Fagor VCE-1820 CP Manuel D'utilisation page 2

Table des Matières

Publicité

CZ
• BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
22
26
• POPIS VÝROBKU
29 - 30
29 - 30
• MONTÁŽ
31
31
• POKYNY K POUŽITÍ
32
32 - 33
• NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU
34 - 35
34 - 35
• VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PRACH
36 - 37
36 - 37
• VÝMĚNA FILTRŮ
38 - 40
38 - 40
• ČIŠTĚNÍ VYSAVAČE
41
42
• PŘÍSLUŠENSTVÍ
43
43
• SKLADOVÁNÍ
44
44
• PREMÍSŤOVÁNÍ
44
44
45
46
SK
• BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
23
• Нормы безопасности
• OPIS VÝROBKU
29 - 30
• Общее описание
• MONTÁŽ
31
• Сборка
• POKYNY NA POUŽÍVANIE
32
• Работа пылесоса
• NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU
32 - 33
• Регулировка мощности
• VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH
36 - 37
• Очистка контейнера для сбора пыли
• VÝMENA FILTROV
38 - 40
• Замена фильтров
• ČISTENIE VYSÁVAČA
41
• Чистка
• PRÍSLUŠENSTVO
43
• Приспособления
• SKLADOVANIE
44
• Хранение
• PREMIESTŇOVANIE
44
• Транспортировка
46
PL
• NORMY BEZPIECZEŃSTWA
24
• SEGURTASUN ARAUAK
• BUDOWA ODKURZACZA
29 - 30
• PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA
• MONTAŻ
31
• MUNTAKETA
• URUCHAMIANIE
32 - 33
• FUNTZIONAMENDUA
• REGULACJA MOCY SSANIA
34 - 35
• XURGATZE INDARRA ERREGULATZEA
• OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA
• HAUTSAREN KONPARTIMENDUA HUSTEA 36 - 37
ZANIECZYSZCZENIA
36 - 37
• IRAGAZKIAK ALDATZEA
• WYMIANA FILTRÓW
38 - 40
• GARBITZEA
• MYCIE ODKURZACZA
42
• OSAGARRIAK
• AKCESORIA
43
• GORDETZEA
• PRZECHOWYWANIE
44
• GARRAIATZEA
• PRZEMIESZCZANIE
44
46
BG
• ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ
25
• ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
29 - 30
• MOНТАЖ
31
• РАБОТА
32 - 33
• РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА
34 - 35
• ПОЧИСТВАНЕ НА ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ
36 - 37
• СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
38 - 40
• ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
42
• АКСЕСОАРИ
43
• СЪХРАНЕНИЕ
44
• ТРАНСПОРТИРАНЕ
44
46
AR
Estimado cliente,
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes
instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad
y si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
NORMAS DE SEGURIDAD
Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:
73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensión
RU
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE)
27
29 - 30
220-240V ~ 50/60 Hz 12A
31
32 - 33
• Este aparato se ha destinado al uso doméstico para aspirar materiales secos. Con
34 - 35
este aparato no se deben aspirar personas ni animales
36 - 37
• No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar
38 - 40
al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o
42
atraparlo con una puerta.
43
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
44
44
• No utilice el aparato si:
47
- El cable está dañado
- El aparato parece dañado
EU
• Con este aparato no se deben aspirar:
- Líquidos
28
- Moquetas o alfombra húmedas
29 - 30
- Objetos duros o punzantes
31
- Cerillas, cenizas o colillas de cigarros
32 - 33
- Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de
34 - 35
escayola, etc.
• No exponga al aparato a las inclemencias climáticas, a la humedad o a fuentes de calor.
38 - 40
42
• Limpiar el aparato con un paño seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con
43
agua.
44
• Antes del uso compruebe que todos los filtros están correctamente colocados. No
44
aspirar sin los filtros.
47
• Desconecte el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de llevar a
cabo cualquier operación de limpieza y mantenimiento del mismo.
• Este aparato debe utilizarse tal y como se describe en este manual. En caso de avería,
apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia
técnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si
el cable ha sido dañado lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico para su
sustitución.
• El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso incorrecto
erróneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
• Sujete la clavija cuando rebobine el cable. No permita que se golpee.
E
1
AR
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
RU
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
Наличие этого обозначения на изделии, в инструкциях по
эксплуатации и на упаковке указывает на то, что его не следует
выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Вы можете сдать его (совершенно бесплатно) в один из пунктов
утилизации, организованных местной администрацией, или
дистрибьютору, предоставляющему подобные услуги. Правильная
утилизация поможет предотвратить негативные последствия
для окружающей среды и здоровья, сырье и материалы можно
будет использовать повторно, что позволит сэкономить энергию и
природные ресурсы. Для того чтобы напомнить вам о необходимости
правильной утилизации бытовых приборов, мы поместили на нашем
изделии маркировку, указывающую на то, что его не следует
выбрасывать в обычные контейнеры для мусора. Для получения
дополнительной информации Вы можете обратиться в местные
органы власти или в магазин, в котором Вы приобрели прибор.
GAILU ELEKTRIKOEN ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINAK EGOKI
EU
KUDEATZEKO INFORMAZIOA
Gailuaren bizitza erabilgarriaren amaieran, ez da etxeko hondakin orokorrekin
batera bota behar. Tokiko administrazioek edo zerbitzua eskaintzen duten
banatzaileek bereizitako bilketa gune berezietara eraman daitezke, inolako
kosturik gabe. Etxetresna elektrikoen hondakinak bereizita eta behar bezala
deuseztatzeak esan nahi du ingurumenerako eta osasunerako ondorio negatiboak
ekidin daitezkeela, eta horiek osatzen dituzten materialak tratatzea eta birziklatzea
ahalbidetzen du; ondorioz, energia eta baliabideak aurreztu daitezke. Gaikako
bilketan laguntzeko betebeharra azpimarratzeko, produktuan bertan, deuseztatzeko
zakarrontzi tradizionalak ez erabiltzeko ohartarazpenaren marka agertzen da.
Informazio gehiago lortzeko, jarri harremanetan tokiko agintariekin edo produktua
saldu dizun dendarekin.
47
.7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières