Bosch GDS 250-LI Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GDS 250-LI Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4VZ (2020.10) AS / 197
1 609 92A 4VZ
GDS 250-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDS 250-LI Professional

  • Page 1 GDS 250-LI Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4VZ (2020.10) AS / 197 1 609 92A 4VZ de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 141 Srpski ..........Strana 147 Slovenščina ..........Stran 153 Hrvatski ..........Stranica 158 Eesti..........Lehekülg 164 Latviešu ..........Lappuse 169 Lietuvių k..........Puslapis 176 ‫281 الصفحة ..........عربي‬ ‫881 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) GDS 250-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 4 (11) 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine über das Elektrowerkzeug führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- (11) Einsatzwerkzeug (z.B. Schraubernuss) emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum hen. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 8: Montage

    LED, ist der Akku defekt und muss ausge- wandelt damit die Kraft des Motors in gleichmäßige Dreh- tauscht werden. schläge um. Beim Lösen von Schrauben oder Muttern läuft dieser Vorgang umgekehrt ab. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Drehzahl Einstellen

     = 0,12). Zur Kontrolle ist das Anziehdrehmoment stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen. Festigkeitsklassen nach Standard-Schrauben Hochfeste Schrauben DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 10: Wartung Und Service

    Werkstoffe sollten Sie mit dem Kerndurchmesser des Gewin- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com des auf etwa 2/3 der Schraubenlänge vorbohren. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine metallischen Klein- stellen oder Reparaturen anmelden. teile in das Elektrowerkzeug eindringen.
  • Page 11: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener Tool holder may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" Carrying strap 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Tightening screws and nuts of the maximum permitted size: Battery charge indicator  < 14.5 m/s , K = 1.5 m/s The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 14: Method Of Operation

    Maximum torque is The tool holder (1) (with the application tool) is driven by an achieved after an impact duration of 6–10 seconds. After electric motor via a gear and impact mechanism. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Maintenance And Service

    Follow the instructions on correct disposal. The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 16: Français

    Denham Uxbridge Avertissements de sécurité généraux pour l’outil UB 9 5HJ électrique At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Lire tous les avertissements de sé- AVERTISSE- Tel. Service: (0344) 7360109 curité, les instructions, les illustra-...
  • Page 17 été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 18: Consignes De Sécurité Pour Visseuses À Chocs

    (10) Poignée (surface de préhension isolante) étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- nue avec une main. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou l'indicateur de niveau de charge . L’affichage du ni- sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 20: Changement D'accessoire (Voir Figure A)

    à l’arrêt. Un accessoire en rota- L’opération se déroule en deux phases : tion risque de glisser. vissage puis serrage (mécanisme de frappe en action). 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Entretien Et Service Après-Vente

    Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re- peccable et sûr. charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 22: Español

    Li-Ion : France Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pitre Transport (voir « Transport », Page 22). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 23 ésta conectada, ello puede dar lugar tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. a un accidente. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 24: Descripción Del Producto Y Servicio

    Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Utilización Reglamentaria

    útil. Una interrup- B) dependiente del acumulador utilizado ción del proceso de carga no afecta al acumulador. C) potencia limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 26 5−20 % Giro a la derecha: Para enroscar tornillos y apretar tuercas presione el selector de sentido de giro (8) hacia la izquierda, Luz intermitente 1× verde 0−5 % hasta el tope. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Instrucciones Para La Operación

    2/3 de la longitud del tornillo. te aprox. 3 minuto con máximo número de revoluciones en vacío para el enfriamiento. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 28: Mantenimiento Y Servicio

    (ver "Transporte", Página 28). se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 30 Podem causar um curto-circuito Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, ou modificada. Os acumuladores danificados ou explodir ou sobreaquecer. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Isto pode reduzir a emissão sonora e de N.° de impactos 0–3 300 vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de Binário máx. segurança para proteger o operador contra o efeito de Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 32: Carregar A Bateria

    Desligamento automático ABR (ABR = Auto Bolt Release) (ver figura C) A função ABR desliga automaticamente a ferramenta, se a LEDs Capacidade porca do parafuso estiver solta. O desligamento automático Luz permanente 3× verde 60–100 % 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Colocação Em Funcionamento

