Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

en English
fr Français
it
Italiano
nl Nederlands
cs Čeština
ru Русский
TE711...RW
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens TE711 RW Série

  • Page 1 en English fr Français Italiano nl Nederlands cs Čeština ru Русский TE711...RW Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k použití Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 ........................... 6 ..........................29 ..........................52 ..........................75 ..........................98 ..........................120 Included in delivery (see.page.7)./.Contenu de l’emballage (voir.page.30) Contenuto della confezione (ved..pagina.53)./.Leveringsomvang (zie.pagina.76). Rozsah dodávky (informace.naleznete.na.straně.99) Объем поставки (см..стр..121) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE711...
  • Page 3 3 4 5 6 4 7 8 15 16 17 23-27...
  • Page 5 21b..21a...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of Contents Included.in.delivery........7 Guarantee..........25 Overview.............7 Simple.troubleshooting......26 Before.using.for.the.first.time......8 Technical.specifications......28 Controls............9 . – Power.on./.off.switch.O./.I......9 Safety instructions á . – Customising.button......9 à . – Service.programmes.button ....9 Please read the operating instructions . – Rotary.knob..........9 < >...
  • Page 7: Included.in.delivery

    To.avoid.potential.hazards,.repairs.such.as. . 1 0. . M ilk.frother. replacing.a.damaged.cord.should.only.be. height-adjustable.and.removable. performed.by.our.service.personnel.. (milk./.hot.water) Never.immerse.the.appliance.or.power.cord. . . a).Upper.part in.water..b).Lower.part Do.not.reach.into.the.grinding.unit. . . c).Tube Use.the.appliance.only.in.frost-free.rooms. . . d).Milk.pipe . 1 1. Removable.water.tank ¡ ¡ Risk of scalding! 12. Lid.for.water.tank 13. . S torage.compartments The.milk.frother.10.for.milk.and.hot.water.
  • Page 8: Before.using.for.the.first.time

    Dear.Coffee.Connoisseur,. . ● Lift.the.lid.of.the.water.tank.12. . ● Remove.and.rinse.the.water.tank.11.and. Congratulations.on.purchasing.this.fully. fill.it.with.fresh.cold.water... automatic.espresso.machine.from.Siemens. Do.not.fill.above.the.“max”.mark. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer- . ● Replace.the.water.tank.11 and.push.it. ence.guide.. firmly.downward.into.place. It.can.be.kept.in.the.special.storage.com- . ● Close.the.lid.of.the.water.tank.12.again. partment.22.until.it.is.needed. . ● Fill.the.bean.container.15.with.coffee.beans. . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan- Before using for the first guages.appear.in.the.display.5. < >...
  • Page 9: Controls

    Controls Ë Í Espresso Power on / off switch O / I The.power.on./.off.switch.1 O / I.is.used. Â Ã À Á Å Æ to.switch.the.appliance.on.or.off..The.ap- pliance.rinses.automatically.when.it.is. switched.on.and.off.. Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- The.rinsing.process.does.not.take.place.if: matic.espresso.machine.are.programmed. . ● it.is.still.warm.when.switched.on. for.optimal.performance..The.appliance. . ● there.was.no.coffee.drawn.before.switch- switches.off.automatically.after.1.hour. ing.off. Auto off (see.“Menu.settings”.‒.“...
  • Page 10: Display

    Display button and settings The.display.5.uses.symbols.to.indicate. Use.the. .button.7.to.display information. (press.briefly).and.adjust settings.(hold. the.selection.options,.coffee.strength.and. per-cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. down.for.at.least.3.seconds). settings,.ongoing.processes.and.messages.. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Displaying information can.be.used.to.change.settings..The.select- The.Info.menu.displays.how.many.drinks. ed.setting.is.highlighted.by.a.frame. have.been.dispensed.since.the.fully.auto- matic.espresso.machine.was.first.put.into. operation. ËË Í Espresso . ● Press.the. .button.7.briefly. Â Ã À Á Å Æ Info No. of coffees No.
  • Page 11: Adjusting.the.grinding.unit

    Displays Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind.set- Display messages tings.from.coarse.to.fine. Various.messages.are.shown.on.the. ¡ ¡ Warning! display.5. Adjust.the.grinding.unit.only.while.it.is. . r unning!.Otherwise.the.appliance.may.be. Information damaged..Do.not.reach.into.the.grinding. For.example: unit. . ● While.the.grinding.unit.is.running,.adjust. Please wait the.rotary.selector.17.from.fine.(a:.Turn. anticlockwise).to.coarse.(b:.Turn.clock- wise).as.required. Prompts For.example: Please short rinse Note: The.new.setting.will.not.become.ap- milk system start ...
  • Page 12: Display.settings

    Display settings Selection options Programme selection ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee Espresso À Á Espresso. Coffee Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Coffee strength (only for coffee drinks) Ë...
  • Page 13: Customising

    aromaDouble Shot Customising The.longer.the.coffee.is.brewed,.the.more. You.can.store.up.to.6.user.profiles.in.the. bitter.substances.and.undesired.aromas.are. customising.menu..The.required.coffee.and. released..This.has.a.negative.effect.on.the. hot.water.temperatures.are.saved.in.the. taste.and.makes.the.coffee.less.easily.di- user.profiles. gestible..So.for.extra.strong.coffee.the.TE7. has.a.special.aromaDouble.Shot.function.. Storing or changing the user á When.half.the.quantity.has.been.prepared,. . ● Hold.down.the. .button.2.for.at.least. coffee.is.ground.and.brewed.again.so.that. 3.seconds.. only.the.pleasant,.aromatic.flavours.are. The.menu.appears: released..The.aromaDouble.Shot.function. can.be.selected.for.all.coffee.drinks.except. User settings À Â Ã .with.a.small.per-cup.quantity,. .and. User 1 start ...
  • Page 14: Child-Proof.lock

    . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.letter.or. . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.user. number.. profile.and.press.the.start.button.8. . ● Confirm.by.pressing.the.start.button.8. The.drink.selection.menu.appears:. ËË Í There.are.6.characters.available.for.the. Macchiato user.name. â Symbol. .means.delete. À Á Å Æ Robert . ● Either.complete.all.of.the.fields.or.press. the.start.button 8.repeatedly.until. Edit name start .appears.in.the. display.again..The.entry.is.saved. . ● Set.the.drink,.coffee.strength.etc.. Information:.The.entry.can.be.overwritten.
  • Page 15: Menu.settings

    Menu settings > Language 3.sec. + . ● Turn.the.knob.6.to.select.the.required. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least. language. 3.seconds. > 3.sec. + Profile exit The.different.setting.options.are.now. displayed. . ● Here.you.can.set.whether.the.appliance. should.exit.the.customising.function.auto- Settings Auto Man. matically. .or.manually. Language English > Auto off after 3.sec. + Coffee temp. .
  • Page 16: Water.filter

    > Water filter 3.sec. + Note: If.the.appliance.has.not.been.used. Before.a.new.water.filter.is.used,.it.must.be. for.a.prolonged.period.(e.g..vacation).the. rinsed.. filter.should.be.rinsed.before.the.appliance. . ● To.do.this,.place.the.water.filter.firmly. is.used.again..To.do.this,.simply.dispense.a. into.the.water.tank.11.with.the.aid.of.the. cup.of.hot.water. measuring.spoon.14..Fill.the.water.tank. > Transport. lock 3.sec. + with.water.up.to.the.“max”.mark.. start . ● Turn.the.knob.6.to.select. .and. . ● To.avoid.damage.from.low.temperatures. press.the.start.button.8. during.transport.and.storage,.the.appli- Place 0.5 l container under milk ●.
  • Page 17: Preparation.using.coffee.beans

    Preparation using coffee The.coffee.is.brewed.and.then.dispensed. into.the.cup(s). beans Drink preparation with milk This.fully.automatic.espresso.machine. The.appliance.must.be.ready.for.use. grinds.beans.freshly.for.each.brew..If.pos- . ● Place.the.pipe.10d.of.the.milk.frother.10. sible,.use.only.beans.for.fully.automatic. in.a.milk.container. coffee.and.espresso.machines..For.optimal. . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.right.until. quality,.deep-freeze.the.beans.or.store.in. it.clicks.into.place. a.cool.place.in.sealed.containers..Coffee. . ● Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under. beans.can.be.ground.while.frozen. the.coffee.outlet.9.and.milk.frother.10. . ● Select.the.required.“Macchiato”. .or. Å Important:.Fill.the.water.tank.11.with.fresh,. “Cappuccino”. .by.turning.the.knob.6.. Æ cold.water.every.day..The.tank.11.should. The.display.5.shows.the.selected.drink.
  • Page 18: Preparation.using.ground.coffee

    Preparation using ground ¡ ¡ Warning! Do.not.use.whole.beans.or.instant.coffee. coffee . ● Close.the.drawer.18. This.fully.automatic.espresso.machine.can. . ● Press.the.start.button.8.. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. First.milk.is.delivered.into.the.cup.or.glass.. instant.coffee.powder). After.that.the.coffee.is.brewed.and.dis- pensed.into.the.cup.or.glass. N.B.:.The.aromaDouble.Shot.function.can- Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. not.be.used.when.coffee.is.prepared.using. ground.coffee. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. Drink preparation without milk after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). À Á . ● Select. .or. .by.turning.the.knob.6. N.B.:.Repeat.the.procedure.for.another.
  • Page 19: Dispensing.hot.water

    Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . ● The.drip.tray.panel.23.should.only.be. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. wiped.gently.with.a.damp.cloth.. Do not put it in the dishwasher. possible. . ● Remove.grate.for.coffee.outlet.25.and.the. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. grate.for.the.milk.frother.26..Take.out.the. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. drip.tray.for.coffee.outlet.24.with.the.cof- cleaned.with.lukewarm.water.immediately. fee.grounds.container.27.by.pulling.them. out.forward,.empty.and.clean..All these after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). parts can also be cleaned in the dish washer. Dispensing hot water .
  • Page 20: Cleaning.the.milk.system

    Cleaning the milk system Cleaning the brewing unit Important: The.milk.system.10 must be. (refer.also.to.the.quick.reference.guide) cleaned.. i mmediately.after.use! In.addition.to.the.automatic.cleaning.pro- gramme,.the.brewing.unit.21.should.be. The.milk.system.10.can.be.pre-cleaned. removed.regularly.for.cleaning. automatically.(see.“Service.Programmes”). . ● Switch.the.appliance.off.completely.at.the. or.cleaned.manually. power.on./.off.switch.1 O / I;.no.buttons. are.lit. Dismantling.the.milk.system.10.for.cleaning: . ● Slide.the.door.opener.20.to.the.right.and. . ● Pull.the.milk.system.10.forward.out.of.the. open.the.door.19.to.the.brewing.unit.21. appliance. . ● Slide.the.red.lock.21b.on.the.brewing.unit. .
  • Page 21: Service.programmes

    . ● Wipe.out.the.inside.of.the.appliance.thor- Specially developed descaling and oughly.with.a.damp.cloth.and.remove.any. cleaning tablets are available from retailers or customer service. coffee.residues. . ● Allow.the.brewing.unit.21.and.the.inside. Order.number Retail Customer. of.the.appliance.to.dry. service . ● Reinsert.the.brewing.unit.21.fully.into.the. Cleaning.. TZ60001 310575 appliance. tablets . ● Slide.the.red.lock.21b.fully.to.the.right. and.close.the.door.19. Descaling. TZ60002 310967 tablets Service Programmes...
  • Page 22: Descaling

      start Clean display.will.prompt.you.to.remove.the.filter,. then.press.the.start.button.8.again. Remove filter start  Add 0.5 l water and descaler The.start.button.8.flashes.while.the.differ- start ent.cleaning.processes.are.running.  . ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty.wa- The.figures.on.the.top.right.indicate.the. ter.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark.and. progress.of.the.program. dissolve.2.Siemens.descaling.tablets.in.it. . ● Fill.the.water.tank.11.up.to.the.“max”.mark. à . ● Press.the.start.button.8..The.descaling. . ● Press.the. .button.3. pro. g ram.will.now.run.for.about.20.minutes. Descaling...
  • Page 23: Calc'n'clean

    Short rinse . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.left.until.it. clicks.into.place. milk system Cleaning  start Calc‘n‘clean Open drawer . ● Open.the.drawer.18.by.pressing. The.start.button.8.flashes.while.the.differ- Insert Siemens cleaning tablet ent.Calc‘n‘Clean.processes.are.running.. and close drawer The.figures.on.the.top.right.indicate.the. . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. progress.of.the.program. drawer.18 and.close. Important:.If.there.is.a.filter.in.the.water. Press start tank.11,.it.needs.to.be.removed.before.the. . ● Press.the.start.button.8..The.cleaning.
  • Page 24: Tips.on.energy.saving

    . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. N.B.:.If.one.of.the.service.programs.is.inter- drawer.18.and.close. rupted,.e.g..by.a.power.outage,.proceed.as. follows: Note: If.the.water.filter.is.activated,.the. . ● Rinse.the.water.tank.11.and.refill.it.with. display.5.will.prompt.you.to.remove.the.filter. fresh.water.up.to.the.“max”.mark. and.press.the.start.button.8.again. . ● Press.the.start.button.8..The.cleaning. Remove filter start pro. g ram.now.runs.for.about.3.minutes,.  and.rinses.the.appliance. Add 0.5 l water and descaler Cleaning start  Empty drip tray . ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty.wa- Replace drip tray ter.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark.and.
  • Page 25: Storing.accessories

    Storing accessories Disposal The.espresso.machine.has.special.com- This.appliance.is.labelled.in.accordance. partments.for.storing.the.accessories.and. with.the.European.Directive.2002/96/EG. quick.reference.guide.inside.the.appliance. relating.to.waste.electrical.and.electronic. . ● To.store.the.measuring.spoon.14,.milk. equipment.–.WEEE..The.directive.provides. pipe.10d.and.tube.10c,.remove.the.water. the.framework.for.the.EU-wide.take-back. . t ank.11.and.insert.the.parts.in.the.shaped. and.disposal.of.end-of-life.appliances. recesses.13. Please.ask.your.specialist.retailer.about. current.disposal.facilities. The.quick.reference.guide.has.its.own.com- partment.by.the.brewing.unit.21. Guarantee . ● Open.the.door.19.to.the.brewing.unit. . ● Stow.away.the.quick.reference.guide.in. the.storage.compartment.22.provided.for. The.guarantee.conditions.for.this.appliance. the.purpose. are.as.defined.by.our.representative.in.the. . ● Close.the.doors.to.the.brewing.unit.21 again. country.in.which.it.is.sold..Details.regarding. these.conditions.can.be.obtained.from.the.
  • Page 26: Simple.troubleshooting

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows Beans.are.not.falling.into. Gently.tap.the.bean.con- Refill bean container the.grinding.unit.(beans.too. tainer.15..Change.the.type. although.the.bean.container. oily). of.coffee.if.necessary. 15.is.full,.or.the.grinding.unit. When.the.bean.container.15. does.not.grind.the.beans. is.empty,.wipe.it.with.a.dry. cloth. No.hot.water.dispensed. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. milk.system”). Too.little.or.no.milk.froth. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. The.milk.frother.10.does.not. milk.system”). draw.the.milk.in. Milk.unsuitable.for.frothing. Use.low-fat.milk.(1.5.%.fat). The.milk.frother.10.is.not. Moisten.and.assemble.the. correctly.assembled. milk.frother.parts;.the.two.
  • Page 27 Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee.is.too.“bitter”. The.grinding.setting.is.too. Adjust.the.grinding.unit.to.a. fine.or.the.pre-ground.coffee. coarser.setting.or.use.coars- is.too.fine. er.pre-ground.coffee. Unsuitable.type.of.coffee. Change.type.of.coffee.used. Display.shows. The.appliance.has.a.fault. Please.call.the.hotline. Error Please contact hotline. The.water.filter.does.not. The.water.filter.is.not.mount- Firmly.press.the.water.filter. stay.in.position.in.the.water. ed.correctly. straight.down.into.the.tank. tank.11. connection. Display.shows Water.tank.has.been.in- Insert.the.water.tank.cor- Check water tank correctly.inserted.or.the. rectly.or.rinse.the.water.filter. new.water.filter.has.not. according.to.instructions.and. been.rinsed.according.to. then.switch.on.
  • Page 28: Technical.specifications

    Technical specifications Electrical.connection.(voltage/frequency) 220-240.V./.50-60.Hz Heating.output 1700.W Maximum.pump.pressure,.static 15.bar Maximum.water.tank.capacity.(without.filter). 2.1.l Maximum.bean.container.capacity >250.g Cable.length 100.cm Dimensions.(H.x.B.x.D) 394.x.315.x.443.mm Weight,.unfilled 11–13.kg Type.of.grinding.unit Ceramic.
  • Page 29 de fr Sommaire Contenu.de.l’emballage......30 Garantie.............49 Présentation..........30 Caractéristiques.techniques......49 Avant.la.première.utilisation......31 Eliminer.soi-même.les.problèmes.. Eléments.de.commande......32 simples............50 . – Interrupteur.électrique.O./.I.....32 á . – Touche. .Personnalisation....32 Consignes de sécurité à . – Touche. Programmes.de.maintenance....32 . – Bouton.rotatif..........32 Lire attentivement le mode d’emploi, <...
  • Page 30: Contenu.de.l'emballage

    de fr En.cas.de.défaut,.débrancher.immédiatement. . 8. Touche.start (boissons./.programmes) le.cordon.électrique..Les.réparations.sur.la. . 9. . B ec.verseur.du.café machine,.par.ex..le.remplacement.du.cordon. réglable.en.hauteur.et.pivotant électrique,.doivent.être.effectuées.unique- . 1 0. . M ousseur.de.lait. ment.par.notre.Service.après-vente.afin.d’éli- réglable.en.hauteur.et.amovible. miner.tous.les.risques..Ne.jamais.plonger.la. (production.de.mousse.de.lait./.. machine.ou.le.cordon.électrique.dans.l’eau.. eau.chaude) . . a).partie.supérieure Ne.pas.glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du. moulin. . . b).partie.inférieure . . c).flexible Utiliser.la.machine.uniquement.dans.des. locaux.à.l’abri.du.gel.
  • Page 31: Avant.la.première.utilisation

    Chère.amatrice.de.café,.. l’intérieur..Pour.cela,.placer.la.machine.sur. cher.amateur.de.café, un.bord.de.table,.par.ex.,.et.tirer.le.câble. vers le bas.ou.le.pousser.vers le haut.. Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. . ● Rabattre.vers.le.haut.le.couvercle.du. Siemens. réservoir.d’eau.12. Veuillez.également.tenir.compte.du. . ● Retirer.le.réservoir.d’eau.11,.le.rincer.et.le. Mémento.fourni..Un.logement.22.a.été. remplir.d’eau.froide..Ne.pas.dépasser.le. prévu.pour.le.conserver.à.portée.de.. repère.«.max ». main.dans.la.machine. . ● Placer.le.réservoir.d’eau.11 bien.vertical. et.appuyer.pour.le.faire.descendre. . ● Refermer.le.couvercle.du.réservoir. Avant la première d’eau.12. utilisation .
  • Page 32: Eléments.de.commande

    de fr Eléments de commande . ● Le.logo.de.la.marque.s’allume.à.l’écran.5.. . La.machine.se.met.à.chauffer.et.à.effec- Interrupteur électrique O / I tuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule. du.bec.verseur.du.café.9..Lorsque.les. L’interrupteur.électrique.1 O/I.permet.de. symboles.de.sélection.de.la.préparation. mettre.la.machine.en.marche.ou.de.l’arrêter.. appa. r aissent.à.l’écran.5.la.machine.est. La.machine.effectue.automatiquement.un. prête.à.fonctionner.. rinçage.lorsqu’elle.est.mise.en.marche.et. arrêtée. Ë Í Espresso La.machine.n’effectue.pas.de.rinçage. lorsque.: Â Ã À Á Å Æ .
  • Page 33: Ecran

    de fr Ecran Touche réglages A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- mations.(appui.bref).et.à.effectuer des Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . moins). bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- Appeler des informations glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Dans.le.menu.Info,.vous.pouvez.consulter. combien.de.boissons.ont.été.préparées. ËË Í depuis.la.mise.en.service.de.la.machine.à. Espresso café. Â Ã À Á Å Æ .
  • Page 34: Régler.la.finesse.de.la.mouture

    de fr Affichages à l’écran Régler la finesse de la mouture Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. Messages à l’écran du.café.permet.de.régler.la.finesse.de.mou- ture.souhaitée.du.café. L’écran.5.affiche.différents.messages.. ¡ ¡ Attention Informations Modifier.le.réglage.de.la.mouture.unique- Par.exemple.: ment.lorsque.le.broyeur.fonctionne..Sinon. la.machine.peut.être.endommagée..Ne.pas. glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du.moulin. Patientez SVP . ● Lorsque.le.broyeur.fonctionne,.régler.le. sélecteur.17.entre.une.mouture.fine. (a :.Tourner.dans.le.sens.opposé.aux. aiguilles.d’une.montre).et.une.mouture. plus.grossière.(b :.Tourner.dans.le.sens. Invitations à agir des.aiguilles.d’une.montre).
  • Page 35: Réglages.de.l'écran

    de fr Réglages de l’écran Sélections possibles Sélection des programmes Â Ã Ë Í 2 Espresso. 2 Café À Á Espresso Espresso. Café Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mousse lait. Lait chaud  à À Á Å Æ Ê...
  • Page 36: Personnalisation

    de fr aromaDouble Shot Créer ou modifier un utilisateur á Plus.la.percolation.du.café.dure.longtemps,. . ● Maintenir.enfoncée.la.touche.2. plus.les.substances.amères.et.les.arômes. pendant.au.moins.3.secondes.. indésirables.sont.prononcés..Cela.a.un.effet. Le.menu.apparaît.: négatif.sur.le.goût.et.rend.le.café.moins. Paramètres utilisateur digeste..La.TE711.dispose.donc.d’une. fonction.spéciale,.aromaDouble.Shot.pour. Nom 1 start  préparer.un.café.très.fort..Une.fois.que.la. Nom 2 moitié.de.la.quantité.a.été.préparée,.la.ma- Nom 3 chine.moud.de.nouveau.du.café.et.effectue. une.percolation..Cela.permet.de.ne.déve- lopper.que.les.arômes.parfumés.et.très. digestes.du.café..La.fonction.aromaDouble. . ● Avec.la.touche.fléchée,.sélectionner.l’uti- Shot.peut.être.sélectionnée.pour.toutes.les.
  • Page 37: Sécurité.enfants

    de fr . ● Remplir.tous.les.champs.ou.appuyer. . ● Régler.la.boisson,.l’arôme.du.café,.etc.. plusieurs.fois.sur.la.touche.8 start.jusqu’à. (voir.chapitre.«.Ecran.».–.«.Sélection.des. Modifier nom start ce.que. .appa- programmes.»). raisse.de.nouveau.à.l’écran..L’entrée.est. . ● Préparer.une.boisson.(voir.chapitre.«.Pré- enregistrée. paration.avec.du.café.en.grains.»). . ● Les.réglages.sélectionnés.sont. Info : L’entrée.peut.être.écrasée.à.tout. sauvegardés. á moment. . ● Appuyer.sur.la.touche.2. .pour.quitter.le. Pour.supprimer.l’utilisateur,.sélectionner. menu.personnel. Supprimer nom start .avec.la.
  • Page 38: Réglages.menu

    de fr Réglages menu > Langue 3.s + . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.la. ner.la.langue.souhaitée touche.7. > 3.s + Profile Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’affichent.. . ● Ceci.vous.permet.de.régler.si.la.person- nalisation.doit.être.quittée.automatique- Réglages Auto ment. .ou.manuellement. Langue Français > AR auto dans 3.s + Temp. du café .
  • Page 39: Filtre.eau

    de fr > Filtre eau 3.s + Les.filtres.de.rechange.sont.disponibles. Avant.d’utiliser.un.nouveau.filtre.à.eau.il. dans.le.commerce.(TZ70003).ou.peuvent. faut.tout.d’abord.effectuer.un.rinçage.. être.commandés.auprès.du.Service.Clientèle. . ● Pour.cela,.enfoncer.fermement.le.filtre.à. (467873)..Si.l’on.n’utilise.pas.un.nouveau. Filtre eau eau.dans.le.réservoir.d’eau.11..à.l’aide. filtre,.il.faut.régler. .sur. de.la.cuillère.dose.14..Remplir.d’eau.le. réservoir.jusqu’au.repère.«.max ».. Info : Si.la.machine.n’est.pas.utilisée.durant. . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélec- une.période.prolongée.(par.ex..congés),.il. start tionner. .et.appuyer.sur.la.touche. faut.que.le.filtre.utilisé.soit.rincé.avant.uti- 8.start. lisation.;.pour.cela.verser.tout.simplement. Placer récipient 0,5 l sous ●.
  • Page 40: Préparation.avec.du.café.en.grains

    de fr Préparation avec du café Les.réglages.peuvent.être.modifiés.(voir. au.chapitre.«.Eléments.de.commande.»).ou. en grains vous.pouvez.effectuer.des.réglages.person- nalisés.ou.afficher.ceux-ci.(voir.au.chapitre. Cette.machine.à.espresso./.café.entièrement. «.Personnalisation.»). automatique.moud.du.café.frais.lors.de. . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. La.machine.effectue.la.percolation.du.café. café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser- qui.s’écoule.dans.la.tasse/les.tasses.. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti- Préparation d’une boisson avec du lait quement.fermé.ou.le.congeler..Il.est.possible. de.broyer.les.grains.de.café.congelés. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.le.tube.mousseur.10d.du.mous- Important :.Remplir.tous.les.jours.le.réser- seur.lait.10.dans.le.récipient.de.lait. voir.d’eau.11.avec.de.l’eau.fraîche.et.froide.. . ● Basculer.le.bec.verseur.du.café.9.vers. Celui-ci.doit.toujours.contenir.suffisamment.
  • Page 41: Préparation.à.partir.de.café.moulu

    de fr Important :.Les.restes.de.lait.séchés.sont. . ● Faire.pivoter.le.bec.verseur.du.café.9. difficiles.à.retirer.;.après.chaque.utilisation,. vers.la.droite jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse. il est impératif.de.nettoyer.le.mousseur.lait. (bruit.caractéristique). 10.à.l’eau.tiède.(voir.point.«.Nettoyage.du. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. mousseur.de.lait.»). sous.le.bec.verseur.du.café.9.et.le.mous- seur.lait.10.. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.18.en.appuyant. Préparation à partir de . ● Remplir.avec.2.cuillères-dose.14.rases. café moulu maxi..de.café.en.poudre. ¡ ¡ La.machine.peut.aussi.préparer.un.café.à. Attention ! partir.de.café.moulu.(pas.du.café.soluble). Ne.pas.verser.de.café.en.grains.ou.de.café.
  • Page 42: Préparer De La Mousse De Lait Et Du Lait Chaud

    de fr Préparer de la mousse de Préparer de l’eau chaude lait et du lait chaud ¡ ¡ Risque de brûlure ! Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. ¡ ¡ Risque de brûlure ! Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. .
  • Page 43: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    de fr . ● Retirer.la.grille.du.bec.verseur.du.café.25. Nettoyage du mousseur de lait er.la.grille.du.mousseur.de.lait.26..Reti- Important : Il.est impératif.de.nettoyer.le. rer.vers.l’avant.le.bac.collecteur.du.bec. mousseur.de.lait.10.après.chaque. verseur.de.café.24.avec.le.récipient.pour. utilisation.! marc.de.café.27,.les.vider.et.les.nettoyer.. Tous ces éléments peuvent passer en Le.système.lait.10.peut.être.pré-nettoyé. lave-vaisselle. automatiquement.(voir.chapitre.«.Pro- . ● Retirer.le.tiroir.à.café.18.et.le.nettoyer. grammes.de.maintenance.»).ou.nettoyé. manuellement. Démonter.le.mousseur.de.lait.10.pour.le. nettoyer.: . ● Extraire.le.mousseur.de.lait.10.de.la.ma- chine.en.le.tirant.vers.l’avant. .
  • Page 44: Nettoyer.l'unité.de.percolation

    de fr Nettoyer l’unité de percolation . ● Essuyer.l’intérieur.de.la.machine.avec.un. (voir.aussi.Mémento). chiffon.humide.et.retirer.tous.les.résidus. En.plus.du.programme.de.nettoyage.auto- de.café. matique,.il.convient.de.retirer.régulièrement. . ● Laisser.sécher.l’unité.de.percolation.21.et. l’unité.de.percolation.21.afin.de.la.nettoyer. l’intérieur.de.la.machine. . ● Arrêter.entièrement.la.machine.à.l’aide. . ● Replacer.l’unité.de.percolation.21.et. de.l’interrupteur.électrique.1 O / I,.aucune. pousser.jusqu’en.butée. touche.n’est.allumée. . ● Faire.glisser.vers.la.droite.le.verrouillage. . ● Faire.glisser.l'ouvre-volet.20.vers.la.droite. rouge.21b.et.fermer.le.volet.19. et.ouvrir.le.volet.19.de.l’unité.de. percolation.21. Programmes de .
  • Page 45: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    de fr Des pastilles de détartrage et de net- De.plus,.nettoyer.régulièrement.et.très.soi- toyage spécialement développées sont gneusement.le.mousseur.de.lait.(en.lave- disponibles dans le commerce et auprès vaisselle.ou.à.la.main). du Service Clientèle. Détartrage Service. Durée.:.env..30.minutes. N°.commande Commerce Clientèle Pastilles.de. TZ60001 310575 Nettoyage et service nettoyage   start Détartrage Pastilles.de.
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage en cours Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- Ouvrir tiroir nant..La.machine.est.maintenant.détartrée. et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.18.en.appuyant. Placer une pastille de nettoyage Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. Siemens dans le tiroir et refermer torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. dans.le.tiroir.18.et.refermer. ces.résidus. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net- toyage.est.activé.pour.une.durée.de..
  • Page 47: Calc'n'clean

