Mitsubishi Electric CITY MULTI PCFY-P40VKM-E Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CITY MULTI PCFY-P40VKM-E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PCFY - P
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente manuale
ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εξωτερικής μονάδας, πριν από την εγκατάσταση της μονάδας κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte-
rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dış ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
All manuals and user guides at all-guides.com
VKM-E
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PCFY-P40VKM-E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PCFY - P VKM-E • INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English (GB) For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
  • Page 2: Safety Precautions

    Failure to observe these instructions may result in overheating or a fire. specified refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
  • Page 3: Installing The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3.2. Preparation for installation (Fig. 3-2) 3.2.1. Suspension bolt installing spacing (mm) Models 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Refrigerant and drain tubing location (mm) Models 86 2 P100,125 A Front side outlet F Left drain tubing...
  • Page 4: Installing The Refrigerant Piping

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 2) Installing the suspending bracket first onto the ceiling (Fig. 3-6) Installing procedures 7~12 1. Remove the suspending brackets and U-shaped washers from the unit. 2. Adjust the suspending bracket holding bolts on the unit. 3.
  • Page 5: Drainage Piping Work

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Drainage piping work • For left side tubing, be sure to insert the rubber plug into the right drain port. (Fig. 5-1) • Use VP-20 (O.D. ø26 (1”) PVC TUBE) for drain piping and provide 1/100 or more downward slope.
  • Page 6: Types Of Control Cables

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work [Fig.6-2] A Switch 16 A D Total operating current be less than 16 A B Overcurrent protection 16 A E Pull box C Indoor unit 6.3. Types of control cables 1.
  • Page 7: Before Test Run

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Electrical work 6.6. Switch setting for different ceiling heights 6.7. Sensing room temperature with the built-in sensor (Fig.6-4) in a remote controller (Fig.6-4) With this unit, the air flow rate and fan speed can be adjusted by setting the SWA If you want to sense room temperature with the built-in sensor in a remote (slide switch).
  • Page 8: Sicherheitsvorkehrungen

    Überhitzung oder einen Brand zur Folge haben. Wenn sich Luft mit dem Kältemittel vermischt, kann dies zu einem un- • Nur von Mitsubishi Electric zugelassenes Zubehör verwenden, und dieses gewöhnlich hohen Druck in der Kältemittelleitung führen und eine Explo- durch Ihren Händler oder eine Vertragswerkstatt einbauen lassen.
  • Page 9: Anbringung Der Innenanlage

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Anbringung der Innenanlage 3.2. Vorbereitung zur Aufstellung (Fig. 3-2) 3.2.1. Abstände zum Anbringen der Aufhängungsbolzen (mm) Modelle 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Lage der Kältemittel- und Auslaufrohrleitung (mm) Modelle 86 2 P100,125 A Vorderer Auslaß...
  • Page 10: Installation Der Kältemittelrohrleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Anbringung der Innenanlage 2) Anbringung der Aufhängungsklammer zunächst an der Decke Aufstellungsverfahren/-abläufe 7~12 1. Aufhängungsklammern und U-förmige Unterlegscheiben vom Gerät entfernen. 2. Die Haltebolzen der Aufhängungsklammer an der Anlage justieren. 3. Die Aufhängungsklammern an den Aufhängungsbolzen anbringen. 4.
  • Page 11: Verrohrung Der Dränage

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Verrohrung der Dränage • Vergewissern, daß in die Rohrleitung auf der linken Seite der Gummistopfen in den Auslauf rechts eingesetzt ist.(Fig. 5-1) • VP20 (O.D.ø26 PVC Rohr) als Dränagerohr verwenden und 1/100 oder mehr Gefälle vorsehen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektroarbeiten [Fig.6-2] A Schalter 16 A D Gesamtbetriebsstrom < 16 A B Überstromschutz 16 A E Einziehdose C Innenanlage 6.3. Steuerkabelarten 1. Übertragungskabel für die Verdrahtung Arten von Übertragung- M1 M2 S Abgeschirmte Elektroleitungen CVVS oder CPEVS skabeln TB15...
  • Page 13: Vor Dem Testlauf

