Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCE81828TS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
23
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SCE81828TS

  • Page 1 SCE81828TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat WAARSCHUWING! tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard Gevaar voor brand en door de fabrikant. elektrische schokken. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich WAARSCHUWING! geen vlammen en andere...
  • Page 6: Montage

    • Schakel het apparaat uit en trek de • Haal de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact voordat u • Snij het netsnoer van het apparaat af onderhoudshandelingen verricht. en gooi dit weg. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS Bij bepaalde modeltypes min. 5 cm kunnen er functionele 200 cm problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven min. temperatuurbereik wordt 200 cm gerespecteerd. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de...
  • Page 8: Bediening

    5. Plaats de plaat met de klemmen aan ® 4. Monteer het SpinView schap. Zorg de binnenkant van de koelkast. Duw ervoor dat de pinnen van de tegen de plaat totdat de klemmen in klemmen in de speciale inkepingen het schap vergrendelen.
  • Page 9: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS 4.2 Display A. Indicatielampje koelvak D E F B. Indicatielampje timer /Indicatielampje temperatuur C. ON/OFF -lampje D. Coolmatic functie E. Holiday -modus F. Frostmatic functie G. Indicatielampje temperatuur H. Indicatie vriesvak Alarmlampje J. ChildLock functie K. DrinksChill functie L. DYNAMICAIR functie 4.3 Inschakelen De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden...
  • Page 10: Coolmatic-Functie

    4.8 Coolmatic-functie 2. Druk op de toets OK om te bevestigen. Als u een grote hoeveelheid warm Het Frostmatic-lampje wordt getoond. voedsel, bijvoorbeeld na het doen van Deze functie stopt automatisch na 52 de boodschappen, in de koelkast wilt uur.
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.14 Deur open alarm De Timer begint te knipperen (min). Op het einde van de aftelling knippert Als de deur een paar minuten open blijft het lampje DrinksChill en klinkt een staan, klinkt er een geluidsalarm en gaat alarm. Druk op de OK-toets om het de alarmaanduiding knipperen.
  • Page 12 5.2 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
  • Page 13 NEDERLANDS LET OP! Draai het schap niet te hard en plaats uw vingers niet onder of aan de zijkanten van het schap. ® Het SpinView -schap niet als een extern blad gebruiken. ® De glazen plaat bij het SpinView -schap kan op verschillende niveaus in de koelkast worden geplaatst.
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    Gebruik geen metalen onmiddellijk bereid worden en dan weer instrumenten om de laden worden ingevroren (nadat het afgekoeld uit de vriezer te halen. is). 1. Vul de bakjes met water. 5.7 Ontdooien 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak.
  • Page 15: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS • Flessen: afsluiten met een dop en in de vriezer zijn gehaald opeten. de deur plaatsen of (indien Gevaar voor bevriezing. beschikbaar) in het flessenrek. • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u 6.5 Tips voor het invriezen zien hoe lang het al bewaard is.
  • Page 16: Het Ontdooien Van De Koelkast

    ® Het SpinView schap kan van het glazen met een borstel. schap worden verwijderd voor reiniging. Dit zal de prestatie van het apparaat Het schap verwijderen: verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. ® 1. Til de voorkant van het SpinView schap op.
  • Page 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 3. Maak het apparaat en alle LET OP! toebehoren schoon. Als u uw apparaat 4. Laat de deur/deuren open staan om ingeschakeld wilt laten, onaangename luchtjes te vraag dan iemand om het zo voorkomen. nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout in- Zie "Werking". gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst.
  • Page 19: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "Frostmatic-functie" Schakel "Frostmatic-functie" worden ingesteld. of"Coolmatic-functie" is of"Coolmatic-functie" hand- ingeschakeld. matig uit of wacht tot de func- tie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg "Frostmatic-func- tie" of"Coolmatic-functie". dEMo verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK ongeveer 10 se-...
  • Page 20: Geluiden