     = 0,12). Como controlo, o binário de aperto deve sempre ser controlado com uma chave dinamométrica. total Classes de resistência Parafusos padrão Parafusos altamente resistentes conforme DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 34: Manutenção E Assistência Técnica

    Baterias/pilhas: e informações acerca das peças sobressalentes também em: Lítio: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 34). todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 35: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 36 Un Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore che si sia arrestato completamente. L’accessorio può potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    (10) Impugnatura (superficie di presa isolata) lo di vibrazione e dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 38 Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo. Il portautensile (1), con il relativo utensile accessorio, viene azionato da un apposito motore elettrico, tramite ingranaggi e massa battente. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Messa In Funzione

     = 0,12). Per sicurezza, la coppia di serraggio raggiunta deve essere controllata sempre tramite una chiave torsiometrica. Classi di stabilità secon- Viti standard Viti ad alta resistenza do DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 40: Manutenzione Ed Assistenza

    22.6 37.6 Suggerimenti Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Prima d’inserire viti lunghe e voluminose in materiali duri, andrà eseguito un preforo per circa 2/3 della lunghezza di In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 41: Nederlands

    Het binnendringen van water in het elektrische zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 42 Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Beschrijving Van Product En Werking

    Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en Gereedschapopname de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- Draagriem de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische Accu gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 44: Montage

    Voor het verwijderen van de accu (3) drukt u op de ontgren- delingstoets (4) en trekt u de accu uit het elektrische ge- reedschap. Gebruik daarbij geen geweld. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Ingebruikname

    Richtwaarden voor maximale schroefaandraaimomenten Gegevens in Nm, berekend uit de spanningsdoorsnede; benutting van de strekgrens 90% (bij wrijvingsgetal μ  = 0,12). Ter totaal controle moet het aandraaimoment altijd met een momentsleutel gecontroleerd worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 46: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Accu's/batterijen: Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Li-Ion: onze producten en accessoires. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Dansk

    Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- Hvis el‑værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 48: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ik- Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af ke oplades ved temperaturer uden for det område, der betjeningsvejledningen. er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller op- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Beregnet Anvendelse

    Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-2. ud, hvis man skulle komme til at trykke på akku-udløserknap- pen (4) ved et uheld. Så længe akkuen sidder i el-værktøjet, holdes den i position af en fjeder. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 50 (1). Systembetinget sidder indsatsværktøjet (11) med en smule Arbejdsvejledning slør på værktøjsholderen (1); dette påvirker ikke funktio- nen/sikkerheden. Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i slukket tilstand. Roterende indsatsværktøjer kan skride. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Service

    Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 52: Transport

    Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING 2750 Ballerup instruktioner och specifikationer På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår ler oprettes en reparations ordre. till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka Tlf.
  • Page 53 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 54: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (vektorsumma för tre riktningar) Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av och osäkerhet K fastställd motsvarande EN 62841-2-2: elverktyget på grafiksida. Åtdragning av skruvar och muttrar. Maximalt tillåten storlek: Verktygsfäste  < 14,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Indikering Batteristatus

    Lossning av skruvar och muttrar förlöper i omvänd Tryck på knappen för indikering av batteristatus eller ordningsföljd. för att visa batteriets laddningsnivå. Detta är möjligt även då batteriet är uttaget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 56  = 0,12). Uppnått åtdragningsmoment ska alltid kontrolleras med en momentnyckel. Hållfasthetsklasser Standardskruvar Högfasta skruvar enligt DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Underhåll Och Service

    Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Generelle sikkerhetsanvisninger for 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. elektroverktøy Svenska Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL Bosch Service Center instruksjonene, illustrasjonene og Telegrafvej 3 spesifikasjonene som følger med dette 2750 Ballerup elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Danmark anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/...
  • Page 58 Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Knapp for automatisk utkobling (ABR) forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger Lampen «PowerLight» kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en Lysdiode for automatisk utkobling (ABR) Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 60: Tekniske Data

    Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de skiftes ut. hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Informasjon Om Bruk