    Vider le bac collecteur Ouvrir tiroir Placer le bac collecteur . ● Appuyer.sur.le.tiroir.à.café.18.pour. . ● Vider.le.bac.collecteur.24.et.le.replacer. l’ouvrir. La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. Placer une pastille de nettoyage nouveau.prête.à.fonctionner. Siemens dans le tiroir et refermer Calc‘n‘Clean . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. Durée.:.env..36.minutes. dans.le.tiroir.18.et.refermer. Calc‘n‘Clean.combine.les.fonctions.Dé- Info : Si.le.filtre.à.eau.est.activé,.l’utilisateur. tartrage.et.Nettoyage..Si.le.moment.de. est.invité.à.retirer.le.filtre.et.à.appuyer.de.
  • Page 48: Conseils.pour.économiser.l'énergie

    de fr Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- . – Détartrer.régulièrement.la.machine.afin. nant..La.machine.est.nettoyée.et.détartrée. d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé- et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. consommation.électrique.plus.élevée. Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- Protection contre le gel médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ¡ ¡ ces.résidus. Afin d’éviter les dommages provo- qués par le gel lors du transport et du Remarque : si.l’un.des.programmes.de. stockage, il faut préalablement vider maintenance.a.été.interrompu,.par.ex..par.
  • Page 49: Accessoires

    de fr Accessoires Mise au rebut Les.accessoires.suivants.sont.disponibles. Cet.appareil.est.identifié.selon.la.Directive. dans.le.commerce.ou.auprès.du.service. européenne.2002/96/CE.relative.aux.dé- Clientèle. chets.d’équipements.électriques.et.électro- niques.(DEEE)..Cette.directive.définit.les. Service. conditions.de.collecte.et.de.recyclage.des. N°.commande Commerce Clientèle anciens.appareils.à.l’intérieur.de.l’Union.Eu- Pastilles.de. TZ60001 310575 ropéenne..S’informer.auprès.du.revendeur. nettoyage sur.la.procédure.actuelle.de.recyclage. Pastilles.de. TZ60002 310967 détartrage. Garantie Filtre.d’eau TZ70003 467873 Kit.d’entretien TZ70004 570350 Les.conditions.de.garantie.applicables. sont.celles.publiées.par.notre.distributeur. Réservoir.de. TZ70009 673480 dans.le.pays.où.a.été.effectué.l’achat..Le.
  • Page 50: Eliminer.soi-Même.les.problèmes

    de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage.à.l’écran Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. Remplir le bac à café dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer.éventuelle- bien.que.le.bac.à.café. gras). ment.de.café. 15.soit.rempli,.ou.bien.le. Une.fois.que.le.bac.à.café.15. moulin.ne.parvient.pas.à. est.vide,.l’essuyer.avec.un. moudre. chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.ou. l’eau.chaude. support.du.mousseur.lait.10. son.support.(voir.point.«.Net- est.obturé. toyage.du.mousseur.de.lait.»). Trop.peu.de.mousse.ou. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.ou. pas.de.mousse support.du.mousseur.lait.10.
  • Page 51 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«.amer.». La.mouture.est.trop.fine.ou. Régler.une.mouture.moins. le.café.moulu.est.trop.fin. fine.ou.acheter.du.café.moulu. moins.fin. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Affichage.à.l’écran Une.défaillance.s’est.pro- Appeler.le.Service.Clientèle. Défaillance duite.dans.la.machine. Appeler Service Clientèle Le.filtre.à.eau.ne.tient.pas. Le.filtre.d’eau n’est.pas.cor- Placer.le.filtre.d’eau bien.droit. dans.le.réservoir.. rectement.fixé. et.appuyer.fortement.pour. d’eau.11. l’enfoncer.dans.le.réservoir. Affichage.à.l’écran Le.réservoir.d’eau.n’est.pas. Insérer.le.réservoir.d’eau.cor- Contrôler le inséré.correctement.ou.le.
  • Page 52 Sommario Contenuto.della.confezione.......53 Soluzione.di.piccoli.guasti......72 Panoramica..........53 Dati.tecnici..........74 Al.primo.impiego........54 Elementi.di.comando.........55 Istruzioni di sicurezza . – Interruttore.di.rete.O./.I......55 á . – Tasto. .Personalizzazione....55 à . – Tasto. .Programmi.di.assistenza..55 Leggere con attenzione interamente, osser- vare e conservare le istruzioni per l’uso! . – Selettore..........55 <...
  • Page 53: Contenuto.della.confezione

    Utilizzare.l’apparecchio.solo.in.ambienti. . 1 0. . I nserto.schiuma protetti.dal.gelo. regolabile.in.altezza.e.removibile. (prelievo.latte./.acqua.calda) ¡ ¡ Pericolo di scottature! . . a).Elemento.superiore. L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..b).Elemento.inferiore Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. . . c).Flessibile lasciarlo.raffreddare. . . d).Tubicino.del.latte . 1 1. Serbatoio.acqua.rimovibile 12. Coperchio.del.serbatoio.per.l’acqua Contenuto della 13. . V ano.per.riporre.il.dosatore.del.caffè. confezione macinato.e.gli.accessori.dell’inserto.
  • Page 54: Al.primo.impiego

    Gentili.amanti.del.caffè,. verso.l’alto..Per.eseguire.questa.ope- razione,.posizionare.l’apparecchio.ad. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. esempio.al.bordo.del.tavolo. macchina.automatica.per.espresso.della. . ● Sollevare.il.coperchio.del.serbatoio.per. società.Siemens. l’acqua.12. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. . ● Estrarre.il.serbatoio.per.l’acqua.11,.sciac- brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. quarlo.e.riempirlo.con.acqua.pulita.fred- apposito.scomparto.22,.che.consente.di. da..Non.superare.il.livello.indicato.come. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. “max”. consultazione.durante.l’uso. . ● Posizionare.il.serbatoio.dell’acqua.11. diritto.e.spingerlo.completamente.verso.il. basso. Al primo impiego . ● Richiudere.il.coperchio.del.serbatoio.per. l’acqua.12. Informazioni generali . ● Riempire.l’apposito.serbatoio.15.con.i. Usare.solo.acqua.pulita.e.fresca,.non.addi- chicchi.di.caffè.
  • Page 55: Elementi.di.comando

    Elementi di comando . ● Sul.display.5.compare.il.logo.del.marchio.. Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue. Interruttore di rete O / I un.risciacquo,.un.po’.di.acqua.fluisce. dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. Tramite.l’interruttore.di.rete.1 O / I si.accen- compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. de.o.si.spegne.l’apparecchio..L’apparecchio. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso.. esegue.automaticamente.il.lavaggio.quan- do.viene.acceso.e.spento. Ë Í Espresso L’apparecchio.non.esegue.il.risciacquo,. quando: . ● è.ancora.caldo.dopo.l’accensione. Â Ã À Á Å Æ .
  • Page 56: Display

    Display Impostazioni del tasto Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare delle informazioni (premere.brevemen- possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. te).ed.eseguire le impostazioni (tenere. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- il.tasto.premuto.per.almeno.3.secondi). zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.selettore.6. e.i.tasti.selettori.4..L’impostazione.selezio- Richiamare informazioni nata.viene.contrassegnata.con.una.cornice. Nel.menu.Info.si.può.richiedere.quante. bevande.sono.state.prelevate.dall’ultima. ËË Í messa.in.servizio.della.macchina.automa- Espresso tica.per.espresso. . ● Premere.rapidamente.il.tasto.7. Â Ã À Á Å Æ Menu Info Caffè...
  • Page 57: Regolare.il.grado.di.macinatura

    Visualizzazioni del display Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. Messaggi sul display grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. ¡ ¡ Attenzione! messaggi. Regolare.il.grado.di.macinatura.solo.con.il. macinacaffè.in.funzione!.In.caso.contrario. Informazioni l’apparecchio.potrebbe.subire.danni..Non. Ad.esempio: toccare.i.dispositivi.di.macinazione. . ● Con.il.macinacaffè.in.funzione,.posiziona- Si prega di attendere re.il.selettore.17.su.un.valore.compreso. tra.caffè.macinato.fine.(a:.Ruotare.in.sen- so.antiorario).è.caffè.macinato.grosso.(b:. Ruotare.in.senso.orario).. Azioni Ad.esempio: Lavaggio rapido Sistema latte start Informazione: la.nuova.regolazione.risulta.
  • Page 58: Impostazioni.del.display

    Impostazioni del display Possibilità di selezione Selezione programma  à 2 Espresso. 2 Caffè Ë Í À Á Espresso. Caffè Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Schiuma latte. Latte caldo  à À Á Å Æ Ê Acqua calda.
  • Page 59: Personalizzazione

    aromaDouble Shot . ● Viene.visualizzato.il.menù: Una.cottura.prolungata.del.caffè.provoca.un. gusto.più.amaro.e.lo.formazione.di.aromi. Impostazioni utente indesiderati,.che.ne.compromettono.il.sapo- Nome 1 start  re.e.la.digeribilità..Per.un.caffè.extra-forte. la.TE711.dispone.di.un’apposita.funzione. Nome 2 speciale.aromaDouble.Shot..A.metà.del- Nome 3 la.quantità.di.preparazione.il.caffè.viene. macinato.nuovamente.e.infuso.in.modo. da.attivare.solo.gli.aromi.più.profumati.e. . p regiati..La.funzione.aromaDouble.Shot.si. . ● Selezionare.l’utente.desiderato.con.il. può.selezionare.per.tutte.le.bevande.a.base. tasto.freccia.e.premere.il.tasto.8 start. À di.caffè,.fatta.eccezione.per. .con.piccola. Il.display.visualizzerà.la.seguente.sele- Â Ã quantità,. zione:.
  • Page 60: Sicurezza.bambini

    á Informazione:.l’immissione.può.essere. . ● Premere.il.tasto.2. .per.uscire.dal.menù. sempre.sovrascritta. personale. C ancella Per.cancellare.l’utente.selezionare.. nome start .e.premere.il.tasto.8 start. Informazione:.se.necessario,.è.possibile. impostare.l’uscita.automatica.dal.menù. Memorizzazione delle temperature come.descritto.nel.capitolo.“Impostazioni. . ● Selezionare.con.il.tasto.freccia. del.menu”. T emperatura caffè T emperatura .o.. acqua calda Sicurezza bambini . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec- con.il.selettore.6. chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e.
  • Page 61: Impostazioni.del.menu

    Impostazioni del menu > Lingua 3.sec. + . ● Ruotando.il.selettore.6.è.possibile.sele- . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno. zionare.la.lingua.desiderata. 3.secondi. > 3.sec. + Uscita menu Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. . ● Qui.è.possibile.selezionare.se.la.perso- nalizzazione.vada.abbondonata.in.modo. Automatica automatico. .oppure.ma- Impostazioni Manuale nuale. Lingua Italiano > Auto spegn. in 3.sec. + Temp.
  • Page 62: Filtro.acqua

    > Filtro acqua 3.sec. + Filtri.di.ricambio.sono.disponibili.persso.i. Ogni.volta.che.si.inserisce.un.nuovo.filtro. rivenditori.(TZ70003).o.presso.il.servizio.di. acqua.nel.serbatoio.acqua.11,.è.necessario. assistenza.clienti.(467873)..Se.non.viene. eseguire.un.risciacquo.del.nuovo.filtro.. inserito.alcun.nuovo.filtro,.posizionare.l’im- Filtro acqua . ● Per.eseguire.questa.operazione.spingere. postazione. saldamente.il.filtro.dell’acqua.nel.serbato- io.dell’acqua.11.aiutandosi.con.il.dosatore. Informazione: se.l’apparecchio.resta.inat- 14..Riempiere.poi.il.serbatoio.con.acqua. tivo.per.un.periodo.prolungato.(ad.esempio. fino.al.contrassegno.“max”. durante.le.vacanze),.prima.dell’uso.si.do- start . ● Ruotando.il.selettore.6.scegliere. vrebbe.eseguire.il.risciacquo.del.filtro.inseri- premere.il.tasto.8.start. to,.semplicemente.prelevando.una.tazza.di. Posizionare recip. da 0,5 L sotto . ● acqua.calda..
  • Page 63: Imp

    Preparazione con chicchi È.possibile.modificare.le.impostazioni. (vedere.capitolo.“Elementi.di.comando”). di caffè oppure.effettuare.o.richiamare.le.impo- stazioni.personalizzate.(vedere.capitolo. Questa.macchina.automatico.per.espresso. “Personalizzazione”). macina.automaticamente.i.chicchi.freschi. prima.di.ogni.preparazione..Usare.preferi- . ● Premere.il.tasto.8.start. bilmente.miscele.di.caffè.o.espresso.appo- Il.caffè.viene.preriscaldato.e.poi.fluisce.. n ella. sitamente.preparate.per.l’uso.con.macchine. o.nelle.tazze.. da.caffè..Per.garantire.una.qualità.ottimale,. conservare.i.chicchi.di.caffè.in.luogo.fresco. Preparazione di bevande con latte e.chiuso.oppure.congelarli..È.possibile.maci- L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. nare.anche.chicchi.congelati. . ● Inserire.nel.recipiente.con.il.latte.il.tubici- no.del.latte.10d.dell’inserto.schiuma.10. Importante:.versare.ogni.giorno.acqua. . ● Spingere.l’uscita.caffè.9.verso.destra fino. .
  • Page 64: Preparazione.con.caffè.macinato

