Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HIG11-13555
in-ground fence
operating and training guide
/
manuel d'utilisation et de dressage
manual de adiestramiento y funcionamiento
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
/
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL COMPLETO ANTES DE EMPEZAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe in-ground fence HIG11-13555

  • Page 32: Renseignements Importants Sur La Sécurité

    Français Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Pty Ltd., Radio Systems Australia Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. Renseignements importants sur la sécurité...
  • Page 33 Cette barrière PetSafe In-Ground Fence n'est pas une barrière solide. Le dispositif est conçu pour ® ™ dissuader l'animal de sortir de la zone de confinement à l'aide d'une correction électrostatique. Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage avec votre animal. Il est important que le collier soit bien ajusté.
  • Page 34 Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit moins de 30 jours suivant l’achat au www.petsafe.net. En enregistrant votre produit moins de 30 jours après la date d’achat et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une réponse plus rapide du service à la clientèle s’il advenait que vous deviez communiquer avec eux.
  • Page 35: Contenu Du Kit

    • Tuyau ou tuyau d'arrosage en PVC • Pinces • Scie circulaire dotée d'une lame de maçonnerie • Pinces à dénuder • Pistolet agrafeur • Ciseaux • Collier non métallique et laisse Installation de la clôture et aide au dressage : www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Page 36: Fonctionnement Du Système

    Besoin de l'aide d'un professionnel pour l'installation ? Les Bornes du fil installateurs d'Invisible Fence se déplaceront à votre résidence ® périphérique pour installer votre nouveau système PetSafe , moyennant un ® Voyant de boucle coût supplémentaire. Communiquez avec votre représentant Voyant de mise sous...
  • Page 37: Manuel D'utilisation

    Pour éviter les risques d'incendie ou de chocs électriques, installez l'émetteur de clôture dans un bâtiment conformément aux codes locaux et provinciaux relatifs à l'électricité. 3 pieds www.petsafe.net...
  • Page 38: Mise En Place Du Système

    Étape Mise en place du système Conseils d'organisation de base Les câbles souterrains sont alimentés par une tension élevée. Indiquez l'emplacement de tous les câbles souterrains avant de creuser pour enterrer votre câble. Ce service est gratuit dans la plupart des municipalités. Évitez ces câbles lorsque vous creusez. Pour obtenir des renseignements sur les effets des câbles enterrés sur le fonctionnement de votre dispositif, reportez-vous à...
  • Page 39 5 pieds (1,5 m) entre les deux câble. Torsadez les câbles entre A et l'émetteur de clôture. Reportez-vous à la rubrique «Installation du fil périphérique» pour obtenir plus d'information sur la fixation du câble à la clôture. www.petsafe.net...
  • Page 40: Positionnement Du Fil Périphérique

    Étape Positionnement du fil périphérique Installez le fil périphérique en suivant votre modèle d'installation et testez le système AVANT d'enterrer le câble ou de le fixer à une clôture existante. Ceci facilitera toute modification apportée à l'installation. Travaillez avec prudence. Une légère entaille dans l'isolement du câble peut diminuer la puissance du signal et engendrer une déficience du système, laissant ainsi à...
  • Page 41: Fil Périphérique Supplémentaire

    • Veuillez à ne pas retirer la broche de mise à la terre de la prise du dispositif de protection contre les surtensions. N'utilisez pas de prise à 3 broches avec un convertisseur à 2 broches. Ce faisant, le dispositif de protection contre les surtensions deviendrait inutile en cas de surtensions ou d'oscillations. www.petsafe.net...
  • Page 42 1. Fermez l'alimentation électrique de la prise de courant dans laquelle le dispositif de protection et l'émetteur de clôture Émetteur de seront branchés. clôture 2. Nous vous recommandons d'utiliser, si possible, la vis Loop Adaptateur de courant Transmitter centrale de la prise qui retient la plaque pour fixer le Bornes du fil Prise dispositif de protection contre les surtensions sur la prise.
  • Page 43: Mise En Place De L'émetteur

    électrique, débranchez les fils périphériques en boucle et l'adaptateur de courant de la prise murale de CA. Vous empêcherez ainsi que l'émetteur ne soit endommagé en cas de surtension. www.petsafe.net...
  • Page 44: Préparation Du Collier Récepteur

    (RFA-67) de rechange chez de nombreux détaillants. Entrez en contact avec le centre ® de service à la clientèle ou consultez notre site Web à l'adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous. Pour régler l'intensité de la correction électrostatique Lisez l'intégralité...
  • Page 45: Prévention Anti-Traînage

    Timide ou dans la moyenne modérée Correction électrostatique de Dans la moyenne ou très 4 Clignotements modérée à élevée énergique 5 Clignotements Forte correction électrostatique Très énergique Un clignotement toutes Indique que la pile est faible les 4 à 5 secondes www.petsafe.net...
  • Page 46: Réglage De La Largeur Du Périmètre Et Essai Du Collier Récepteur