    Skruforbindelser med hardt, fjærende eller mykt feste Hvis dreiemomentene som oppstår i løpet av slagene måles og overføres til et diagram, får man en kurve for utviklingen Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 62: Service Og Vedlikehold

    En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. produktets typeskilt. Følg informasjonene om kassering. Norsk Robert Bosch AS Service og vedlikehold Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Vedlikehold og rengjøring...
  • Page 63: Suomi

    Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun vat johtaa tapaturmiin. pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 64 Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyk- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto sen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- reaktiovoimia. laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua (10) Kahva (eristetty kahvapinta) käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- tömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työsken- telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 66: Akun Lataustilan Näyttö

    ABR-toiminnon voi aktivoida ja LED-valot Kapasiteetti deaktivoida "toiminnan automaattinen katkaisu (ABR)" -pai- 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 60−100 % nikkeella (5). Kun ABR on aktivoitu, "toiminnan automaatti- 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 30−60 % 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67  = 0,12). Koneen kiris- tämä tiukkuus on aina tarkastettava momenttiavaimella. Lujuusluokat standardin Vakiomalliset ruuvit Erikoislujat ruuvit DIN 267 mukaan 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 68: Hoito Ja Huolto

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Ελληνικά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Υποδείξεις ασφαλείας nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 69 Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 70 ξεπλύνετε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να (10) Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλες για μια προσωρινή εκτίμηση της εκπομπής κραδασμών και θορύβου. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 72: Ένδειξη Της Κατάστασης Φόρτισης Της Μπαταρίας

    απασφάλισης (4) και τραβήξτε την μπαταρία έξω από το Λόγω συστήματος, το εξάρτημα (11) κάθεται με λίγο τζόγο ηλεκτρικό εργαλείο. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία βία. στην υποδοχή εξαρτήματος (1), αυτό δεν επηρεάζει καθόλου τη λειτουργία/την ασφάλεια. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Τρόπος Λειτουργίας

    Στην ελαστική και στη μαλακή έδραση η μέγιστη ροπή στρέψης Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε είναι πιο χαμηλή από εκείνη στη σκληρή έδραση. Είναι επίσης τον διακόπτη On/Off (9) ελεύθερο. απαραίτητος και ένας σημαντικά πιο μεγάλος χρόνος κρούσης. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 74: Συντήρηση Και Σέρβις

    Υπόδειξη: Προσέχετε να μην εισχωρούν μικρά μεταλλικά βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com τεμάχια στο ηλεκτρικό εργαλείο. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μετά από εργασία μεγαλύτερης χρονικής διάρκειας με μικρό τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 75: Türkçe

    Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun Elektrik Güvenliği saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir tutulabilir. zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 76 şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla tehlikesi ortaya çıkar. daha güvenli tutulur. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Aksesuarın tümünü aksesuar edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat programımızda bulabilirsiniz. kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 78 Sürekli ışık 3× yeşil 60−100 % Çalıştırma Sürekli ışık 2× yeşil 30−60 % Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın. Sürekli ışık 1× yeşil 5−30 % Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0−5 % 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Not: Küçük metal parçacıklarının elektrikli el aletinin içine kaçmamasına dikkat edin. Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan önce dişin çekirdek çapı ile vida uzunluğunun 2/3 oranında bir kılavuz delik açmalısınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 80: Bakım Ve Servis

    Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik Türkçe İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 81: Polski

    Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 82 Przenoszenie elektronarzędzia z palcem ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 84: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Liczba udarów 0–3 300 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- Maks. moment obrotowy jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Ładowanie Akumulatora

    Proces pracy jest podzielony na dwie fazy: wkręcanie i dokręcanie (z wykorzystaniem mechanizmu udarowego). Uruchomienie mechanizmu udarowego wywoływane jest za- trzymaniem śruby, stanowiącym obciążenie dla silnika. Me- chanizm udarowy zamienia w ten sposób siłę silnika w rów- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 86: Wskazówki Dotyczące Pracy

     = 0,12). Konieczna jest stała kontrola momentu dokręcania za pomocą klucza dynamometrycznego. tot. Klasy wytrzymałości wg Śruby standardowe Śruby wysokiej wytrzymałości z DIN 267 naprężeniem wstępnym 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Konserwacja I Serwis