    9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 21: Technische Gegevens

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SCE81828TS 925501071 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de...
  • Page 22 Vriesvermogen in kg/24h Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW...
  • Page 23: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 26: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Page 27: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
  • Page 28: Exigences En Matière De Ventilation

    Des problèmes fonctionnels min. 5 cm peuvent survenir sur certains 200 cm types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon min. fonctionnement de 200 cm l'appareil.
  • Page 29: Fonctionnement

    FRANÇAIS 5. Placez la clayette avec les pinces à ® 4. Installez le plateau SpinView l'intérieur du réfrigérateur. Poussez le Assurez-vous que les tiges des plateau jusqu'à ce que les pinces pinces s'enclenchent dans les s'enclenchent dans le compartiment. indentations spéciales sous le plateau.
  • Page 30: Affichage

    4.2 Affichage A. Voyant du compartiment D E F réfrigérateur B. Affichage de la minuterie /Indicateur de température C. Voyant ON/OFF D. Fonction Coolmatic E. Mode Holiday F. Fonction Frostmatic G. Indicateur de température H. Voyant du compartiment congélateur Voyant d'alarme J.
  • Page 31: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS 4.7 Mise à l'arrêt du L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la réfrigérateur température programmée. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à L'indicateur Holiday s'affiche. ce que le symbole correspondant s'affiche. Le mode se désactive L'indicateur OFF du réfrigérateur et le lorsque vous sélectionnez voyant du compartiment réfrigérateur...
  • Page 32: Alarme Haute Température

    Appuyez sur une touche quelconque. cuisine. L'alarme s'éteint. Elle est également utile lorsque vous L'indicateur de température/voyant du...
  • Page 33: Nettoyage De L'intérieur

    FRANÇAIS 5.1 Nettoyage de l'intérieur 5.3 Clayettes amovibles Avant d'utiliser l'appareil pour la Les parois du réfrigérateur sont équipées première fois, nettoyez l'intérieur et tous d'une série de glissières afin que les les accessoires avec de l'eau tiède clayettes puissent être positionnées savonneuse (pour supprimer toute odeur comme vous le souhaitez.
  • Page 34: Congélation Et Rangement Des Produits Surgelés

    5.5 DYNAMICAIR Pour faire tourner le plateau, attrapez-le par le bord et faites-le tourner Le réfrigérateur comporte un dispositif doucement vers la droite ou la gauche. permettant un refroidissement rapide Remettez toujours le plateau dans sa des aliments et maintenant une position initiale avant de refermer la température plus homogène dans le...
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments frais température ambiante en fonction du que vous pouvez congeler par tranche temps disponible pour cette opération. de 24 heures est indiquée sur la plaque Les petites portions peuvent même être signalétique (située à l'intérieur de cuites sans décongélation préalable ;...
  • Page 36: Conseils Pour La Congélation

    • Viande (tous types de viande) : • Pour éviter d'augmenter la emballez-la dans un emballage température des aliments déjà adapté et placez-la sur l'étagère en surgelés, ne placez pas d'aliments verre au-dessus du bac à légumes. Ne frais non congelés directement à...
  • Page 37: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement. 7.4 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé Le compartiment congélateur est garanti régulièrement : sans givre.
  • Page 38: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température à l'intérieur Contactez un électricien quali- de l'appareil est trop éle- fié ou le service après-vente vée. agréé le plus proche. La porte est laissée ouver- Refermez la porte. Reportez- vous au chapitre « Alarme por- te ouverte ».
  • Page 40 Problème Cause possible Solution La température réglée Augmentez la température. dans l’appareil est trop Reportez-vous au chapitre basse et la température « Fonctionnement ». ambiante est trop élevée. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après...
  • Page 41: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. La « fonction Frostmatic » Reportez-vous au chapitre ou la«...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche produit Marque Modèle SCE81828TS 925501071 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique...
  • Page 43: Autres Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consomma- tion d’énergie réelle dépend des conditions d’utili- sation et de l’emplacement de l’appareil. Volume de stockage en litres, Réfrigérateur Volume de stockage en litres, Étoile Volume de stockage en litres, Zone cellier Volume de stockage en litres, Vin...
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 45: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................63 10. TECHNISCHE DATEN.....................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 46: Allgemeine Sicherheit

    Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Page 48: Elektrischer Anschluss

    4 Stunden, bevor Sie das • Achten Sie darauf, elektrische Gerät an die Stromversorgung Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel anschließen. Dies ist erforderlich, und Kompressor) nicht zu damit das Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann.
  • Page 49: Montage

    DEUTSCH sind, in das Gerät und stellen Sie von einer qualifizierten Fachkraft solche nicht in die Nähe oder auf das gewartet und nachgefüllt werden. Gerät. • Prüfen Sie regelmäßig den • Berühren Sie nicht den Kompressor Wasserabfluss des Geräts und oder den Kondensator.
  • Page 50: Elektroanschluss

    3.4 Anforderungen an die die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Belüftung Typenschild des Geräts angegeben ist. Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. Klima- Umgebungstemperatur klasse min. 5 cm +10 °C bis +32 °C 200 cm +16 °C bis +32 °C...
  • Page 51: Betrieb

    DEUTSCH ® 4. Montieren Sie die SpinView Ablage. Achten Sie darauf, dass Sie die Klemmstifte in die speziellen Vertiefungen am Boden der Ablage einsetzen. Prüfen Sie, ob die 5. Positionieren Sie die Ablage mit den ® SpinView Ablage korrekt eingesetzt Klemmen im Kühlschrank.
  • Page 52: Einschalten Des Geräts

    Alarmanzeige L. Funktion DYNAMICAIR J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill 4.3 Einschalten des Geräts 4.6 Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zum Einschalten des Kühlschranks 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- Display ausgeschaltet ist.
  • Page 53: Frostmatic Funktion

    DEUTSCH 4.11 Funktion ChildLock Die Funktion Coolmatic wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer um die Tasten gegen eine automatischen Abschaltung, unbeabsichtigte Betätigung zu wiederholen Sie die obigen Schritte. verriegeln.
  • Page 54: Alarm Tür Offen

    4.13 Hochtemperaturwarnung kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund 4.15 Funktion DYNAMICAIR eines vorherigen Stromausfalls) wird Einschalten der Funktion: durch das Blinken des Alarmsymbols und 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das...
  • Page 55: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Dieses Modell ist mit einem variablen ® 5.4 SpinView Ablage Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt. VORSICHT! Setzen Sie die Ablage nicht 5.3 Verstellbare Ablagen in die höchste Ebene ein, da die auf der Ablage...
  • Page 56 Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. VORSICHT! Drehen Sie die Ablage nicht zu schnell und legen Sie Ihre Finger nicht unter die Ablage oder die Seiten.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, Kleinere Gefriergutteile können sogar die in 24 Stunden eingefroren werden direkt aus dem Gefriergerät entnommen kann, ist auf dem Typenschild und anschließend sofort gekocht angegeben, das sich im Innern des werden. In diesem Fall dauert der Geräts befindet.
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Sie sie auf einer nicht gefrorenen Lebensmittel nicht beliebigen Ablage ein. direkt neben sie. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Weniger fetthaltige Lebensmittel und in der speziellen Schublade lassen sich besser lagern als aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, fetthaltigere.
  • Page 59: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das 7.4 Abtauen des Gefrierraums Kühlsystem. Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das Das gesamte Gerät muss regelmäßig bedeutet, dass sich während des gereinigt werden:...
  • Page 60: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorprob- Bitte wenden Sie sich an die lem.
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere Tem- ist zu niedrig und die Um- peratur ein. Siehe „Betrieb“ gebungstemperatur zu hoch. Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- Fehler aufgetreten.
  • Page 63: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit- mittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein. legt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion „Frostmatic“ Siehe Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“...
  • Page 64: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SCE81828TS 925501071 Kategorie 7. Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse...
  • Page 65 DEUTSCH Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut- zung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star Nutzinhalt in Liter, Kellerzone Nutzinhalt in Liter, Wein Nutzinhalt in Liter, Total Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank,...
  • Page 66 Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières