Onderhoud En Schoonmaken; Care And Cleaning; Pflege Und Reinigung; Skötsel Och Rengöring - Mitsubishi Electric Mr. SLIM PKH-2 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

3. Entretien et nettoyage
F

3. Onderhoud en schoonmaken

NL
3
Précaution:
• Toujours couper l'alimentation, d'abord sur la commande àdistance puis à
l'interrupteur principal avant de nettoyer l'appareil ou de procéder à son en-
tretien ou à des réparations.
• Lors de l'installation ou du retrait du filtre ou de la grille d'aspiration, ne pas
se placer sur une surface accidentée ou en position instable. Vous risque-
riez de tomber et de vous blesser. Prendre également toutes les précautions
pour ne pas recevoir de poussières dans l'œil.
Des filtres sales ou obstrués entravent le débit d'air et diminuent l'efficacité du clima-
tiseur. Des filtres très encrassés peuvent également endommager le climatiseur lui-
même.
Retrait du filtre
1 Tenir l'oreille du filtre (située dans la bas de la grille d'entrée) et le sortir par
le bas.
A Filtre
B Oreille
• Pour remettre les filtres en place, pousser l'oreille des filtres vers le haut.
Voorzichtig:
• Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt
of het schoonmaakt - eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar.
• Ga, bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van de inlaat-
opening, nooit op een onstabiel oppervlak staan. U zou kunnen vallen en
verwondingen oplopen. Let er ook goed op dat er geen stof of vuil in uw
ogen terechtkomt.
Verontreinigde of verstopte filters blokkeren de luchtstroom en veroorzaken een la-
ger rendement bij koeling. Erg vieze filters kunnen de airconditioner zelf beschadi-
gen.
Het filter eruit halen
1 Houd de pin van het filter vast (aan de onderkant van het inlaatrooster) en
trek het naar beneden en naar buiten.
A Filter
B Pin
• Voor het weer aanbrengen van de filters duwt u de pin van de filter naar boven.
28
B
A

3. Care and cleaning

E

3. Pflege und Reinigung

D
3. Skötsel och rengöring
SD

3. Cura e pulizia

I
Caution:
• Always turn off the power, first on the remote controller and then the main
switch, before cleaning or servicing the unit.
• When installing or removing the filter or the intake grille, do not stand on an
unsteady surface. You may fall and injure yourself. Be also careful not to let
dust fall into your eyes.
Dirty or clogged filters block the airflow and reduce efficiency. Very dirty filters can
damage the air-conditioner itself.
Filter removal
1 Hold the filter lug (located at the bottom of the intake grill) and pull it out
downward.
A Filter
B Lug
• To reinstall the filters, push the filter lug upward.
Vorsicht:
• Vor Reinigung oder Wartung der Anlage zunächst den Netzstrom an der Fern-
bedienung und danach über den Hauptschalter ausschalten.
• Beim Ein- oder Ausbau des Filters oder des Ansauggitters nicht auf einen
labilen Untergrund stellen. Sie können herunterfallen und sich verletzen.
Achten Sie auch darauf, daß Sie keinen Staub in die Augen bekommen.
Verschmutzte oder verstopfte Filter blockieren den Luftstrom und verringern die Kühl-
leistung. Sehr schmutzige Filter können zu Schäden an der Klimaanlage selbst füh-
ren.
Filter ausbau
1 Die Filternase (die sich am Boden des Ansauggitters befindet) ergreifen
und nach unten ziehen.
A Filter
B Nase
• Zum Wiedereinsetzen des Filters, die Filternase nach oben schieben.
Försiktighet:
• Slå alltid ifrån strömmen, först på fjärrkontrollen och sedan vid huvud-
strömbrytaren, innan enheten rengörs eller underhålls.
• När du installerar eller tar bort filtret eller inloppsgallret, stå inte på en osta-
dig yta. Du kan ramla och skada dig själv. Var också försiktig så att inte damm
kommer i ögonen.
Smutsiga eller tilltäppta filter reducerar luftflödet och gör enheten mindre effektiv.
Väldigt smutsiga filter kan till och med skada luftkonditioneringen.
Borttagning av filter
1 Håll i filterfliken (placerad på underdelen av intagsgrillen) och drag det nedåt
och ut.
A Filter
B Flik
• För att installera filtren igen skjuts filterfliken uppåt.
Cautela:
• Prima di pulire od effettuare la manutenzione dell'unità, staccare sempre la
corrente, in primo luogo nel comando a distanza e poi nell'interruttore prin-
cipale.
• Durante l'installazione o la rimozione del filtro o della griglia d'ingresso, non
sostare su una superficie instabile. Tutto ciò per evitare di cadere e di ferirsi.
Stare anche attenti a non far entrare polvere negli occhi.
Filtri sporchi od intasati riducono la portata d'aria, facendo abbassare il rendimento
dell'unità. Filtri eccessivamente sporchi possono addirittura danneggiare l'unità.
Rimozione del filtro
1 Tenere il supporto del filtro (situato sulla parte inferiore della griglia di in-
gresso) e tirarlo verso il basso.
A Filtro
B Supporto del filtro
• Per rimettere i filtri, spingere il supporto verso l'alto.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières