Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Ford
Focus HB; 1998->
Type:
3285
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 3285

  • Page 1 Fitting instructions Make: Ford Focus HB; 1998-> Type: 3285 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 FASTENING MEANS: 2x bolt M10x80 (10.9) 6x self-locking nut M10 (10) 6x plain washer M10 Tested in accordance with directives 94/20/EG © 328570/16-10-2009/1...
  • Page 3 © 328570/16-10-2009/2...
  • Page 4 Koppelingsklasse : A 50-X Nr. typegoedkeuring : e11 00-1535 D- Waarde : 7,8 kN Max. massa aanhangwagen : 1400 kg Max. vertikale last : 75 kg BELANGRIJK: MONTAGEHANDLEIDING: 1. Demonteer de bumper. Attentie: achter de wielkast-bescherming * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient bevindt zich een M6 moertje inclusief kunststofplug.
  • Page 5: Fitting Instructions

    MUST be obtained by the installation engineer of 1. Remove the bumper (2 tip nuts and 2 plastic tip plugs. 2 plastic plugs the customer’s acceptance prior to completion. Brink International on the lower edge and 5 plugs on the top edge of the bumper.
  • Page 6 Kupplungsklasse : A 50-X Genehmigungsnr. : e11 00-1535 D-Wert : 7,8 kN Max. Masse Anhänger : 1400 kg Stützlast : 75 kg HINWEISE: MONTAGEANLEITUNG: 1. Die Stoßstange abmontieren. Vorsicht: Hinter dem Radkastenschutz * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist befindet sich eine kleine M6-Mutter einschließlich Kunststoffdübel, die der Händler zu Rate zu ziehen.
  • Page 7 Catégorie de couple : A 50-X No. d’homologation : e11 00-1535 Valeur D : 7,8 kN Masse max. de la remorque : 1400 kg Charge verticale max. : 75 kg INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE: 1. Démonter le pare-chocs. Attention : derrière la protection du logement * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- de la roue se trouvent un petit écrou M6 et une cheville en plastique.
  • Page 8 Koblingsklasse : A 50-X Godkendelsenr. : e11 00-1535 D- værdi : 7,8 kN Maximassa släpvagn : 1400 kg Max. vertikal last : 75 kg OBS: MONTERINGSANVISNING: 1. Demontera stötfångaren. Obs: bakom hjulhusets skydd befinner sig en * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. mutter M6 inklusive plastplugg.
  • Page 9 2. Løsn de to bageste udstødningsophæng. Løsn de sidste fire møtrikker anlægsstederne. på varmeskjoldet. Anbring spændplade A i venstre og højre side. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. Placer anhængertrækket "skråt anbragt mellem varmeskjoldet og * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Page 10 Clase de acoplamiento : A 50-X No. de aprobación de tipo : e11 00-1535 Valor D : 7,8 kN Masa máxima del remolque : 1400 kg Carga vertical : 75 kg N.B.: INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 1. Desmontar el parachoques. Atención: detrás de la protección de la * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al caja de rueda se encuentra un tuerca M6 inclusive tapón sintético, los concesionario.
  • Page 11 © 328570/16-10-2009/10...