    Importante:.i.resti.secchi.di.latte.sono. . ● Inserire.nel.recipiente.con.il.latte.il.tubici- difficili.da.rimuovere,.per.questa.ragione. no.del.latte.10d.dell’inserto.schiuma.10. si.deve assolutamente.sempre.pulire.l’in- . ● Spingere.l’uscita.caffè.9.verso.destra.fino. serto.schiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo. a.quando.si.sente.lo.scatto. ogni.uso.(vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del. . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. latte”). l’uscita.caffè.9.e.inserto.schiuma.10.. . ● Aprire.il.cassetto.per.il.caffè.macinato.18. esercitando.una.pressione. Preparazione con caffè . ● Versare.2.dosatori.di.caffè.14.pieni. macinato ¡ ¡ Attenzione! Questa.macchina.automatica.per.caffè. Non.versare.nel.cassetto.chicchi.interi.o. espresso.può.funzionare.anche.con.caffè. caffè.solubile. macinato.(non.con.caffè.solubile).. . ● Chiudere.il.cassetto.del.caffè.. Nota:.la.funzione.aromaDouble.Shot.non.
  • Page 65: Prelievo.di.acqua.per.il.thè

    . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. . ● Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start.è. l’uscita.dell’inserto.schiuma.10.. possibile.interrompere.anticipatamente. . ● Selezionare.l’impostazione.. l’operazione. “Schiuma.latte”. .oppure.“Latte.caldo”. È É ruotando.il.selettore.6.. Nota:.è.possibile.regolare.la.temperatura. . ● Premere.il.tasto.8.start,.la.schiuma.(per. dell’acqua.calda.(vedere.capitolo.“Imposta- circa.40.secondi).o.il.latte.caldo.(per.circa. . zioni.del.menu”). 60.secondi).fuoriescono.dall’uscita.dell’in- serto.schiuma.10. Cura e pulizia quotidiana . ● Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start.è. possibile.interrompere.anticipatamente. ¡ ¡ l’operazione.. Pericolo di scarica elettrica! Prima.della.pulizia,.staccare.la.spina.di.rete.
  • Page 66: Pulire.la.linea.del.latte

    . ● Lavare.a.mano.il.dosatore.14,.il.co- . ● Sciacquare.ed.asciugare.tutte.le.parti. perchio.salva-aroma.16..Non.lavarli.in. . ● Rimontare.tutti.gli.elementi.in.modo.che. lavastoviglie entrambi.i.contrassegni.combacino.tra. . ● Pulire.con.un.panno.l’interno.dell’appa- loro..Inserire.nuovamente.l’inserto.schiu- recchio.(alloggiamento.delle.vasche). ma.nell’apparecchio.fino.al.suo.incastro.. Importante: il.raccogligocce.uscita.caffè. 24.e.il.contenitore.per.fondi.di.caffè.27.si. dovrebbe.vuotare.e.pulire.ogni.giorno,.per. evitare.la.formazione.di.muffe. Nota:.se.l’apparecchio.viene.acceso.a.fred- do.o.spento.dopo.il.prelievo.di.caffè,.esegue. automaticamente.il.risciacquo. Informazione: tutti.i.pezzi.dell’inserto. Il.sistema.è.quindi.autopulente. schiuma.10.possono.essere.lavati.in. Importante: se.l’apparecchio.non.è.stato. lavastoviglie. utilizzato.per.lungo.tempo.(ad.esempio. dopo.una.vacanza),.è.necessario.eseguire. Pulire il bollitore una.pulizia.a.fondo.dello.stesso,.compren- (vedere.anche.le.Istruzioni.brevi) dendo.anche.la.linea.del.latte.10.e.il.bolli- Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,.
  • Page 67: Programmi.di.assistenza

    . ● Tenere.il.filtro.del.bollitore.sotto.il.getto. Se.il.programma.di.assistenza.non.viene. dell’acqua.. utilizzato.corret. t amente.secondo.le.istruzio- ni,.esiste.il.rischio.di.provocare.dei.danni. all’apparecchio. ¡ ¡ Attenzione! Per.ogni.programma.di.assistenza,.utilizza- re.i.decalcificanti.e.i.detergenti.seguendo.le. istruzioni..Non.interrompere.mai.il.program- ma.di.assistenza! Non.ingerire.i.liquidi.utilizzati! Non.utilizzare.mai.aceto,.sostanze.a.base. di.aceto,.acido.citrico.o.sostanze.a.base.di. acido.citrico! Non.mettere.mai.le.pastiglie.di.decalcifican- Importante: non.usare.detersivi.e.non.lava- te.o.altri.decalcificanti.nel.cassetto.del.caffè. re.in.lavastoviglie; macinato.18! . ● pulire.bene.l’interno.dell’apparecchio.con. Presso i rivenditori autorizzati e il ser- vizio clienti sono disponibili speci-fiche un.panno.umido.e.togliere.le.eventuali.
  • Page 68: Decalcificare

    Versare 0,5 L acqua + . ● Svuotare.il.bicchiere.e.pulire.il.tubicino. decalcificante start del.latte.10d.  . ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. acqua.tiepida.fino.al.contrassegno.“0,5 l”. Inoltre.pulire.a.fondo.regolarmente.anche.il. sistema.del.latte.(in.lavastoviglie.oppure.a. e.sciogliervi.2.pastiglie.decalcificanti. mano). Siemens. . ● Premere.il.tasto 8.start..Il.programma.di. Decalcificare decalcificazione.dura.circa.20.minuti. Decalcificazione in corso Durata:.circa.30.minuti.. Manca decalcificante Pulizia e manutenzione Aggiung. decalcificante start    start Decalcificare Informazione: se.il.serbatoio.dell’acqua.11.
  • Page 69: Pulire

    Pulizia in corso Calc‘n‘Clean start  . ● Premere.il.tasto.8.start..Il.display.5.guida. Aprire cassetto polvere nelle.fasi.del.programma. . ● Aprire.il.cassetto.polvere.18.esercitando. Svuotare raccogligocce una.certa.pressione. Inserire raccogligocce Inserire pastiglia pulizia Siemens e . ● Svuotare.il.raccogligocce.24.e.reinserirlo. chiudere cassetto . ● Spingere.l’uscita.caffè.9.verso.destra.fino. . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. a.quando.si.scatta. chiudere.il.cassetto.18.
  • Page 70: Consigli.per.risparmiare.energia

    . ● Premere.il.tasto.8.start;.l’apparecchio. Inserire raccogligocce esegue.il.risciacquo.due.volte. Pulizia in corso . ● Svuotare.il.raccogligocce.24.e.reinserirlo. Aprire cassetto polvere Se.viene.utilizzato.un.filtro,.è.il.momento.di. . ● Aprire.il.cassetto.polvere.18.esercitando. reinserirlo..L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto. una.certa.pressione. per.l’uso. Inserire pastiglia pulizia Siemens e Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. chiudere cassetto panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su- . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. chiudere.il.cassetto.18. Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. Informazione: se.il.filtro.dell’acqua.è.attivo,. corrosione. compare.l’invito.a.togliere.il.filtro.e.a.preme- re.nuovamente.il.tasto.8.start.
  • Page 71: Protezione.dal.gelo

    Accessori . – Se.la.macchina.non.viene.utilizzata,.spe- gnerla.con.il.tasto.1.O / I.di.alimentazione. posizionato.sul.lato.anteriore. I.seguenti.accessori.generalmente.sono. . – Se.possibile.non.interrompere.mai.il.pre- disponibile.presso.i.rivenditore.e.presso.il. lievo.di.caffè.o.di.latte..L’arresto.anticipato. servizio.clienti. del.prelievo.di.latte.o.di.caffè.provoca. Codice. Riven-. Servizio. un.consumo.maggiorato.di.energia.e.un. ordinazione ditori clienti eccessivo.livello.di.acqua.residua.nel. Pastiglie.di.. TZ60001 310575 raccogligocce. pulizia . – Decalcificare.regolarmente.l’apparecchio,. per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. Pastiglie TZ60002 310967 La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. decalcificanti un.maggior.consumo.di.energia.. Filtro.acqua TZ70003 467873 Set.di.pulizia...
  • Page 72: Soluzione.di.piccoli.guasti

    Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Messaggio.sul.display I.chicchi.non.ricadono.nel. Battere.leggermente.il. Riempire macinacaffè.(chicchi.troppo. serbatoio.chicchi.15..Even- serbatoio chicchi oleosi). tualmente.cambiare.il.tipo. anche.se.il.serbatoio.chicchi. di.caffè..Quando.il.serbatoio. 15.è.pieno.o.se.il.macinacaf- chicchi.15.è.vuoto,.pulirlo. fè.non.macina.chicchi. con.un.panno.asciutto. Prelievo.acqua.calda. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. impossibile. l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento.(vedere. schiuma.è.otturato. capitolo.“Pulire.la.linea.del. latte”). Troppo.poco.o.troppa. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. schiuma l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento.(vedere. oppure schiuma.è.sporco. capitolo.“Pulire.la.linea.del.
  • Page 73 Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Il.caffè.è.troppo.“acido”. Il.grado.di.macinatura.è.trop- Impostare.il.grado.di.maci- po.grosso.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.fine. macinato.troppo.grosso. oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.fine. Tipo.di.caffè.non.adatto. Utilizzare.un.caffè.più. tostato. Il.caffè.è.troppo.“amaro”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di.maci- troppo.fine.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.gros- macinato.troppo.fine. so.oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.grosso. Tipo.di.caffè.non.adatto. Cambiare.il.tipo.di.caffè. Messaggio.sul.display Si.è.verificato.un.errore. Chiamare.l’assistenza. Errore nell’apparecchio. Chiamare l’ assistenza Il.filtro.dell’acqua.non.resta. Il.filtro.dell’acqua.non.è.fis- Tenere.diritto.il.filtro.dell’ac- incastrato.nel.serbatoio. sato.correttamente.
  • Page 74: Dati.tecnici

    Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Presenza.di.gocce.d’acqua. Il.raccogligocce.è.stato. Estrarre.il.raccogligocce. sul.fondo.interno.dell’ap- estratto.troppo.presto. solo.alcuni.secondi.dopo. parecchio.dopo.aver.tolto.il. l’ultimo.prelievo. raccogligocce. Se non è possibile risolvere un problema, chiamare la hotline! I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale. Dati tecnici Collegamento.elettrico.(tensione/frequenza) 220-240.V/50-60.Hz Potenza.del.riscaldamento 1700.W Pressione.massima.della.pompa,.statica...
  • Page 75 de nl Inhoudsopgave Leveringsomvang........76 Garantie.............95 De.onderdelen...........76 Technische.specificaties......95 Voor.het.eerste.gebruik......77 Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen..96 Bedieningselementen........78 . – Netschakelaar.O./.I.........78 Veiligheidsinstructies á . – Toets. .Personalisering......78 à . – Toets. .Serviceprogramma’s....78 Lees de handleiding zorgvuldig door, . – Draaiknop..........78 < > .
  • Page 76: Leveringsomvang

    de nl De onderdelen Niet.in.het.maalwerk.grijpen. Gebruik.het.apparaat.uitsluitend.in.vorstvrije. (Afbeeldingen.A, B, C, D.en.E.op.de. ruimten. uitklappagina’s) ¡ ¡ Risico op brandwonden! De.melkschuimer.10 voor.melk./.warm.wa- . 1. Netschakelaar.O /.I á ter.wordt.zeer.heet..Na.gebruik.eerst.laten. 2. Toets. .(Personalisering) à . 3. . T oets. afkoelen.en.pas.daarna.aanraken. .(Serviceprogramma’s) < > . 4. Keuzetoetsen. 5.
  • Page 77: Voor.het.eerste.gebruik

    Beste.koffieliefhebber, met.de.achterzijde.aan.bijv..de.tafelrand. en.trek.het.snoer.naar.beneden.of.schuif. Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espresso- het.terug.naar.boven. automaat.van.Siemens. . ● Klap.het.deksel.van.het.waterreservoir.12. Lees.ook.de.beknopte.handleiding.. omhoog. Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak.22.wor- . ● Neem.het.waterreservoir.11.weg,.spoel. den.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen.hand- het.uit.en.vul.het.met.vers,.koud.water.. bereik.is. Neem.hierbij.de.markering.“max”.in.acht. . ● Zet.het.waterreservoir.11.rechtop.in.het. apparaat.zetten.en.druk.het.helemaal. Voor het eerste gebruik naar.onderen. . ● Sluit.het.deksel.van.het.waterreservoir.12. Algemeen weer. Doe.alleen.schoon,.koud,.koolzuurvrij.water. . ● Vul.het.bonenreservoir.15.met. en.bij.voorkeur.espresso-.of.bonenmelan- koffiebonen.
  • Page 78: Bedieningselementen

    de nl Bedieningselementen . ● Het.merklogo.op.het.display.5.licht.op.. Het.apparaat.warmt.nu.op.en.spoelt,.er. Netschakelaar O / I loopt.wat.water.uit.de.koffie-uitloop.9..Als. op.het.display.5.de.symbolen.voor.het. Met.de.netschakelaar.1 O / I.wordt.het.ap- kiezen.van.de.bereiding.verschijnen,.is. paraat.in-.of.uitgeschakeld..Het.apparaat. het.apparaat.klaar.voor.gebruik.. spoelt.automatisch.wanneer.het.in-.en.uit- geschakeld.wordt. Ë Í Espresso Het.apparaat.spoelt.niet,.als: . ● het.bij.het.inschakelen.nog.warm.is; . ● vóór.het.uitschakelen.geen.koffie.is. Â Ã À Á Å Æ afgenomen.
  • Page 79: Display

    de nl Display Toets instellingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Met.de.toets. .7.kunt.u.informatie opvra- gen.(kort.indrukken).en.instellingen aan- keuzemogelijkheden,.koffiesterkte.en.-hoe- veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- passen.(ten.minste.3.s.ingedrukt.houden). gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. Informatie opvragen 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- In.het.Info-menu.kan.worden.opgevraagd. zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. hoeveel.dranken.er.werden.bereid.sinds.de. een.kader.gemarkeerd.. ingebruikname.van.de.espresso-automaat. ËË Í . ● Druk.de.toets.7. .kort.in. Espresso Info-menu  à À Á Å Æ Koffie Melkdranken Heet water...
  • Page 80: Maalgraad.instellen

    de nl Displayweergaven Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de.maalgraadin- Displaymeldingen stelling.kan.de.gewenste.fijnheid.van.de. gemalen.koffie.worden.ingesteld. Op.het.display.5.worden.verschillende.mel- dingen.getoond. ¡ ¡ Let op! Stel.de.maalgraad.alleen.bij.draaiend.maal- Informatie werk.in!.Anders.kan.het.apparaat.worden. Bijvoorbeeld: beschadigd..Niet.in.het.maalwerk.grijpen. . ● Stel,.terwijl.het.maalwerk.draait,.de. Even geduld . d raaiknop.17.in.van.fijn.gemalen.koffie. (a:.Tegen.de.klok.in.draaien).tot.grof. gemalen.koffie.(b:.Met.de.klok.mee. draaien). Instructies Bijvoorbeeld: Kort spoelen melksysteem start Opmerking: De.nieuwe.instelling.wordt.pas.  bij.het.tweede.kopje.koffie.merkbaar.
  • Page 81: Display-Instellingen

