Table des Matières
  • Important
  • Operating Principles
  • Installation Instructions
  • Electrical Connections
  • Connecting the Room Thermostat
  • Cleaning the Fan
  • Maintenance Frequency
  • Maintenance Procedure
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Principi DI Funzionamento
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Collegamento Termostato Ambiente
  • Beschreibung
  • Informaciones sobre la Seguridad
  • Principios de Funcionamiento
  • Pakkauksen Purkaminen
  • Lagring Og Transport
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zasada Działania
  • Częstotliwość Konserwacji
  • Техника Безопасности
  • Снятие Упаковки
  • Принцип Действия
  • Инструкции По Установке
  • Хранение И Транспортировка
  • Princip Fungování
  • Připojení Pokojového Termostatu
  • Skladování a Přeprava
  • Biztonsági Szabályok
  • MűköDési Elv
  • Tárolás És Szállítás
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
Dantherm S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Pastrengo (VR), Italy
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
Dantherm LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
Dantherm China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai, 201906, China
Dantherm SP S.A.
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108
Alcobendas (Madrid) Spain
Dantherm S.p.A.
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
Dantherm Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
ООО «Дантерм»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
Dantherm China LTD
Юньчуань роад, 512, строение 2В,
Шанхай, 201906, Китай
Dantherm SP S.A.
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит) Испания
4034.588 Edition 19 - Rev. 8
USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
i
KULLANIM VE BAKIM K
TAPÇIĞI
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELĖ
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATIŅA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
KNJIŽICOM O UPOTREBI I ODRŽAVANJU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
BV 500-13 R
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCS Master BV 500-13 R

  • Page 31: Informations Sur La Sécurité

    IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT DE PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, À LA MISE EN SERVICE OU À L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. L'UTILISATION INCORRECTE DU RÉCHAUFFEUR PEUT CAUSER DES LÉSIONS GRAVES OU FATALES. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. 1.
  • Page 32: Principes De Fonctionnement

    •••2.2.3. Pendant l’utilisation du réchauffeur, matériaux inflammables ou thermolabiles (y compris le câble d’alimentation). respecter tous les arrêtés locaux et la •••2.2.20. Si le câble d’alimentation est réglementation en vigueur. endommagé, il doit être remplacé par un •••2.2.4. Les réchauffeurs utilisés à proximité centre d’assistance technique agréé, afin bâches, rideaux...
  • Page 33: Fonctionnement

    5. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ATTENTION : Suivre scrupuleusement 6. COMBUSTIBLE toutes les opérations décrites dans ce AVERTISSEMENT réchauffeur paragraphe. L’installation ne doit être fonctionne uniquement avec du DIESEL effectuée que par un personnel qualifié ou du KÉROSÈNE. d’un point de vue professionnel. Utiliser uniquement du diesel ou kérosène.
  • Page 34: Branchement Du Thermostat Ambiant

    9. CONSERVATION ET TRANSPORT L’AIR, SELON LES CONDITIONS AMBIANTES DÉTECTÉES. Avant toute opération de manutention, le réchauffeur doit être éteint en suivant la bonne ►►7.3. ALLUMAGE EN MODE VENTILATION procédure débranché l’alimentation électrique. Attendre que le réchauffeur soit bien Appuyer sur le bouton ventilateur. refroidi.
  • Page 35 •••10.1.3. Enlever les joints d’étanchéité installés ►►10.2. NETTOYAGE DU VENTILATEUR : et ne plus les utiliser. N’utiliser que des joints Pour le nettoyage ordinaire du ventilateur, il est d’étanchéité neufs et d’origine (Fig. 12). possible de recourir à l’air comprimé, en soufflant •••10.1.4.
  • Page 36: Identification Du Problème

    12. IDENTIFICATION DU PROBLÈME PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le réchauffeur 1. Absence d’alimentation 1a. Vérifier la présence d’ alimentation ne s'allume pas électrique ou ne reste pas 1b. Vérifier que le réchauffeur soit raccordé à allumé la bonne alimentation électrique 1c.
  • Page 83 ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive.
  • Page 87 NOTE:_________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________...

Table des Matières