. Очистите.блок.заварива- заваривания. ния.(см..раздел.«Уход.и. ежедневная.очистка»). Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.капель.извле- Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- чен.слишком.рано. капель.через.несколько.
  • Page 147 Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
  • Page 148 Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
  • Page 149 Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
  • Page 150: Garantiebedingungen

    Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
  • Page 151 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)
  • Page 152 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2012. 04/12 www.siemens-homeappliances.com 9000712037...

Table des Matières