    de nl Display-instellingen Keuzemogelijkheden Programmakeuze  à 2 x Espresso. 2 x Koffie Ë Í À Á Espresso. Koffie Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Melkschuim. Warme Melk  à À Á Å Æ Ê Warm water Koffiesterkte (alleen voor koffiedranken) Ë...
  • Page 82: Personalisering

    de nl aromaDouble Shot Personalisering Hoe.langer.het.bereiden.van.de.koffie.duurt,. In.het.menu.Personalisering.kunnen.maximaal. des.te.meer.bittere.stoffen.en.ongewenste. 6.gebruikersprofielen.worden.aangemaakt..In. aroma’s.vrijkomen..Dit.heeft.een.negatieve. de.gebruikersprofielen.zijn.de.gewenste.kof- invloed.op.de.smaak.en.maakt.de.koffie. fie-.en.warmwatertemperaturen.opgeslagen. minder.goed.verteerbaar..Voor.extra.sterke. koffie.heeft.de.TE711.daarom.een.speciale. Gebruiker aanmaken of wijzigen á functie:.aromaDouble.Shot..Wanneer.de. . ● Houd.de.toets.2. .ten.minste.3.secon- helft.van.de.gewenste.hoeveelheid.bereid. den.ingedrukt.. is,.wordt.verse.koffie.gemalen.en.voor.de. Het.menu.verschijnt: verdere.bereiding.gebruikt,.zodat.alleen. de.lekkere.aroma’s.vrijkomen..De.functie. Gebruikersinstellingen aromaDouble.Shot.kan.voor.alle.koffiedran- Naam 1 start  À ken.worden.gekozen,.behalve.voor. .met. Â...
  • Page 83: Kinderbeveiliging

    de nl . ● Bevestig.deze.met.de.toets.8.start. . ● Stel.de.drank,.koffiesterkte.enz..in. . ( zie.hoofdstuk.“Display-instellingen”.–. Er.zijn.6.velden.voor.gebruikersnamen. “Programmakeuze”). beschikbaar. . ● Drank.afnemen.(zie.hoofdstuk:.“Koffie- â Het.symbool. .staat.voor.verwijderen. zetten.met.koffiebonen”). . ● De.geselecteerde.instellingen.worden. . ● Vul.alle.velden.in.of.druk.net.zo.vaak.op. opgeslagen. Naam wijzigen á de.toets.8.start.tot. . ● Druk.op.de.toets.2. .om.het.persoonlijke. start .weer.op.het.display.verschijnt.. menu.te.verlaten.  De.invoer.is.nu.opgeslagen. Info:.Als.het.menu.automatisch.moet.wor- Info:.De.invoer.kan.op.elk.gewenst.moment.
  • Page 84: Menu-Instellingen

    de nl Menu-instellingen > Taal 3.sec + . ● Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien,.kan. . ● Houd.de.toets. .7.minstens.3.s.ingedrukt. de.gewenste.taal.worden.geselecteerd. Nu.verschijnen.de.verschillende. > 3.sec + Profiel sluiten instelmogelijkheden..● Hiermee.kan.worden.ingesteld.of.de.per- sonalisering.automatisch.moet.worden. Instellingen autom. handm. verlaten. .of.handmatig. Taal Nederlands > Auto off na 3.sec + Koffietemp. .
  • Page 85: Waterfilter

    de nl > Waterfilter 3.sec + Opmerking: Wordt.het.apparaat.langere. Alvorens.een.nieuw.waterfilter.kan.worden. tijd.niet.gebruikt.(bijv..vakantie),.dan.dient. gebruikt,.moet.dit.gespoeld.worden.. het.geplaatste.filter.te.worden.gespoeld,. . ● Daarvoor.het.waterfilter.met.behulp.van. alvorens.het.apparaat.opnieuw.wordt.ge- de.maatlepel.14.in.het.waterreservoir.11. bruikt..Laat.het.apparaat.daarvoor.gewoon. vastduwen..Het.waterreservoir.tot.aan.de. een.kop.warm.water.bereiden. markering.“max”.met.water.vullen.. start > Transport slot 3.sec + . ● Door.de.draaiknop.6.te.verdraaien. kiezen.en.op.de.toets.8.start.drukken. . ● Om.vorstschade.bij.het.transport.en.de. 0,5l-reservoir onder . ● opslag.te.voorkomen,.dient.het.apparaat. melkschuimer plaatsen start vooraf.volledig.te.worden.leeggemaakt.
  • Page 86: Koffiezetten.met.koffiebonen

    de nl Koffiezetten met De.instellingen.kunnen.worden.veranderd. (zie.hoofdstuk.“Bedieningselementen”).of. koffiebonen de.persoonlijke.instellingen.kunnen.worden. uitgevoerd.en.opgeroepen.(zie.hoofdstuk. Deze.espresso-automaat.maalt.voor.elke. “Personalisering”).. bereiding.verse.koffie..Gebruik.bij.voor. k eur. . ● Druk.op.de.toets.8.start. espresso. - .of.bonenmelanges.voor.volau- De.koffie.wordt.bereid.en.loopt.vervolgens. tomatische.apparaten.gebruiken..Voor.een. in.de.kop(pen).. optimale.kwaliteit.dienen.de.bonen.koel.en. Koffiedranken met melk afgesloten.te.worden.bewaard.of.te.worden. diepgevroren..De.koffiebonen.kunnen.ook. Het.apparaat.moet.gebruiksklaar.zijn. diepgevroren.worden.gemalen. . ● Steek.het.melkpijpje.10d.van.de.melk- schuimer.10.in.het.reservoir.met.melk. Belangrijk:.Vul.het.waterreservoir.11. . ● Draai.de.koffie-uitloop.9.naar.rechts.tot. dagelijks.met.vers,.koud.water..In.het.wa- hij.hoorbaar.vastklikt.
  • Page 87: Koffiezetten.met.gemalen.koffie

    de nl Koffiezetten met gemalen ¡ ¡ Let op! Doe.geen.hele.bonen.of.oploskoffie.in.de. koffie poederlade! Met.deze.espressoautomaat.kan.ook.met. . ● Sluit.de.poederlade.18. gemalen.koffie.(geen.oploskoffie).koffie. . ● Druk.op.de.toets.8.start.. worden.gezet. Eerst.wordt.de.melk.in.het.kopje.of.glas.ge- pompt..Aansluitend.wordt.de.koffie.bereid,. Opmerking: De.functie.aromaDouble.Shot. die.vervolgens.in.het.kopje.of.glas.loopt. kan.niet.worden.gebruikt.wanneer.de.koffie. wordt.bereid.met.gemalen.koffie. Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melk- Koffiedranken zonder melk schuimer.10.daarom.in ieder geval.na. À Á . ● Selecteer.met.de.draaiknop.6. .of.
  • Page 88: Warm.water.nemen

    de nl Onderhoud en dagelijkse Opmerking:.Tijdens.de.bereiding.van. warme.melk.zijn.soms.fluitende.geluiden. reiniging hoorbaar..Die.zijn.eigen.aan.de.constructie. van.de.melkschuimer.10. ¡ ¡ Gevaar van elektrische schok! Opmerking: Voor.een.optimale.melk- Trek.vóór.het.reinigen.de.netstekker.uit. schuimkwaliteit.gebruikt.u.bij.voorkeur. Dompel.het.apparaat.nooit.in.water. koude.melk.met.een.vetgehalte.van.ten. Gebruik.geen.stoomreiniger. minste.1,5.%. . ● Veeg.de.buitenzijde.met.een.zachte,. Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. vochtige.doek.af..Gebruik.geen.schuren- moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melk- de.doeken.of.reinigingsmiddelen. schuimer.10.daarom.in ieder geval.na. . ● Resten.van.kalk,.koffie,.melk.en.ontkal- elk.gebruik.met.lauw.water.(zie.hoofdstuk. kingsoplossing.altijd.direct.verwijderen.. “Melksysteem.reinigen”). Onder.zulke.resten.kan.corrosievorming.
  • Page 89: Melksysteem.reinigen

    de nl Belangrijk:.De.lekschaal.24.en.het.kof- . ● Zet.de.afzonderlijke.onderdelen.weer. fiedikreservoir.27.moeten.dagelijks.worden. in.elkaar.tot.de.beide.markeringen.zich. geleegd.en.schoongemaakt.om.schimmel- tegenover.elkaar.bevinden..Plaats.de. vorming.te.voorkomen. melkschuimer.vervolgens.tot.de.aanslag. achter.in.het.apparaat.. Opmerking:.Als.het.apparaat.in.koude. toestand.wordt.ingeschakeld.of.na.afname. van.koffie.wordt.uitgeschakeld,.wordt.het. apparaat.automatisch.gespoeld..Zo.reinigt. het.systeem.zichzelf. Belangrijk: Als.het.apparaat.langere.tijd.niet. is.gebruikt.(bijv..na.een.vakantie),.maak.het. hele.apparaat.dan.grondig.schoon,.inclusief. Opmerking: Alle.onderdelen.van.de.melk- het.melksysteem.10.en.de.zetgroep.21. schuimer.10.kunnen.ook.in.de.vaatwasser. Melksysteem reinigen worden.gereinigd. Belangrijk: Reinig.het.melksysteem.10 in ieder geval na.elk.gebruik!. Zetgroep reinigen (zie.ook.beknopte.handleiding) Het.melksysteem.10.kan.automatisch. Aanvullend.bij.het.automatische.reinigings- worden.voorgereinigd.(zie.hoofdstuk.
  • Page 90: Serviceprogramma's

    de nl Serviceprogramma’s . ● Houd.de.zeef.van.de.zetgroep.onder.de. waterstraal.. Opmerking:.Zie.ook.de.beknopte.handlei- ding.in.het.opbergvak.22. Na.een.bepaalde.periode.verschijnt.op.het. display.5.ofwel Kort spoelen melksyst. Ontkalken Reinigen a.u.b. .of. Calc‘n‘Clean Dan.moet.het.apparaat.onverwijld.met.het. betreffende.programma.worden.gereinigd. Ontkalken of.ontkalkt..De.procedures. Reinigen .kunnen.door.de.functie. Calc‘n‘Clean Belangrijk: Zonder.afwasmiddel.reinigen. .tegelijk.worden.uitgevoerd. en.niet.in.de.vaatwasser.plaatsen. (zie.hoofdstuk.“Calc‘n‘Clean”)..Als.het. serviceprogramma.niet.volgens.de.instruc- . ● Veeg.de.binnenkant.van.het.apparaat. ties.plaatsvindt,.kan.het.apparaat.worden. goed.schoon.met.een.vochtige.doek.en. beschadigd. verwijder.alle.koffieresten. ¡ ¡...
  • Page 91: Melksysteem.reinigen

    de nl Melksysteem reinigen Ontkalken Duur:.circa.60.seconden. Duur:.circa.30.minuten. Reiniging en service Reiniging en service   start Kort spoelen Ontkalken   start melksyst. Reinigen Calc‘n‘clean Het.melksysteem.10.kan.automatisch.wor- Tijdens.de.verschillende.ontkalkingsstappen. den.voorgereinigd. knippert.de.toets.8.start. De.cijfers.rechtsboven.geven.aan.hoever. à . ● Druk.op.de.toets.3 het.proces.gevorderd.is. Kort spoelen Belangrijk:.Als.er.zich.een.waterfilter.in. Melksysteem start het.waterreservoir.11.bevindt,.dient.dit.in.  .
  • Page 92: Reinigen

    Reinigingsprogr. loopt terugplaatsen. Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- Poederlade openen bruikt)..Het.apparaat.is.ontkalkt.en.weer. klaar.voor.gebruik. . ● Open.de.poederlade.18.met.een.druk. Siemens-reinigingstablet inleggen Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. en lade sluiten zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van. de.ontkalkoplossing.direct.te.verwijderen.. . ● Leg.een.Siemens-reinigstablet.in.de.lade. 18.en.sluit.deze. Dergelijke.resten.kunnen.corrosievorming. veroorzaken. Op start drukken . ● Druk.op.de.toets.8.start..Het.reinigings- programma.loopt.nu.gedurende.ca..7. minuten. Reinigingsprogr. loopt Lekschaal legen Lekschaal plaatsen...
  • Page 93: Calc'n'clean

    Poederlade openen . ● Lekschaal.24.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. . ● Open.de.poederlade.18.met.een.druk. Het.apparaat.is.gereinigd.en.weer.klaar. Siemens-reinigingstablet inleggen voor.gebruik. en lade sluiten Calc‘n‘Clean . ● Leg.een.Siemens-reinigstablet.in.de.lade. Duur:.circa.36.minuten. 18.en.sluit.deze. Calc‘n‘Clean.combineert.de.functies.voor. ontkalking.en.reiniging..Als.het.apparaat.on- Opmerking: Is.het.waterfilter.geactiveerd,. geveer.op.hetzelfde.moment.beide.functies. dan.verschijnt.de.instructie.om.het.filter. vereist,.stelt.de.espresso-automaat.automa- te.verwijderen.en.nogmaals.op.de.toets.8. tisch.dit.serviceprogramma.voor. start.te.drukken. Waterfilter uitnemen start  Reiniging en service...
  • Page 94: Tips.om.energie.te.besparen

    de nl Lekschaal legen . – Onderbreek.de.koffie-.of.melkschuim- Lekschaal plaatsen bereiding.indien.mogelijk.niet..Een.voortij- . ● Lekschaal.24.leeggieten.en.weer. dig.stoppen.van.de.koffie-.of.melkschuim- terugplaatsen. bereiding.leidt.tot.een.verhoogd.energie- verbruik.en.tevens.tot.meer.restwater.in. Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- de.lekschaal. bruikt)..Het.apparaat.is.gereinigd.en.ont- . – Ontkalk.het.apparaat.regelmatig,.om. kalkt.en.weer.klaar.voor.gebruik. kalkafzettingen.te.voorkomen..Kalkresten. leiden.tot.een.hoger.energieverbruik. Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van. Vorstbescherming de.ontkalkoplossing.direct.te.verwijderen.. Dergelijke.resten.kunnen.corrosievorming. ¡ ¡ veroorzaken. Om vorstschade bij het transport en de opslag te voorkomen, dient het Opmerking: Werd.een.van.de.service- apparaat vooraf volledig te worden...
  • Page 95: Toebehoren

