Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Helios Ventilatoren
Design-Lüftungsventil
DLV 125
Montage- und Betriebsvor schrift
Nr. 86 955
1.0 Beschreibung
Design-Lüftungsventil DLV 125 für Zu- und Abluftbetrieb,
DN 125 mm. Mit geschlossener Fassade und integrierter
G2-Filtermatte. Durch Drehen an der Fassade, ist das
Ventil auf den gewünschten Volumenstrom einstellbar,
gemäß Kennlinien (Abluft (Abb.5) bzw. Zuluft (Abb.6)).
2.0 Lieferumfang
Stück Type
Best.-Nr.
1 x
DLV 125
3049
Dichtring DN 125, Filter, Dübel und Schrauben
im Lieferumfang enthalten.
3.0 Montage
Installation
Montage
Abb.1
- 2x Befestigungsschrauben
- 2x srews
- 2x vis de fixation
(4x 90°)
- Fassade, beliebig aufsteckbar
- Facia can be attached arbitrarily
- Façade clipsable
5.0 Mindestluftöffnung
Minimum air opening gap
Ouverture minimale
Abb.3
Serienausführung mit 5 mm
Mindestluftöffnung = Stellung 0
5 mm
Standard with 5 mm
Minimum air opening gap = position 0
Ouverture minimale 5 mm = Position 0
Design ventilation valve
DLV 125
Operation and Installation Instruction
No. 86 955
1.0 Description
Design ventilation valve DLV 125 for supply and extract
air operation, DN 125 mm. With concealed intake ope-
ning and integrated filter. The valve can be set to the re-
quired air flow rate according to the diagram (extract air
(Fig.5) respectively supply air (Fig.6)) by rotating the facia.
2.0 Shipment
Part
Typ
1 x
DLV 125
Sealing ring DN 125, filter, dowels and screws
included in delivery.
- 2x Dübel
- 2x dowels
- 2x chevilles
- Volumenstrom Einstellring
- Gehäuse
mit Filteraufnahme
- case
- Air flow rate set ring with
- Boîtier
filter seat
- Bague porte filtre et réglage
du débit
Bei Bedarf, Anschlag (4 x) für
Mindestluftöffnung abtrennen,
um Ventil ganz zu schließen!
If required, cut stop bar (4 x)
for minimum air opening gap,
to close valve completly!
Pour fermer complètement la
bouche, casser les 4 pattes
d'arrêt !
Order.-no.
3049
4.0 Volumenstrom einstellen
Setting of air flow rate
Réglage du débit d'air
Abb.2
- Volumenstromeinstellung: Fassade drehen (links bzw. rechts), Seite 2 Kennlinien.
- Dichtring
- Sealing ring
- Joint circu-
laire étanche
DN 125
- To set air flow rate rotate facia (to the left or right), see diagrams on page 2
- Réglage du débit: tourner la façade (vers la gauche ou la droite), cf. courbes p.2
6.0 Verdrehsicherung / Filtermontage
Anti-twist lock / filter installation
Guide de rotation / Montage filtre
Abb.4
1.
x
- Volumenstrom-Einstellring mit Filteraufnahme
- Air flow rate set ring with filter seat
- Bague porte filtre et réglage du débit
1
Bouche de ventilation design
DLV 125
Notice d'utilisation N°
No. 86 955
1.0 Description
Bouche de ventilation esthétique DLV 125 pour l'extrac-
tion et l'introduction d'air, DN 125 mm. Façade pleine et
média filtrant G2 intégré. Réglage du débit d'air par sim-
ple rotation de la façade (extraction voir courbes Fig. 5 /
soufflage, voir courbes Fig. 6.)
2.0 Volume de livraison
Pièce
Type
N° Réf.
1x
DLV 125
3049
Manchon à joint DN 125, filtre G2, vis et chevilles inclus.
- Bei Bedarf, Verdrehsicherung ab
brechen!
- If required, detach anti-twist lock!
- Si nécessaire, casser le guide
rotation!
2.
- Verdrehsicherung auf
stecken!
- Clip on anti-twist lock!
- Positionner le guide de
rotation sur la patte
- Luftfilter
- Air filter
- Filtre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helios DLV 125

  • Page 1 1.0 Description 1.0 Description Design-Lüftungsventil DLV 125 für Zu- und Abluftbetrieb, Design ventilation valve DLV 125 for supply and extract Bouche de ventilation esthétique DLV 125 pour l’extrac- DN 125 mm. Mit geschlossener Fassade und integrierter air operation, DN 125 mm. With concealed intake ope- tion et l’introduction d’air, DN 125 mm.
  • Page 2 Bei eingelegtem Filter, erhöht sich der Druckverlust bei 60 m /h um ca. 25 Pa ELF-DLV 125, N° Réf.: 3058 Jeu de 5 pièces, G2 With inserted filter the pressure loss increases with 60 m /h by approx. 25 Pa...

Ce manuel est également adapté pour:

86 955