Publicité

Liens rapides

Index
1. Consignes de sécurité ..........................................................30
2. Nomenclature .......................................................................31
3. Fonctionnement ....................................................................35
4. Minuterie ...............................................................................38
Remarque :
Pour toute information sur l'autre télécommande, reportez-vous au livret d'instructions fourni dans cette boîte.
1. Consignes de sécurité
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement
toutes les "Consignes de sécurité".
Les "Consignes de sécurité" reprennent des points très
importants concernant la sécurité. Veillez bien à les suivre.
Veuillez consulter ou obtenir la permission votre
compagnie d'électricité avant de connecter votre système.
Avertissement:
Cet appareil ne doit pas être installé par l'utilisateur. Demander au
pas correctement installé il peut y avoir un risque de fuite d'eau,
d'électrocution ou d'incendie.
humides. Il pourrait en résulter un risque d'électrocution.
sous risque d'incendie.
fonctionnant avec une flamme vive là où il serait exposé à
l'échappement d'air du climatiseur. Cela risquerait de provoquer
une mauvaise combustion.
l'appareil extérieur pendant son fonctionnement.
anormaux, arrêter l'appareil, éteindre l'interrupteur et prendre
contact avec le revendeur.
admissions et sorties d'air.
avoir risque de panne, d'électrocution ou d'incendie.
utiliser le climatiseur sans surveillance.
aérer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur.
Précaution:
risquerait d'endommager la commande à distance.
extérieurs et intérieurs.
imbibé de diluant, etc.
prolongée dans des conditions humides, par ex. avec une porte
ou une fenêtre ouverte. En mode de refroidissement, si l'appareil
fonctionne longtemps dans une pièce humide (RH de 80 % ou
plus), l'eau condensée à l'intérieur du climatiseur risque de tacher
ou d'abîmer les meubles, etc.
30
5. Fonctionnement d'urgence de la télécommande sans fil .....38
6. Entretien et nettoyage ..........................................................39
7. Guide de dépannage ............................................................41
8. Spécifications techniques .....................................................43
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de
décès de l'utilisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter
d'endommager l'appareil.
:
Indique un élément qui doit être mis à la terre.
spécifique de vente, de travail dans le secteur de l'industrie légère
et de l'agriculture peuvent utiliser cet appareil, ainsi que les non-
initiés en cas d'utilisation commerciale.
climatiseur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui sont dépourvues d'expérience ou de connaissance, à moins
qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation
de l'appareil de la part d'une personne répondant de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des
personnes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques
sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, dès
lors qu'elles sont supervisées ou ont reçu une formation relative à
l'utilisation de l'appareil et comprennent les dangers associés à celui-
l'entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien du
climatiseur, n'utilisez que le réfrigérant spécifié (R410A) pour
remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un autre
réfrigérant et faire le vide d'air dans les tuyaux.
des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et
entraîner une explosion et d'autres risques. L'utilisation d'un
réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut
entraîner des défaillances mécaniques, des dysfonctionnements
du système ou une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, cela
peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit.
Ne touchez ni l'ailette de sortie d'air supérieure ni le registre de
sortie d'air inférieure pendant le fonctionnement de l'appareil.
De la condensation risquerait de se former et l'appareil pourrait
s'arrêter de fonctionner.
Rangement de l'appareil
Lorsque vous devez ranger l'appareil, veuillez consulter votre revendeur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PKFY-P VBM-E Série

  • Page 1 Index 1. Consignes de sécurité ............30 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..38 2. Nomenclature ...............31 6. Entretien et nettoyage ............39 3. Fonctionnement ..............35 7. Guide de dépannage ............41 4. Minuterie ................38 8. Spécifications techniques .............43 Remarque : Pour toute information sur l’autre télécommande, reportez-vous au livret d’instructions fourni dans cette boîte.
  • Page 2 Unité interne PKFY-P·VBM-E PKFY-P·VHM-E PCFY-P·VKM-E PMFY-P·VBM-E PFFY-P·VKM-E2 Vitesse du ventilateur 4 Vitesses 3 Vitesses + Auto* 4 Vitesses + Auto* 4 Vitesses 4 Vitesses Modes 4 modes 5 modes 5 modes 4 modes 4 modes Ailette Auto avec variation Louvre Manuel Manuel Manuel...
  • Page 3: Interface De La Télécommande

    Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté à distance, le guide de fonction des touches n’apparaît pas pour les touches verrouillées.
  • Page 4: Vitesse Du Ventilateur

    L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic> * Toutes les icônes sont affichées pour la compréhension. 2 3 4 5 6 Cool Set temp.
  • Page 5 Pour la télécommande sans fil (pièce en option) Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 6: Fonctionnement

    3. Fonctionnement Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. Pressez la touche [MARCHE / ARRÊT]. Pressez à nouveau la touche [MARCHE / La lampe Marche / Arrêt s’allume en ARRÊT]. vert, et l’appareil démarre. La lampe Marche / Arrêt s’éteint, et l’appareil s’arrête.
  • Page 7: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    3. Fonctionnement Remarque : Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. Température Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité programmée pour rafraîchir différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à...
  • Page 8 3. Fonctionnement <Naviguer dans les pages du menu> Pressez sur la touche [F1] ou [F2] pour page Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Swing Pressez [F3] pour revenir à l’écran High power “Step 1” (Étape 1), “Step 2” (Étape 2), Timer précédent.
  • Page 9: Pour La Télécommande À Fil

    3. Fonctionnement 3.6. Ventilation * Le bouton de louvre n’est pas utilisable. Pour la combinaison LOSSNAY Les 2 modèles de fonctionnement suivants sont disponibles. réglez la direction souhaitée. * Ne réglez pas vers l’intérieur lorsque l’appareil est en mode de refroidissement ou de déshumidification du Remarque : (Pour la télécommande sans fil) fait du risque de condensation et de suintement.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et nettoyage apparaît sur l’écran principal Lorsque le est affiché sur dans en mode complet quand les l’écran principal en mode complet, le système est piloté de façon centra- Room Room Cool Set temp. Auto Lavez, nettoyez ou remplacez les Cool Set temp.
  • Page 11 6. Entretien et nettoyage 1 Ouvrir la grille d’aspiration. 2 Tenir le bouton se trouvant sur le filtre puis tirer le filtre vers le haut dans la direction d’une flèche. Pour replacer le filtre après le nettoyage, assurez-vous d’insérer le filtre jusqu’à ce qu’il soit bien en place dans 1 Retirer le filtre à...
  • Page 12: Guide De Dépannage

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Page 13 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
  • Page 14 Model P100 P125 Alimentation de l’appareil (Tension/Fréquence) <V/Hz> ~/ N 220-230-240/50, 220/60 Capacité (Refroidissement/Chauffage) <kW> 4,5/5,0 7,1/8,0 11,2/12,5 14,0/16,0 Dimensions (Hauteur) <mm> Dimensions (Largeur) <mm> 1280 1600 Dimensions (Profondeur) <mm> Poids net <kg> 10-11-12-13 14-15-16-18 21-24-26-28 21-24-27-31 Débit de la soufflerie (Faible-Moyen2-Moyen1-Elevé) <m /min>...

Table des Matières