    de nl Toebehoren Afval Onderstaand.toebehoren.is.in.de.handel.of. Dit.apparaat.is.gemarkeerd.volgens.de. bij.de.klantenservice.verkrijgbaar. Europese.richtlijn.betreffende.afgedankte. elektrische.en.elektronische.apparatuur. (AEEA).2002/96/EG..Deze.richtlijn.bepaalt. Bestelnr. Handel Klantenservice het.kader.voor.de.terugname.en.verwerking. Reinigings-. TZ60001 310575 van.afgedankte.apparatuur,.dat.over.heel. tabletten Europa.wordt.toegepast.. Raadpleeg.uw.gespecialiseerde.handelaar. Ontkalkings- TZ60002 310967 voor.de.geldende.voorschriften.inzake. tabletten afvalverwijdering. Waterfilter TZ70003 467873 Onder. - TZ70004 570350 Garantie houdsset Melk- TZ70009 673480 Voor.dit.apparaat.gelden.de.garantievoor- reservoir.
  • Page 96: Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen

    de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt.. De.bonen.vallen.niet.in.het. Klop.zachtjes.tegen.het.bo- Bonenreservoir maalwerk.(bonen.zijn.te. nenreservoir.15.. vullen ,.hoewel.het.bo- olieachtig). Gebruik.eventueel.een.an- nenreservoir.15.gevuld.is,. dere.koffiesoort... of.het.maalwerk.maalt.geen. Maak.het.bonenreservoir.15. koffiebonen. leeg.en.veeg.het.uit.met.een. droge.doek. Er.kan.geen.warm.water. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. worden.genomen. houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil. schuimer.10.(zie.hoofdstuk. “Melksysteem.reinigen”). Te.weinig.of.geen. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. melkschuim, houder.van.de.melkschui- of.de.houder.van.de.melk- mer.10.is.vuil.
  • Page 97 de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De.koffie.is.te.“bitter”. De.maalgraad.is.te.grof.in- Stel.de.maalgraad.grover.in. gesteld.of.de.gemalen.koffie. of.gebruik.grover.gemalen. is.te.grof. koffie. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.andere. koffiesoort. Op.het.display.verschijnt. In.het.apparaat.is.een.sto- Bel.de.hotline.op. Storing ring.opgetreden. Bel de hotline a.u.b. Het.waterfilter.blijft.niet.vast- Het.waterfilter.is.niet.correct. Druk.het.waterfilter.stevig. zitten.in.het.waterreservoir. bevestigd. en.recht.naar.beneden.in.de. tankaansluiting. Op.het.display.verschijnt Waterreservoir.is.onjuist. Waterreservoir.correct.aan- Waterreserv. checken aangebracht.of.nieuw.wa- brengen.of.waterfilter.con- terfilter.is.niet.conform.de.
  • Page 98 Obsah Rozsah.dodávky........99 Záruční.podmínky........116 Přehled............99 Řešení.jednoduchých.problémů....117 Před.prvním.použitím......100 Technické.údaje........119 Ovládací.prvky.........101 . – Síťový.spínač.O./.I........101 Bezpečnostní pokyny á . – Tlačítko. .Personalizace....101 à . – Tlačítko. .Programy.údržby....101 Před použitím spotřebiče si pozorně pře- . – Otočný.volič.........101 <...
  • Page 99: Rozsah.dodávky

    Přehled V.případě.poruchy.spotřebič.ihned.odpojte. od.elektrické.sítě. (Obrázky A, B, C, D a E.na.výklopných. Opravy.spotřebiče,.např..výměnu.poško- zeného.přívodního.vedení,.smí.provádět. stránkách) pouze.náš.servisní.pracovník,.aby.nedošlo. . 1. Síťový.spínač.O / I á k.ohrožení.zdraví.a.poškození.majetku. 2. Tlačítko. .Personalizace à Spotřebič.ani.síťový.kabel.nikdy.neponořuj- . 3. Tlačítko. .Programy.údržby < > . 4. Výběrová.tlačítka. te.do.vody.. Nesahejte.do.mlýnku. 5. Displej . . a).Stavový.řádek Spotřebič.používejte.výhradně.v.místnos- tech.vytápěných.nad.bod.mrazu.
  • Page 100: Před.prvním.použitím

    Vážení.milovníci.kávy, . ● Vyjměte.zásobník.na.vodu.11,.vypláchně- te.jej.a.naplňte.čerstvou.studenou.vodou.. blahopřejeme.k.nákupu.automatu.na.es- Dávejte.pozor.na.označení.„max“. presso.značky.Siemens. . ● Nasaďte.zásobník.na.vodu.11.rovně.a. Věnujte.pozornost.přiloženému.stručnému. zatlačte.jej.až.dolů. návodu.k.použití..Můžete.ho.uložit.do.speci- . ● Přiklopte.víko.zásobníku.na.vodu.12. ální.přihrádky.22. . ● Naplňte.zásobník.zrnkové.kávy.15.kávo- vými.zrny. . ● Stiskněte.síťový.spínač.1.O / I,.rozsvítí.se. Před prvním použitím tlačítko.8.start.a.na.displeji.5.se.zobrazí. různé.jazyky. < > Všeobecné informace . ● Pomocí.výběrových.tlačítek.4. .nyní.
  • Page 101: Ovládací.prvky

    à Tlačítko Programy údržby Ë Í à Espresso Krátkým.stisknutím.tlačítka. .3.je.možné. vyvolání.volby.programů.údržby..Program. proveďte.podle.pokynů.uvedených.v.kapito- Â Ã À Á Å Æ le.„Programy.údržby“. Dlouhým.stisknutím.se.aktivuje.nebo.deak- tivuje.dětská.pojistka,.viz.kapitola.„Dětská. pojistka“. Poznámka: Automat.na.espresso.je.z. Otočný volič výroby.standardně.nastaven.na.optimální. provoz..Po.uplynutí.1.hodiny.se.přístroj. Otáčením.otočného.voliče.6.doleva.a.do- automaticky.vypne.(viz.část.„Nastavení.v. prava.se.lze.pohybovat.po.displeji.5,.pří- „Autom. vypnout po“ nabídce“.–. padně.jím.lze.nastavit.parametry.nabídky. < > Výběrová...
  • Page 102: Tlačítko.start

    Tlačítko start . ● Je-li.mlýnek.v.chodu,.nastavte.pomocí. Stisknutím.tlačítka.8 start.se.zahájí.přípra- otočného.voliče.17.stupeň.mletí.od.jem- va.nápoje.nebo.se.spustí.program.údržby. ného.(a:.Ptáčení.proti.směru.hodinových. Opětovným.stisknutím.tlačítka.8 start. ručiček).k.hrubšímu.(b:.Po.směru.hodino- během.přípravy.nápoje.ukončíte.proces. vých.ručiček). přípravy. Tlačítko nastavení Pomocí.tlačítka.7. .lze.zobrazit informa- ce.(krátký.stisk).a.zadat nastavení.(držet. stisknuté.alespoň.po.dobu.3.s). Zobrazení informací V.nabídce.Informace.se.zobrazuje.počet. Poznámka: Nové.nastavení.se.projeví.až.u. nápojů,.které.byly.připraveny.od.uvedení. druhého.šálku.kávy. automatu.na.espresso.do.provozu. Tip: V.případě.tmavých.pražených.zrn. . ● Krátce.stiskněte.tlačítko.7. nastavte.jemnější.stupeň.mletí,.v.případě. světlejších.zrn.nastavte.hrubší.stupeň.mletí. Informace Zprávy na displeji Kávy: Mléčné...
  • Page 103: Nastavení.displeje

    Nastavení displeje Volba programu Možnosti výběru  à 2 Espresso. 2 Café créme Ë Í À Á Espresso. Café créme Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mléčná pěna. Teplé mléko  à À Á Å Æ Ê Horká...
  • Page 104: Personalizace

    aromaDouble Shot . ● Pomocí.šipkového.tlačítka.zvolte.poža- Čím.déle.se.káva.spařuje,.tím.více.se.uvol- dovaného.uživatele.a.stiskněte.tlačítko.8. start. ňuje.hořkých.látek.a.nežádoucího.aromatu.. Což.negativním.způsobem.ovlivňuje.chuť. Na.displeji.se.zobrazí.tato.volba: a.stravitelnost.kávy..Model.TE711.je.proto. vybaven.speciální.funkcí.aromaDouble.Shot. Uživ. nastav.: Uživ. 1 pro.přípravu.velmi.silné.kávy..Po.získání. Změnit jméno start  polovičního.množství.je.semleta.a.spařena. nová.dávka.kávy,.aby.ze.spotřebiče.vy- Vymazat jméno cházely.pouze.příjemné.aromatické.vůně.. Tepl. kávy Funkci.aromaDouble.Shot.lze.použít.pro. À všechny.kávové.nápoje,.kromě. .v.malém. Â Ã množství,. . ● Chcete-li.změnit.jméno.uživatele,.přejděte. Změnit Nastavení...
  • Page 105: Dětská.pojistka

    Uložení teplot Dětská pojistka Tepl. . ● Pomocí.šipkového.tlačítka.zvolte. Spotřebič.lze.zajistit.před.dětmi,.aby.nedo- kávy Tepl. horké vody .nebo. šlo.k.jejich.opaření.a.popálení. . ● Pomocí.otočného.voliče.6.zvolte.požado- . ● Držte.alespoň.po.dobu.3.s.stisknuté.tla- à vané.nastavení. čítko.3 ,.na.displeji.5.se.rozsvítí.symbol. á . ● Stiskněte.tlačítko.2. klíče.a.dětská.pojistka.je.aktivována. . ● Nastavení.jsou.uložena. Nyní.nelze.spotřebič.používat. Ë Í Vyvolání uživatelského profilu Espresso á...
  • Page 106: Tepl

    > Kontrast 3.s + Nastavení –10 Kontrast.na.displeji.5.lze.nastavit.od. Tvrdost vody ..Nastavení.z.výroby.je. Vodní filtr start  Přepr. zabezp. . ● Pomocí.otočného.voliče.6.nastavte.poža- dované.nastavení. > Tvrdost vody 3.s + . ● Otáčením.otočného.voliče.6.můžete. 1, 2, . v ybrat.požadovanou.tvrdost.vody. Upozornění:.Provedené.změny.se.uloží. automaticky..Dodatečné.potvrzení.není. Poznámka: Správné.nastavení.tvrdosti. nutné.. vody.je.důležité,.aby.spotřebič.včas.ozná- mil,.kdy.musí.být.odvápněn..Spotřebič.je.z. >...
  • Page 107: Příprava.nápojů.z.kávových.zrn

    . ● Stiskněte.tlačítko.8.start,.přístroj.automa- ticky.vyprázdní.systém.vedení.a.vypne. . ● Vyprázdněte.zásobník.na.vodu.11.a.od- kapavač.24. > Tov. nastavení 3.s + Můžete.smazat.vlastní.nastavení.a.obnovit. tovární.nastavení. . ● Chcete-li.aktivovat.tovární.nastavení. stiskněte.tlačítko.8 start. Poznámka:.Tovární.nastavení.lze.na.spo- Poznámka:.Současně.s.čištěním.filtru.je. třebiči.aktivovat.také.manuálně.pomocí. aktivováno.i.nastavení.zobrazení.výměny. kombinace.tlačítek..Spotřebič.musí.být.zce- filtru.. la.vypnutý. < Podrobné.informace.o.vodním.filtru.nalez- . ● Držte.stisknutá.současně.tlačítka.4. > nete.v.přiložených.pokynech.k.filtru. .a.síťový.spínač.1 O / I.alespoň.po.dobu. 5.sekund..Stiskněte.tlačítko.8 start,.továr- Ztráta.účinnosti.filtru.je.signalizována.zobra- ní.nastavení.budou.znovu.aktivována.
  • Page 108: Příprava.nápojů.z.mleté.kávy

    Příprava nápojů bez mléka Ë Í Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. Cappuccino . ● Postavte.předehřátý.šálek.(předehřáté. šálky).pod.výpusť.kávy.9.. À Á Å Æ È É . ● Vyberte.požadovaný.typ.nápoje.–. espresso.nebo.kávu.–.otáčením.otočného. voliče.6.. Na.displeji.5.se.zobrazí.vybraný.nápoj.a. také.nastavení.síly.a.množství.kávy.pro. Je.možné.měnit.nastavení.(viz.kapitola. tento.nápoj.. „Ovládací.prvky“).nebo.provádět.a.vy- volávat.osobní.nastavení.(viz.kapitola. Ë Í „Personalizace“). Espresso . ● Stiskněte.tlačítko.8 start.. Nejprve.se.šálek.nebo.sklenice.naplní.mlé- Â...
  • Page 109: Příprava.mléčné.pěny.a.teplého.mléka

    Příprava mléčné pěny a Káva.se.spaří.a.poté.nateče.do.šálku. (šálků).. teplého mléka Upozornění:.Chcete-li.připravit.další.šálek. ¡ ¡ kávy,.zopakujte.celý.postup..Není-li.po.dobu. Nebezpečí popálení! 90.sekund.odebrána.žádná.káva,.spařovací. Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. komora.se.automaticky.vyprázdní,.aby.ne- nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. došlo.k.přeplnění..Spotřebič.se.propláchne.. ho.můžete.dotknout. Příprava nápojů s mlékem Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. . ● Otáčením.otočného.voliče.6.vyberte.po- . ● Vložte.trubičku.10d.šlehače.mléka.10.do. žadovaný.typ.nápoje.„Macchiato“. .nebo. nádoby.s.mlékem. Å Æ „Cappuccino“. . ● Postavte.předehřátý.šálek.nebo.sklenici. .
  • Page 110: Odběr.horké.vody

    Odběr horké vody dopředu,.vyprázdněte.a.vyčistěte..Tyto součásti lze mýt i v myčce nádobí. ¡ ¡ Nebezpečí popálení! . ● Vyjměte.přihrádku.18.a.vyčistěte.ji.. Šlehač.mléka.10.se.zahřívá..Po.použití.jej. nejprve.nechte.vychladnout,.teprve.poté.se. ho.můžete.dotknout. Spotřebič.musí.být.připraven.k.provozu. . ● Postavte.předehřátý.šálek.nebo.sklenici. pod.výpusť.šlehače.mléka.10.. . ● Požadované.nastavení.„horká.voda“. Ê vyberte.otočením.otočného.voliče.6.. . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.z.výpusti.šle- hače.mléka.10.bude.po.dobu.cca.40.s. . ● Odměrku.14.a.víko.pro.uchování.aromatu. 16.umyjte.ručně.nebo.v.myčce.nádobí. vytékat.horká.voda.
  • Page 111: Čištění.mléčného.systému

    Čištění mléčného systému Čištění spařovací jednotky Důležité upozornění:.Mléčný.systém.10. (viz.také.stručný.návod) čistěte.bezpodmínečně.po.každém.použití! Kromě.provádění.programu.automatického. čištění.je.vhodné.spařovací.jednotku.21. Mléčný.systém.10.může.být.předběžně. pravidelně.vyjímat.a.vyčistit. čištěn.automaticky.(viz.kapitola.„Programy. . ● Spotřebič.zcela.vypněte.pomocí.síťového. údržby“).nebo.být.čištěn.manuálně. spínače.1.O / I,.žádné.tlačítko.nesvítí. . ● Držátko.dvířek.20.posuňte.doprava.a.ote- Rozebrání.mléčného.systému.10.kvůli. vřete.dvířka.19.spařovací.jednotky.21. čištění: . ● Posuňte.červenou.pojistku.21b.na.spařo- . ● Mléčný.systém.10.vytáhněte.přímo.z. vací.jednotce.21.do.levé.krajní.polohy. přední.části.spotřebiče. . ● Stiskněte.červené.tlačítko.21a,.uchopte. . ● Otáčejte.horní.částí.(10a).proti.směru. spařovací.jednotku.21.za.výřezy.(obr.
  • Page 112: Programy.údržby

    . ● Vnitřek.spotřebiče.důkladně.očistěte.vlh- Tyto speciální odvápňovací a čisticí tab- kým.hadříkem,.odstraňte.případné.zbytky. lety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu. kávy. . ● Nechte.spařovací.jednotku.21.a.vnitřek. Objednací. V.obchodě V.servisu spotřebiče.vyschnout. číslo . ● Nasaďte.spařovací.jednotku.21.až.na. Čisticí.tablety TZ60001 310575 doraz. . ● Posuňte.červenou.pojistku.21b.do.pravé. Odvápňovací. TZ60002 310967 krajní.polohy.a.zavřete.dvířka.19.
  • Page 113: Odstranění.vápenatých.usazenin

    Přidejte 0,5 l vody a odvápňovač Odstranění vápenatých usazenin start Trvání:.cca.30.minut.  . ● Nalijte.do.prázdného.zásobníku.na.vodu. 11.vlažnou.vodu.až.po.značku.„0,5l“.a. čištění a servis nechte.v.ní.rozpustit.dvě.odvápňovací.   start Odvápnění tablety.Siemens. čištění . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.odvápňovací. program.bude.nyní.probíhat.přibližně.20. minut. Odvápnění Nedostatek odvápňovače. Během.jednotlivých.odvápňovacích.postupů. Přidejte odvápňovač start bliká.tlačítko.8 start.
  • Page 114: Čištění

    à . ● Stiskněte.tlačítko.3 Otevřete přihrádku Calc‘n‘Clean start . ● Zatlačte.na.přihrádku.18.a.otevřete.ji.  . ● Stiskněte.tlačítko.8 start,.na.displeji.5.se. Vložte čisticí tabletu Siemens zobrazí.jednotlivé.pokyny.k.programu. a zavřete přihrádku Vylijte vodu z odkapávače . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Siemens.a. Nasaďte odkapávač zavřete.přihrádku.18. . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.24.a. Stiskněte tlačítko start .
  • Page 115: Rady,.Jak.uspořit.energii

    Probíhá čištění . ● Vyprázdněte.odkapávací.misku.24.a. . v ložte.ji.zpět.na.místo. Otevřete přihrádku Má-li.být.použit.filtr,.nasaďte.jej..Spotřebič. . ● Zatlačte.na.přihrádku.18.a.otevřete.ji. je.odvápněn.a.opět.připraven.k.provozu. Vložte čisticí tabletu Siemens Důležité upozornění:.Pro.okamžité.odstra- a zavřete přihrádku nění.zbytků.odvápňovacího.roztoku.spotře- . ● Vložte.jednu.čisticí.tabletu.Siemens.do. bič.otřete.měkkým.a.vlhkým.hadříkem..Pod. přihrádky.18.a.přihrádku.zavřete. těmito.zbytky.se.může.tvořit.koroze. Poznámka:.Je-li.aktivován.vodní.filtr,.zob- Poznámka:.Dojde-li.k.přerušení.servisního. razí.se.výzva.k.vyjmutí.filtru,.poté.stiskněte. programu,.např..následkem.výpadku.prou- znovu.tlačítko.8.start. du,.postupujte.následovně: Odstraňte filtr start .
  • Page 116: Ochrana.před.mrazem