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektroarbeiten 6.6. Schaltereinstellung für unterschiedliche Deckenhöhen 6.7. Messen der Raumtemperatur mit dem in eine (Fig.6-4) Fernbedienung eingebauten Temperaturfühler (Fig.6-4) Bei dieser Anlage können die Luftstrommenge und die Gebläsegeschwindigkeit durch Einstellung des SWA (Schiebeschalter) angepaßt werden. Aus der nachste- Wenn Sie die Raumtemperatur mit dem in eine Fernbedienung eingebauten Fühler henden Tabelle, entsprechend den Bedingungen am Aufstellort, eine geeignete messen wollen, stellen Sie den Schalter SW1-1 auf der Schalttafel auf ’ON’/...
  • Page 14: Table Des Matières

    Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d’air dans incendie. les tuyaux. • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et deman- Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes der à votre revendeur ou à une société agréée de les installer.
  • Page 15: Espacement Et Installation Du Boulon De Suspension

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur 3.2. Préparation à l’installation (Fig. 3-2) 3.2.1. Espacement et installation du boulon de suspension (mm) Modèles 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Emplacement des tuyaux d’évacuation et du réfrigérant (mm) Modèles 86 2...
  • Page 16: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation de l’appareil intérieur 2) Installer en premier le support de suspension au plafond (Fig. 3-6) Méthodes d’installation 7~12 1. Retirer les supports de suspension et les rondelles en forme de U de l'appareil. 2.
  • Page 17: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise en place du tuyau d’écoulement • Si vous installez le tuyau sur le côté gauche, soyez sûr d’insérer le bouchon en caoutchouc dans l’orifice d’évacuation droit. (Fig. 5-1) • Utiliser un tuyau VP20 (en PVC, D.E.ø26) pour les tuyaux d’écoulement et pré- voir une pente d’1% ou plus.
  • Page 18: Types De Câbles De Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques [Fig.6-2] A Commutateur 16 A D Le courant total de fonctionnement doit être inférieur à 16 A B Protection contre la surintensité 16 A C Appareil intérieur E Boîte de tirage 6.3.
  • Page 19: Réglage Des Interrupteurs Pour Différentes Hau Teurs De Plafond (Fig.6-4)

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installations électriques 6.6. Réglage des interrupteurs pour différentes hau 6.7. Détection de la température ambiante à l’aide teurs de plafond (Fig.6-4) du capteur intégré de la commande à distance (Fig.6-4) Cet appareil permet d’ajuster le débit d’air et la vitesse de ventilation en réglant l’ interrupteur à...
  • Page 20: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik alleen onderdelen die door Mitsubishi Electric zijn goedgekeurd en Als de koelstof wordt gemengd met lucht, kan dit een uitzonderlijk hoge vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om ze te installeren.
  • Page 21: Het Binnenapparaat Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Het binnenapparaat installeren 3.2. Voorbereidingen voor de montage (Fig. 3-2) 3.2.1. Ophangbout installatieruimte (mm) Modellen 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Plaats van de koelvloeistof en de afvoerleiding (mm) Modellen 86 2 P100,125 A Uitlaat voorzijde F Linker afvoerleiding...
  • Page 22: Installeren Van De Koelstofleidingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Het binnenapparaat installeren 2) De ophangbeugel eerst aan het plafond monteren Montageprocedure 7~12 1. Verwijder de ophangbeugels en de U-vormige pakkingen van het apparaat. 2. Pas de bevestigingsbouten voor de ophangbeugels die op het apparaat zitten aan.
  • Page 23: Installatie Van Draineerbuizen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installatie van Draineerbuizen • Als u de leidingen aan de linkerkant aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de rub- ber plug in de rechter afvoeropening steekt. (Fig. 5-1) • Gebruik VP20 (PVC BUIS met een buitendiameter van ø26) voor draineerbuizen en zorg voor een naar beneden lopend verval van tenminste 1/100.
  • Page 24: Types Regelkabels

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrische aansluitingen [Fig.6-2] A Schakelaar 16 A D Totale werkingstroom moet minder zijn dan 16 A B Overstroombescherming 16 A E Trekdoos C Binnenapparaat 6.3. Types regelkabels 1. Bedrading van transmissiekabels Types transmissiekabel Gepantserde CVVS of CPEVS kabel M1 M2 S Kabeldiameter...
  • Page 25: Voordat U Gaat Proefdraaien

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrische aansluitingen 6.6. Schakelaar voor verschillende plafondhoogten 6.7. De kamertemperatuur oppikken met de ingebouw- (Fig.6-4) de sensor in een afstandsbediening (Fig.6-4) Bij dit apparaat kunnen de luchtstroom en de ventilatorsnelheid geregeld worden Als u de kamertemperatuur wilt oppikken met de ingebouwde sensor in een af- met behulp van de SWA-schakelaar (schuifschakelaar).
  • Page 26: Medidas De Seguridad

    • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- Si el aire se mezcla con el refrigerante, podría producir una tensión anormal- tribuidor o a una empresa autorizada que se los instale.
  • Page 27: Instalación De La Unidad Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3.2. Preparación para la instalación (Fig. 3-2) 3.2.1. Determinación de las posiciones de instalación de los per- nos de suspensión (mm) Modelos 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2.
  • Page 28: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 2) Instalación en el techo, en primer lugar, del soporte de suspensión (Fig. 3-6) Procedimientos de instalación 7~12 1. Retire los soportes de suspensión y las arandelas en forma de U de la unidad. 2.
  • Page 29: Tubería De Drenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tubería de drenaje • Para instalar la tubería del lado izquierdo, asegúrese que ha colocado el tapón de caucho en la abertura del lado derecho. (Fig. 5-1) • Utilice VP20 (tubo de PVC de ø26) para el tubo de drenaje y prevea una pen- diente de descenso de 1/100 o más.
  • Page 30: Tipos De Cables De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico [Fig.6-2] A Interruptor 16 A D Corriente de servicio total inferior a 16 A B Protección contra sobrecorriente 16 A E Caja de acceso C Unidad interior 6.3. Tipos de cables de control 1.
  • Page 31: Antes De Realizar Las Pruebas

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabajo eléctrico 6.6. Ajuste del interuptor según la altura del techo 6.7. Captar la temperatura de la sala con el sensor (Fig.6-4) incorporado en el mando a distancia (Fig.6-4) En esta unidad, el movimiento del flujo del aire y la velocidad del ventilador se Si desea captar la temperatura de la sala con el sensor incorporado en el mando a pueden regular ajustando el interruptor deslizante (SWA).
  • Page 32: Luogo In Cui Installare

    • Utilizzare soltanto accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e chiedere Qualora dell’aria si mescoli con il refrigerante, potrebbe far innalzare in al proprio distributore o ad una società autorizzata di installarli.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installazione della sezione interna 3.2. Preparazione dell’installazione (Fig. 3-2) 3.2.1. Spazio di installazione dei bulloni di sospensione (mm) Modelli 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Ubicazione delle tubazioni del refrigerante e di drenaggio (mm) Modelli 86 2...
  • Page 34: Installazione Della Tubazione Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installazione della sezione interna 2) Installazione in primo luogo della staffa di sospensione sul soffitto (Fig. 3-6) Procedure di installazione 7~12 1. Rimuovere le staffe di sospensione e le rondelle a U dall'unità. 2.
  • Page 35: Installazione Della Tubazione Di Drenaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installazione della tubazione di drenaggio • Per la tubazione sul lato sinistro dell’unità, accertarsi di inserire il tappo di gom- ma nell’apertura di drenaggio destra. (Fig. 5-1) • Usare VP20 (tubi in PVC diam. est. ø26) per il drenaggio e far sì che questi pre- sentino un’inclinazione di almeno 1 percento.
  • Page 36: Tipi Di Cavi Di Controllo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Collegamenti elettrici [Fig.6-2] D La corrente di esercizio totale A Interruttore 16 A deve essere inferiore a 16A B Protezione sovracorrente 16 A E Cassetta di derivazione C Unità interna 6.3. Tipi di cavi di controllo 1.
  • Page 37: Prova Di Funzionamento (Fig. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Collegamenti elettrici 6.6. Impostazione dell’interruttore in funzione delle 6.7. Rilevazione della temperatura ambiente con il diverse altezze del soffitto (Fig.6-4) sensore incorporato nel comando a distanza (Fig.6-4) Con questa unità, è possibile impostare la portata d’aria e la velocità di ventilazio- ne tramite l’interruttore SWA (interruttore scorrevole).
  • Page 38: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας

    να προκληθεί υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. αφήνετε τον αέρα να παραμένει μέσα στις γραμμές. • Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα από την Mitsubishi Electric Εάν αναμιχθεί αέρας με το ψυκτικό, ενδέχεται να προκαλέσει ασυνήθιστα υψηλή και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 3.2. Προπαρασκευή για την εγκατάσταση (Fig. 3-2) 3.2.1. Διάκενο τοποθέτησης μπουλονιού ανάρτησης (mm) Mοντέλα 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Θέση σωλήνωσης ψυκτικού και αποστράγγισης (mm) Mοντέλα 86 2 P100,125 A Εμπρόσθιο...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 2) Εγκατάσταση του προσαρτήματος στήριξης πρώτα στην οροφή (Fig. 3-6) Τρόπος εγκατάστασης 7~12 1. Αφαιρέστε από τη μονάδα τα προσαρτήματα στήριξης και τα παρεμβύσματα σε σχήμα U. 2. Βιδώστε στη μονάδα τα μπουλόνια συγκράτησης του προσαρτήματος στήριξης. 3.
  • Page 41: Ηλεκτρικές Εργασίες

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Εργασίες Σωληνώσεων Αποχέτευσης • Για τη σωλήνωση της αριστερης πλευράς, μην παραλείψετε να βάλετε το λαστιχένιο βύσμα στο αριστερό στόμιο αποστράγγισης. (Fig. 5-1) • Για τη σωλήνωση αποχέτευσης χρησιμοποιείτε σωλήνες VP20 (ΠΛΑΣΤΙΚΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ηλεκτρικές εργασίες [Fig.6-2] 16 A 16 A Διακόπτης Το συνολικό ρεύμα λειτουργίας θα είναι λιγότερο από 16 A Προστασία υπέρτασης Κουτί έλξης Εσωτερική μονάδα 6.3. Τύποι καλωδίων ελέγχου 1. Καλώδια καλωδίωσης μεταφοράς Τύποι...
  • Page 43: Πριν Από Τη Δοκιμαστική Λειτουργία

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ηλεκτρικές εργασίες 6.6. Ρύθμιση διακόπτη για διαφορετικά ύψη ταβανιού 6.7. Διερεύvηση θερμoκρασίας δωματίoυ με τo (Fig.6-4) εvσωματωμέvo διερευvητικó σε ελεγκτή εξ απoστάσεως(Fig.6-4) Με αυτή τη μονάδα, ο ρυθμός ροής του αέρα και η ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορούν...
  • Page 44: Precauções De Segurança

    fica ar nas linhas. • Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu distribuidor ou a uma empresa autorizada que os instale. Se o ar for misturado com o refrigerante, tal pode causar uma pressão alta anómala na linha do refrigerante, o que pode resultar numa explosão e ou-...
  • Page 45: Instalação Da Unidade Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalação da unidade interior 3.2. Preparação para instalação (Fig. 3-2) 3.2.1. Espaço para instalação do parafuso de suspensão (mm) Modelos 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Localização da tubagem de refrigerante e de drenagem (mm) Modelos 86 2...
  • Page 46: Instalação Da Tubagem Do Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalação da unidade interior 2) Instalação de um suporte primeiro no tecto (Fig. 3-6) Instruções de instalação 7~12 1. Retire os suportes de suspensão e anilhas em U da unidade. 2. Ajuste os parafusos de fixação do suporte de suspensão à unidade. 3.
  • Page 47: Trabalho De Tubagem De Drenagem

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Trabalho de tubagem de drenagem • Para a tubagem da esquerda, introduza o bujão de borracha na porta de drena- gem direita. (Fig. 5-1) • Utilize VP20 (Tubo PVC de 26 de diâmetro externo) para tubagem de drenagem e deixe uma inclinação descendente de 1/100 ou mais.
  • Page 48: Tipos De Cabos De Controlo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabalho de electricidade [Fig.6-2] A Interruptor 16 A D Corrente total de funcionamento inferior a 16 A B Protecção de sobrecorrente 16 A E Caixa de junção C Unidade interior 6.3. Tipos de cabos de controlo 1.
  • Page 49: Antes Do Ensaio

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trabalho de electricidade 6.6. Regulação do interruptor para diferentes alturas 6.7. Medição da temperatura da peça com a sonda de tectos (Fig.6-4) incorporada no controlo remoto (Fig.6-4) Com esta unidade, a taxa de fluxo de ar e a velocidade da ventoinha podem ser Se quiser medir a temperatura da peça com a sonda incorporada no controlo ajustadas regulando o SWA (interruptor deslizante).
  • Page 50: Güvenlik Önlemleri

    Bu soğutucuyu diğer soğutucularla karıştırmayın ve hatlarda hava yangına neden olabilir. kalmamasını sağlayın. • Sadece Mitsubishi Electric’in izin verdiği aksesuarları kullanın ve bunları Havanın soğutucuyla karışması, soğutucu hattında anormal bir basınç bayinize veya yetkili teknisyene monte ettirin. oluşmasına neden olabilir ve bu da patlamaya veya diğer tehlikelerin ortaya •...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3. İç ünitenin montajı 3.2. Montaja hazırlık (Fig. 3-2) 3.2.1. Askı cıvatası montaj aralıkları (mm) Models 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Soğutma ve drenaj borularının yeri (mm) Models 86 2 P100,125 A Ön çıkış F Sol drenaj boruları...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3. İç ünitenin montajı 2) Önce askı desteğinin tavana takılması (Fig. 3-6) Montaj işlemleri 7~12 1. Askı desteklerini ve U biçimli rondelaları üniteden sökün. 2. Ünitenin üzerindeki askı desteği tutma cıvatalarını ayarlayın. 3. Askı payandalarını askı cıvatalarına takın. 4.
  • Page 53: Drenaj Tesisatı İşleri

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Drenaj Tesisatı İşleri • Sol taraftaki borular için, lastik tapayı mutlaka sağ drenaj deliğine sokun. (Fig. 5-1) • Drenaj tesisatı için VP20 (D.Ç. ø26 VPC BORU) kullanınız ve 1/100 veya daha fazla aşağıya doğru meyil sağlayınız. •...
  • Page 54: Kontrol Kablosu Türleri

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrik işleri [Fig.6-2] A Şalter 16A D Toplam çalışma akımı 16 A’den az olacak B Aşırı akım koruması 16A E Kutuyu çek C İç ünite 6.3. Kontrol kablosu türleri 1. İletim kablosu tesisatı İletim kablosu türleri CVVS ya da CPEVS blendaj kablosu M1 M2 S...
  • Page 55: Çalışma Testi

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Elektrik işleri 6.6. Farklı tavan yükseklikleri için anahtar düzenlemesi 6.7. Oda sıcaklığının uzaktan kumanda ünitesindeki (Fig.6-4) entegre sensörle algılanması (Fig.6-4) Bu ünitede hava akış hızı ve vantilatör hızı SWA (sürgülü anahtar) ile ayarlanabilir. Oda sıcaklığını...
  • Page 56: Меры Предосторожности

    • Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется трубопроводов хладагента. Не смешивайте его ни с каким другим разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обращайтесь к дилеру хладагентом и не допускайте наличия воздуха в трубопроводах. или уполномоченному специалисту по установке.
  • Page 57: Установка Внутреннего Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установка внутреннего прибора 3.2. Подготовка к установке (Fig. 3-2) 3.2.1. Расстояние между навесными болтами (мм) Модели 1237 1280 P100,125 1557 1600 3.2.2. Местоположение трубопровода для хладагента и дренажа (мм) Модели 86 2 P100,125 Переднее...
  • Page 58: Прокладка Труб Хладагента

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установка внутреннего прибора 2) Установка навесных скоб в потолке (Fig. 3-6) Процедуры установки 7~12 1. Выньте из прибора навесные скобы и U-образные прокладки. 2. Отрегулируйте болты крепления навесных скоб на приборе. 3. Прикрепите навесные скобы к навесным болтам. 4.
  • Page 59: Дренажные Трубы

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Дренажные трубы • При установке левостороннего трубопровода обязательно вставьте резиновую пробку в правое дренажное отверстие. (Fig. 5-1) • Используйте трубы VP20 (O.D. ø26 PVC TUBE) для дренажа, при этом обеспечьте наклон 1/100 или более. •...
  • Page 60: Типы Кабелей Управления

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Электрические работы [Fig.6-2] A Выключатель 16 А D Общий рабочий ток должен быть не более 16 А B Защита от перегрузок по току 16 А E Выдвижной ящик C Внутренний прибор 6.3. Типы кабелей управления 1.
  • Page 61: Выполнение Испытания (Fig. 7-1)

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Электрические работы 6.6. Установка переключателей для различной высоты потолка 6.7. Определение температуры в помещении (Fig.6-4) встроенным датчиком пульта дистанционного управления (Fig.6-4) Данный прибор позволяет регулировать скорость воздушного потока и скорость работы вентилятора с помощью переключателя SWA (ползунковый Если...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2006/95/EC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2004/108/EC •...

Table des Matières