    Étape Réglage de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur Une fois le fil périphérique installé et correctement connecté, il reste à établir l'aire de confinement et à vérifier le système. Votre animal ne doit pas porter le collier récepteur pendant l'essai du système. Remarque : Le collier récepteur est étanche, ce qui peut rendre la tonalité...
  • Page 47 (6G). Si vous êtes satisfait de votre système et s'il fonctionne correctement, vous pouvez commencer à enterrer le fil périphérique. Si le collier récepteur n'émet pas de bip sonore ou si la lampe test ne clignote pas, reportez-vous à la rubrique « Dépannage ». www.petsafe.net...
  • Page 48: Installation Du Fil Périphérique

    Assurez-vous de ne pas abîmer l'isolement du fil périphérique. Pour fixer le fil périphérique à une clôture existante Le fil périphérique de la clôture In-Ground Fence ™ de PetSafe peut être attaché à un grillage à mailles ® losangées, à une clôture de perches ou à une clôture pleine en bois.
  • Page 49: Positionnement Des Fanions De Délimitation

    à la lampe test de l'étape 6. Afin d'éviter toute correction involontaire, une fois les fanions de délimitation en place, veillez à régler l'intensité de la correction électrostatique du collier récepteur sur 1 (Signal sonore seulement). www.petsafe.net...
  • Page 50: Ajustement Du Collier Récepteur

    2. Commencez par faire tenir votre animal debout (9A). 3. Placez le collier récepteur sur le cou de votre animal de façon à ce que le logo « PetSafe » soit face au menton de votre animal. Centrez les points de contact sous son cou en vous assurant qu'ils touchent sa peau.
  • Page 51: Pour Réajuster Le Collier

    Pour réajuster le collier Slide Buckle La boucle empêche le collier de se relâcher autour du cou de votre animal. Ridges Les crans doivent être tournés vers le haut. Le collier glissera s'il n'est pas placé de manière appropriée. www.petsafe.net...
  • Page 52: Manuel De Dressage

    Manuel de dressage Faites preuve de patience avec votre animal Important : Un dressage adéquat de votre animal est essentiel au succès du système In-Ground Fence de PetSafe ™ ® Lisez l'intégralité de cette section avant de commencer à dresser votre animal. N'oubliez pas que le système In-Ground...
  • Page 53: Du 2E Au 4E Jour - Suite De La Sensibilisation Aux Fanions De Délimitation

    électrostatique de 1. Surveillez d'abord de petites réactions comme les oreilles levées, la tête tournée, le regard vers le sol. 4. Demeurez près du même fanion jusqu'à ce que votre animal résiste à se rendre dans la zone de correction électrostatique. www.petsafe.net...
  • Page 54: Du 5E Au 8E Jour - Phase De Distraction

    Phase Du 5e au 8e jour - Phase de distraction Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune. Objectif : Apprendre à votre chien à rester dans la zone autorisée malgré la présence de distractions en dehors de la zone. Installation : •...
  • Page 55: Du 15E Au 30E Jour - Surveillance De L'animal

    La première fois, vous devrez peut-être convaincre votre animal de sortir de la zone autorisée en lui proposant une friandise ou en l'encourageant. Remarque : vous pouvez également porter votre animal en dehors de la zone autorisée. Félicitations! Vous avez maintenant terminé le programme de dressage. www.petsafe.net...
  • Page 56: Accessoires

    PetSafe , communiquez avec ™ ® le centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou consultez notre site Web à l'adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous. Composant Numéro de pièce Pile - Deux paquets RFA-67D-11 Adaptateur de courant pour l'émetteur de clôture...
  • Page 57: Renseignements Supplémentaires

    • Le système ne doit être utilisé qu'avec des animaux en bonne santé. Communiquez avec votre vétérinaire si vous avez des préoccupations quant à l'état de santé de votre animal (traitement médical, gestation, santé cardiaque, etc.). • Cette barrière PetSafe In-Ground Fence est destinée à...
  • Page 58: Test Du Système

    Test du système Le test système est utilisé pour déterminer la cause des problèmes qui n'ont pas été abordés ailleurs dans ce guide. Vous aurez besoin ⁄ d'un segment de fil périphérique d'une longueur supérieure à 15 pieds (4,5 m) avec une section d'isolation de pouces (9 mm) retirée de chaque extrémité...
  • Page 59: Test De Localisation De Rupture De Câble

    9. Remplacez le fil périphérique abîmé. 10. Rebranchez le fil périphérique sur le dispositif de protection contre les surtensions. 11. Contrôlez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle s'allume, testez le système à l'aide du collier récepteur. www.petsafe.net...
  • Page 60: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité 1. Modalités d'utilisation Ce produit vous est confié à la condition que vous acceptiez sans modification les modalités et les avis contenus aux présentes. Le fait d'utilisation de ce produit signifie votre accord à ces termes, conditions et avis.
  • Page 61: Conformité

    Du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 Nouvelle Zélande - Tél : 0 800 543 054 Du lundi au vendredi de 10h30 à 19h00 Pile perchlorate Matériel au perchlorate - une manipulation spéciale pourrait s'appliquer. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. www.petsafe.net...
  • Page 62: Garantie

    Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.net et/ou contactez notre service clientèle. États-Unis et Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA 1-800-732-2677...
  • Page 93 www.petsafe.net...
  • Page 94 1-800-732-2677...
  • Page 95 www.petsafe.net...

Table des Matières