    Ochrana před mrazem Likvidace ¡ ¡ Škodám způsobeným mrazem lze za- Obal.zlikvidujte.způsobem.šetrným.k.život- bránit úplným vyprázdněním spotře- nímu.prostředí..Tento.spotřebič.je.označen. biče před přepravou a skladováním. v.souladu.s.evropskou.směrnicí.2002/96/ EG.o.nakládání.s.použitými.elektrickými.a. Viz.kapitola.„Nastavení.v.nabídce“..–.. elektronickými.zařízeními.(waste.electrical. „Přepr. zabezp“. and.electronic.equipment.–.WEEE).. Tato.směrnice.stanoví.jednotný.evropský. (EU).rámec.pro.zpětný.odběr.a.recyklování. Ukládání příslušenství použitých.zařízení. Automat.na.espresso.je.vybaven.zvlášt- Záruční podmínky ními.přihrádkami.pro.uložení.příslušen- ství.a.stručného.návodu.na.vnější.straně. spotřebiče. Pro.tento.přístroj.platí.záruční.podmínky,.
  • Page 117 Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Zpráva.na.displeji Zrna.nepadají.do.mlýnku. Opatrně.poklepejte.na. Doplňte kávová zrna (jsou.příliš.olejnatá). zásobník.zrnkové.kávy.15. do zásobníku Zkuste.použít.jiný.druh.kávy.. Zásobník.je.plný,.spotřebič. Vytřete.prázdný.zásobník. přesto.zrna.nemele.. na.kávová.zrna.suchým. hadříkem.. Nelze.odebírat.horkou.vodu. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku.(viz. část.„Čištění.mléčného. systému“). Tvoří.se.příliš.málo.mléčné. Šlehač.mléka.10.nebo.jeho. Vyčistěte.šlehač.mléka.10. pěny.nebo.je.mléčná.pěna. sací.jednotka.je.ucpaná. nebo.sací.jednotku.(viz. příliš.tekutá. část.„Čištění.mléčného. Šlehač.mléka.10 nenasává. systému“). mléko.
  • Page 118 Příčina Náprava Káva.je.příliš.„hořká“. Je.nastaven.příliš.jemný. Nastavte.hrubší.stupeň.mletí. stupeň.mletí.nebo.je.mletá. nebo.použijte.hrubší.mletou. káva.příliš.jemná. kávu. Nevhodný.druh.kávy. Změňte.druh.kávy. Zpráva.na.displeji Došlo.k.závadě.spotřebiče. Volejte.autorizovaný.servis. Chyba (viz.zadní.přebalové.strany. Obraťte se na nebo.www.siemens-. autorizovaný servis spotrebice.cz).. Vodní.filtr.nedrží.v. Vodní.filtr.není.umístěn. Zatlačte.vodní.filtr.dolů.do. zásobníku.na.vodu.11. správně. zásobníku. Zpráva.na.displeji Špatně.vsazená.vodní. Vsaïte.správnì.vodní.nádrž. Zkontrolujte nádržku nádrž.nebo.vodní.filtr.není. nebo.propláchnìte.vodní.filtr. na vodu propláchnut.podle.návodu. podle.návodu.a.uveïte.do.
  • Page 119 Technické údaje Elektrické.připojení.(napětí/frekvence) 220-240.V./.50-60.Hz Výkon.topení 1700.W Maximální.tlak.čerpadla,.statický 15.bar Maximální.objem.zásobníku.na.vodu.(bez.filtru). 2,1.l Maximální.objem.zásobníku.zrnkové.kávy >250.g Délka.kabelu 100.cm Rozměry.(V.x.Š.x.H) 394.x.315.x.443.mm Hmotnost,.nenaplněný.stav 11–13.kg Druh.mlýnku Keramika.
  • Page 120 Содержание Объем.поставки........121 Защита.от.замерзания......141 Обзор............122 Хранение.принадлежностей....141 Перед.первым.использованием...123 Принадлежности........141 Элементы.управления......124 Утилизация..........142 . – Сетевой.выключатель.O./.I....124 Условия.гарантийного.обслуживания. . .142 á . – Кнопка. .Персонализация....124 Технические.характеристики....142 à . – Кнопка. .Сервисные.программы..124 Самостоятельное.устранение. . – Поворотный.переключатель....124 небольших.проблем......143 < > . – Кнопки.выбора. .и.
  • Page 121 Указания по технике безопасности ¡ ¡ Внимательно ознакомьтесь с ин- Опасность ожога горячей струкцией по эксплуатации, при рабо- жидкостью! те руководствуйтесь указа ниями дан- Насадка.для.приготовления.молочной. ной инструкции и сохраняйте ее для пены./.горячей.воды.10.сильно.нагрева- дальнейшего использования! ется..После.использования.. д ождаться. Данный прибор предназначен для охлаждения,.только.после.этого.
  • Page 122 Обзор (Рисунки.A, B, C, D.и.E.на.откидываемых. 23. Заслонка.поддона.для.капель страницах) 24. . П оддон.для.капель.под.устройством. разлива.кофе . 1. Сетевой.выключатель.O /.I 25. . Р ешетка-подставка.под.устройством. á 2. Кнопка. .Персонализация разлива.кофе à . 3 Кнопка. 26. . Р ешетка-подставка.под.насадкой.для. .Сервисные.программы. < > 4. Кнопки.выбора. приготовления.молочной.пены 5.
  • Page 123 Уважаемые.любители.кофе! . ● Сетевой.кабель.вытянуть.из.отсека. 28,.вставить.штекер.в.розетку..Необхо- Поздравляем.Вас.с.покупкой.этой.полно- димую.длину.можно.отре. г улировать,. стью.автоматической.кофемашины. убирая.кабель.вверх.или.вытягивая. эспрессо.фирмы.Siemens. его.вниз..Для.этого.прибор.задней.сто- Просьба.также.учитывать.прилагаемую. роной.поставить,.например,.к.кромке. краткую.инструкцию.. стола.и.вытянуть.кабель.вниз,.или. Ее.можно.хранить.в.специальном.отсеке. задвинуть.вверх. 22.для.дальнейшего.использования. . ● Поднять.крышку.емкости.для.воды.12. . ● Снять.емкость.для.воды.11,.промыть. ее.и.заполнить.свежей,.холодной.во- Перед первым дой..Уровень.заполнения.не.должен. использованием превышать.отметку.«max».(макс.). . ● Ровно.установить.емкость.для.воды.11. Общие сведения и,.надавив.на.нее,.вставить.до.упора. Заливайте.в.емкость.для.воды.только. . ● Закрыть.крышку.емкости.для.воды.12.
  • Page 124 Элементы управления . ● Нажать.кнопку.8 start,.выбранный.язык. сохраняется.в.памяти. Сетевой выключатель O / I . ● На.дисплее.5.появляется.логотип. торговой.марки..Прибор.производит. Сетевым.выключателем.1 O / I.прибор. нагрев.и.про. м ывку;.из.устройства. включается.или.выключается..Если.при- разлива.кофе.9.вытекает.небольшое. бор.включается.и.выключается,.то.произ- количество.воды..Когда.на.дисплее.5. водится.его.автоматическая.промывка. появятся.символы.для.выбора.режима. приготовления,.прибор.готов.к.работе.. Промывка.прибора.не.производится,. если: Ë Í . ● в.момент.включения.прибор.еще. Эспрессо горячий. . ● перед.выключением.кофе.не. готовился.
  • Page 125 Дисплей Запрос информации На.дисплее.5.при.помощи.символов. В.Инфо-меню.отображается,.сколько. показываются. порций.напитка.было.приготовлено.с. возможности.выбора,.крепость.и.количе- начала.эксплуатации.полностью.авто- ство.кофе,.а.также.текстовая.информа- матической.кофемашины.эспрессо. ция.о.настройках,.текущих.процессах.и. сообщения..Поворотным.переключате- ●.Кратковременно.нажать.кнопку.7. лем.6.и.кнопками.выбора.4.можно.выпол- нять.настройки..Выбранная.настройка. Инфо-меню выделяется.рамкой. Чашек кофе Молочн. нап. ËË Í Эспрессо Горячей воды 2л Â Ã À Á Å Æ При.повторном.коротком.нажатии. кнопки.7. .происходит.возврат.к.выбору. напитка..Если.10.секунд.не.нажимать. В.строке.статуса.5a.на.дисплее.5.показы- кнопку,.прибор.автоматически.
  • Page 126 Показания на дисплее Установка степени помола Поворотным.регулятором.степени.по- Сообщения на дисплее мола.17.можно.установить.необходимую. степень.помола.кофе. На.дисплее.5.появляются.различные. сообщения. ¡ ¡ Внимание! Степень.помола.регулировать.только.при. Информация работающей.кофемолке!. Например В.противном.случае.возможно.поврежде- ние.прибора..Не.суйте.руки.в.кофемолку. Пожалуйста ждите . ● При.работающей.кофемолке.поворот- ным.регулятором.17.отрегулировать. помол.кофе.в.диапазоне.от.тонкого.. (a:.поверните.против.часовой.стрелки). до.более.грубого.(b:.поверните.по.ча- совой.стрелке). Указания к действию Например:. Осуществите быстрое Промыв. молоч. системы...
  • Page 127 Настройки дисплея Возможности выбора Выбор программы Ë Í Â Ã 2 Эспрессо. 2 Кофе Эспрессо À Á Эспрессо. Кофе Å Æ Маккиато Капучино Â Ã À Á Å Æ È É Молочная пена. Теплое молоко Ê Горячая вода. Крепость...
  • Page 128 aromaDouble Shot Персонализация Чем.дольше.готовится.кофе,.тем.больше. В.меню.«Персонализация».можно.соз- высвобождается.горьких.субстанций.и. дать.до.6.профилей.пользователей..В. неприятных.ароматов..Это.отрицатель- профилях.пользователей.сохраняются. но.сказывается.на.вкусе.и.делает.кофе. желаемые.значения.температуры.кофе.и. менее.приятным.для.употребления..Для. горячей.воды. приготовления.особенно.крепкого.кофе,. Создание или изменение модель.TE711.оснащена.специальной. функцией.aromaDouble.Shot..После.при- пользователей á готовления.половины.объема.напитка. . ● Удерживать.кнопку.2. .нажатой.не. кофе.мелется.и.заваривается.повторно,. менее.3.секунд.. при.этом.исходит.только.его.приятный. Появляется.меню:. аромат..Функцию.aromaDouble.Shot.мож- но.выбрать.для.всех.кофейных.напитков,. Настр. пользователя À кроме. .с.небольшим.количеством.на- Имя 1 start ...
  • Page 129 . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. Появляется.меню.для.выбора.напитка: выбрать.букву.или.цифру. ËË Í . ● Подтвердить.выбор.кнопкой.8 start. Маккиато Для.имени.пользователя.в.распоряжении. À Á Å Æ Robert имеются.6.полей. â Символ. .означает.«удалить». . ● Либо.заполнить.все.поля,.либо.нажи- мать.кнопку.8 start.до.тех.пор,.пока.на. . ● Настроить.напиток,.крепость.кофе.и.т.. Изменить дисплее.снова.не.появится. п..(см..раздел.«Настройки.дисплея».–. имя start. .Введенные.данные. «Выбор.программы»). сохранены. .
  • Page 130 Установки меню > Темп. гор. воды 3.сек. + . ● Вращая.поворотный.переключатель. 6,.можно.настроить.температуру..На- . ● Кнопку.7. .удерживать.нажатой.мини- мум.3.секунды. стройка.действительна.для.всех.спо- Появятся.различные.возможности.для. собов.приготовления,.за.исключением. настройки.. персональных.настроек,.содержащихся. в.меню.«Персонализация». Настройки > Язык 3.сек. + Язык Pусский . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. можно.выбрать.необходимый.язык. Темп. кофе Темп. гор. воды > выход...
  • Page 131 Жесткость.воды.можно.определить.при. К сведению:.При.промывке.фильтра.для. помощи.прилагаемой.индикатор. н ой.по- воды.одновременно.была.активирована. лоски.или.узнать.ее.в.местной.водоснаб- настройка.для.индикации.времени.для. жающей.организации.. замены.фильтра. . ● Индикаторную.полоску.ненадолго.опу- стить.в.воду.и.спустя.примерно.1.мину- Подробную.информацию.о.фильтре.для. ту.посмотреть.результат. воды.см..в.прилагаемом.руководстве.по. фильтру. Сте- Градусы.жесткости.воды пень Заменить Нем..(°dH) Франц..(°fH) После.указания.на.дисплее. фильтр .или.макс..через.2.месяца.резерв. 1-13 фильтра.для.воды.выработан..Замена. 8-14 14-25 необходима.по.соображениям.гигие. н ы.и. 15-21 26-38 с.целью.предотвращения.обра. з ования. 22-30 39-54 известковых.отложений.(возможны.по-...
  • Page 132 > Завод. настр. 3.сек. + Приготовление напитков без молока Собственные.настройки.можно.удалить.и. Прибор.должен.быть.готов.к.работе. снова.активировать.заводские.настройки. . ● Под.устройство.разлива.кофе.9.по- . ● Для.активизации.заводских.настроек. ставить.предварительно.подогретую. нажать.кнопку.8.start. чашку.(чашки).. . ● Поворотным.переключателем.6.вы- К сведению: В.любое.время.нажатием. брать.необходимый.тип.эспрессо.или. комбинации.кнопок.можно.вернуть.за- кофе.. водские.настройки..Прибор.должен.быть. На.дисплее.5.показывается.выбранный. полностью.отключен. напиток,.а.также.установки.крепости.и. < > . ● Кнопки.4. .и. .и.сетевой.выключа- количества.кофе.для.данного.напитка.
  • Page 133 На.дисплее.5.показывается.выбранный. . ● Под.устройство.разлива.кофе.9.по- напиток,.а.также.установки.крепости.и. ставить.предварительно.подогретую. количества.кофе.для.данного.напитка.. чашку.(чашки).. . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- Ë Í го.кофе.18,.нажав.на.него. Капучино . ● Засыпать.не.более.двух.мерных.ложек. 14.молотого.кофе.(без.«горки»). À Á Å Æ È É ¡ ¡ Внимание! Не.засыпать.немолотые.зерна.или.рас- творимый.кофе. Настройки.можно.изменять.(см..раздел. . ● Закрыть.выдвижной.отсек.для.молото- «Элементы.управления»),.либо.же.про- го.кофе.18. изводить.и.вызывать.персональные.на- .
  • Page 134 . ● Закрыть.выдвижной.отсек.для.молото- . ● Нажмите.кнопку.8 start,.при.этом.из.от- го.кофе.18. верстия.насадки.10.потечет.молочная. . ● Нажать.кнопку.8.start.. пена.(при.нажатии.около.40.секунд). Сначала.в.чашку.или.стакан.подается. или.теплое.молоко.(при.нажатии.около. молоко..После.этого.заваривается.кофе,. 60.секунд).. который.наливается.в.чашку.или.стакан. . ● Повторным.нажатием.кнопки.8.start. можно.досрочно.остановить.процесс. Важно:.Засохшие.остатки.молока. трудно.удалить,.поэтому.после.каждого. К сведению:.При.приготовлении.тепло- использования.необходимо.сразу.же. го.молока.может.раздаваться.свистящий. промывать.насадку.для.приготовления. звук..Они.обусловлены.техническими. молочной.пены.10.теплой.водой. особенностями.насадки.для.приготовле- (см..раздел.«Очистка.насадки.для. ния.молочной.пены.10. приготовления.молочной.пены»). Совет:.Для.получения.молочной.пены. Указание:.Для.приготовления.еще.одной. оптимального.качества.предпочтительно. чашки.из.молотого.кофе./.с.использова- использовать.холодное.молоко.с.жирно- нием.молока.повторить.процесс..Если.в.
  • Page 135 . ● Нажать.кнопку.8.start,.в.течение.при- . ● Извлеките.выдвижной.отсек.для.моло- мерно.40.секунд.горячая.вода.поступа- того.кофе.18.и.почистите.его. ет.из.отверстия.насадки.для.приготов- ления.молочной.пены.10. . ● Повторным.нажатием.кнопки.8.start. можно.досрочно.остановить.процесс. Указание:.Температуру.горячей.воды. можно.устанавливать.(см..раздел.«Уста- новки.меню»). Уход и ежедневная . ● Мерную.ложку.для.молотого.кофе.14.и. очистка крышку,.сохраняющую.аромат,.16.про- мыть.вручную.или.в.посудомоечной. ¡ ¡ Опасность поражения током! машине. Перед.очисткой.отсоединить.сетевой. . ● Внутреннее.пространство.прибора. кабель.от.сети..Запрещается.погружать. (ниши.для.поддонов).протереть. прибор.в.воду..Не.использовать.паровые. Важно:.Поддон.для.капель.под.устрой- очистители.
  • Page 136 Разборка.насадки.для.приготовления. . ● Сдвинуть.вправо.кнопку.открывания. молочной.пены.10.для.очистки: дверцы.20.и.открыть.дверцу.19.блока. . ● Насадку.для.приготовления.молочной. заваривания.21. пены.10.вытянуть.из.прибора.вперед. . ● Красный.фиксатор.21b.на.блоке.зава- . ● Поверните.верхнюю.часть.(10a).против. ривания.21.сдвинуть.до.упора.влево. часовой.стрелки.и.снимите.ее.с.нижней. . ● Нажать.на.красную.нажимную.клавишу. части.(10b). 21a,.взять.блок.завари. в ания.21.за.пазы. (рис. E).и.осторожно.извлечь. . ● Тщательно.промойте.блок.заваривания. 21.под.струей.воды. . ● Очистите.детали.промывочным.раство- ром.и.мягкой.тканевой.салфеткой. . ● Все.детали.промыть.чистой.водой.и. просушить. .
  • Page 137 Сервисные программы Номер.заказа Торговая. Сервисная. сеть служба Совет:.См..также.краткую.инструкцию.в. Таблетки. TZ60001 310575 отсеке.для.хранения.22. для.очистки Таблетки.для. TZ60002 310967 На.дисплее.5.с.определенной.регулярно- удаления. стью.появляются.надписи. накипи Быстр. пром. мол. сист. .или Провести декальцинацию .или. Необходима чистка Очистка насадки для приготовления или. Запустить Calc‘n‘Clean молочной пены В.этом.случае.следует.незамедлительно. Длительность:.прибл..1.минуту.
  • Page 138 Добавить 0,5 л воды + средство Кроме.того,.следует.регулярно.тщатель- для декальцинации start но.промывать.систему.подачи.молока.(в.  посудомоечной.машине.или.вручную). . ● Теплую.воду.залить.в.пустую.емкость. для.воды.11.до.отметки.«0,5l».и.рас- Удаление накипи творить.в.воде.2.таблетки.Siemens.для. Длительность:.прибл..30.минут. удаления.накипи. . ● Нажать.кнопку.8.start,.длительность. выполнения.программы.приблизитель- Очистка и сервис но.20.минут.   start Декальцинация Идет декальцинация Oчистка Слишком мало средства для декальцинации...
  • Page 139 Важно:.Если.в.емкость.для.воды.11.уста- Открыть лоток с порошком новлен.фильтр,.обязательно.удалить.его. . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- перед.запуском.сервисной.программы. го.кофе.18,.нажав.на.него. à . ● Нажать.кнопку.3. Добавить чистящие таблетки Siemens и закрыть лоток Calc‘n‘Clean start  . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. . ● Нажать.кнопку.8.start,.сообщения.на. Siemens.и.закрыть.выдвижной.отсек.18. дисплее.5.ведут.по.пунктам.программы. Опустошить поддон для капель Установить поддон для капель...
  • Page 140 Идет декальцинация Открыть лоток с порошком Идет программа очистки . ● Открыть.выдвижной.отсек.для.молото- Опустошить поддон для капель го.кофе.18,.нажав.на.него. Установить поддон для капель Добавить чистящие таблетки . ● Опорожните.и.установите.поддон.для. Siemens и закрыть лоток капель.24. . ● Добавить.одну.чистящую.таблетку. Установите.фильтр,.если.таковой.ис- Siemens.в.выдвижной.отсек.18.и.за- пользуется..Прибор.завершил.программу. крыть.его. удаления.накипи.и.очистки.и.снова.готов. к.работе.
  • Page 141 Советы по экономии Хранение энергии принадлежностей . – Прибор.имеет.функцию.приглушеной. В.полностью.автоматической.кофе- подсветки.дисплея,.которая.включа- машине.эспрессо.предусмотрены. ется.автоматически,.если.прибор.не. специальные.отсеки.для.хранения. используется..Дисплей.подсвечивается. принадлежностей.и.краткой.инструкции. слабо..При.нажатии.одной.из.кнопок. . ● Для.помещения.на.хранение.мерной. или.задействовании.поворотного.пере- ложки.14,.трубки.для.молока.10d.и.гиб- ключателя.дисплей.снова.подсвечива- кой.трубки.10c.снять.емкость.для.воды. ется.ярко.. 11.и.поместить.детали.в.предусмотрен- . – Если.полностью.автоматическая.кофе- ные.ниши.13. машина.эспрессо.не.используется,. отключить.прибор.сетевым.выклю- Для.краткой.инструкции.предусмотрен. чателем.1.O /.I.на.передней.стороне. отдельный.отсек.в.районе.блока.завари- прибора. вания.21. . – По.возможности.не.прерывать.процесс. .
  • Page 142 Утилизация Условия гарантийного обслуживания Данный.прибор.имеет.маркировку.со- гласно.европейской.директиве.2002/96/ ЕС.по.утилизации.старых.электрических. Получить.исчерпывающую.информацию. и.электронных.приборов.(waste.electrical. об.условиях.гарантийного.обслуживания and.electronic.equipment.–.WEEE)..Этой. Вы.можете.в.Вашем.ближайшем.автори- директивой.определены.действующие.на. зованном.сервисном.центре.или.в всей.территории.ЕС.правила.приема.и. сервисном.центре.от.производителя. утилизации.старых.приборов..Информа- ООО.«БСХ.Бытовая.техника».или.в.со- цию.об.актуальных.возможностях.утили- проводительной.документации. зации.Вы.можете.получить.в.магазине,.в. котором.Вы.приобрели.прибор. Мы.оставляем.за.собой.право.на.внесе- ние.изменений. Технические характеристики Электрическое.подключение.(напряжение/частота) 220-240.В./.50-60.Гц Мощность.нагрева 1700.Вт Максимальное.давление.насоса,.статическое 15.бар Максимальная.вместимость.емкости.для.воды.. 2,1.л (без.фильтра). Максимальная.вместимость.емкости.для.кофейных. >250.г зерен Длина.сетевого.кабеля 100.см Размеры.(В.х.Ш.х.Г) 394.x.315.x.443.мм...
  • Page 143 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Зерна.не.проваливаются.в. Слегка.постучать.по.емко- Заполнить отсек для кофемолку.. сти.для.кофейных.зерен. кофейных зерен 15..Попробовать.другой. ,.хотя. (слишком.маслянистые. емкость.для.кофейных. зерна). сорт.кофе.. зерен.15.заполнена,.или. Пустую.емкость.для.ко- кофемолка.не.размалы- фейных.зерен.15.проте- вает.кофейные.зерна. реть.сухой.тканью. Невозможно.приготовле- Насадка.для.приготов- Очистить.насадку.для.при- ние.горячей.воды.(для. ления.молочной.пены.10. готовления.молочной.пены. чая). или.крепление.насадки. 10.или.крепление.для.на- засорены. садки.(см..раздел.«Очистка. насадки.для.приготовления.
  • Page 144 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе.без.типичной.пенки. Неподходящий.сорт.кофе. Используйте.сорт.кофе. с.большим.содержанием. зерен.робуста. Используются.не.свеже- Использовать.свежие.ко- обжаренные.зерна. фейные.зерна. Степень.помола.не.соот- Установить.тонкий.помол. ветствует.сорту.кофейных. зерен. Кофе.слишком.«кислый». Установлен.слишком. Установить.более.тонкий. грубый.помол,.или.кофе. помол.или.использовать. слишком.грубого.помола. кофе.более.тонкого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.кофе.более. темной.обжарки. Кофе.слишком.«горький». Установлен.слишком. Установить.более.грубый. тонкий.помол,.или.кофе. помол.или.использовать. слишком.тонкого.помола. кофе.более.грубого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.другой.сорт. кофе. Сообщение.на.дисплее...
  • Page 145 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Загрязнен.блок. Очистите.блок. Очистить заварочный заваривания. заваривания. блок Слишком.много.мо- Очистите.блок.заварива- лотого.кофе.в.блоке. ния.(следует.закладывать. заваривания. не.более.2.мерных.ложек. молотого.кофе). Заедает.механизм.блока. Очистите.блок.заварива- заваривания. ния.(см..раздел.«Уход.и. ежедневная.очистка»). Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.капель.извле- Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- чен.слишком.рано. капель.через.несколько.
  • Page 147 Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
  • Page 148 Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
  • Page 149 Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
  • Page 150 Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
  • Page 151 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)
  • Page 152 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2012. 04/12 www.siemens-homeappliances.com 9000712032...

Table des Matières