    17.5 17.5 22.6 37.6 Wskazówki na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub w twarde ma- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- teriały, zaleca się wykonanie nawiercenia na ok. 2/3 długo- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 88: Čeština

    Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Zkrat mezi kontakty Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár. k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 90: Popis Výrobku A Výkonu

    Otáčky naprázdno 0–2 400 výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění Počet příklepů 0–3 300 vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače Max. utahovací moment hrozí nebezpečí poranění. Ø strojních šroubů M10–M18 Upínání nástroje ∎ ½" 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Nabíjení Akumulátoru

    Trvale svítí tři zelené 40−60 % Zapnutí a vypnutí Trvale svítí dvě zelené 20−40 % Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (9) a držte ho Trvale svítí jedna zelená 5−20 % stisknutý. Bliká jedna zelená 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 92: Údržba A Servis

    Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Výrazně kratší doba chodu po nabití ukazuje, že je 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké 692 01 Mikulov poranenie. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny stroje nebo náhradní díly online. starostlivo uschovajte na budúce použitie. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Pojem „elektrické...
  • Page 94 Ak sa používa nabíjačka ur- sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez- prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené pečenstvo požiaru. a správne používané. Používanie odsávacieho za- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Opis Výrobku A Výkonu

    Tlačidlo pre „Automatické vypínanie (ABR)“ Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- Osvetlenie „PowerLight“ hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať LED pre „Automatické vypínanie (ABR)“ veľké reakčné momenty. Prepínač smeru otáčania Vypínač Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 96: Indikácia Stavu Nabitia Akumulátora

    údržbe, mô- že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať. To môže emisiu vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 ží. Impulzový mechanizmus pritom premieňa silu motora na vací moment treba v každom prípade zisťovať pomocou rovnomerné otočné impulzy. Pri uvoľňovaní skrutiek a matíc momentového kľúča. sa tento pracovný úkon vykonáva v opačnom poradí. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 98: Údržba A Čistenie

    Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Magyar

    10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Általános biztonsági előírások az elektromos Slovakia kéziszerszámok számára Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Olvassa el valamennyi biztonsági FIGYELMEZ- alebo náhradné diely online. tájékoztatót, előírást, illusztrációt Tel.: +421 2 48 703 800 TETÉS...
  • Page 100 Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó használata akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az személyi sérüléseket és tüzet okozhat. arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Akkumulátor reteszelésfeloldó gomb károk keletkeznek. „Automatikus kikapcsolás (ABR)“ gomb Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok megszorításkor és kilazításakor rövid időre „PowerLight” lámpa magas reakciós nyomatékok léphetnek fel. „Automatikus kikapcsolás (ABR)“ LED Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 102 érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az ak- meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással kumulátor töltési szintjét mutatják. A töltöttségi szintet biz- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Működési Mód

    Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (9) be-/kikapcsolót. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 104: Munkavégzési Tanácsok

    Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, ak- kor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa. Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Karbantartás És Szerviz

    Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 105). www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Русский...
  • Page 106: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    При работе с электроинструментом под открытым ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже небом применяйте пригодные для этого кабели- инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. удлинители. Применение пригодного для работы под 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 является причиной большого числа несчастных случа- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды ев. может привести к серьезным травмам. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 108 Используйте аккумуляторную батарею только в из- зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- щен от опасной перегрузки. вредить батарею и повысить риск возгорания. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Описание Продукта И Услуг

    уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение хода всей продолжительности работы. Число ударов мин 0–3 300 Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии Макс. крутящий момент Н·м в течение определенного временного интервала нужно Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 110: Работа С Инструментом

    и при извлеченной аккумуляторной батарее. Ударный механизм включается, как только винт начинает Если после нажатия на кнопку индикатора заряженности заедать и нагрузка на мотор увеличивается. Таким об- аккумуляторной батареи не загорается ни один свето- 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Указания По Применению

    Данные в Н·м, рассчитанные из напряженного сечения; коэффициент использования предела текучести при растяже- нии 90 % (при коэффициенте трения μ  = 0,12). Всегда проверяйте практически достигнутый момент затяжки дина- общ. мометрическим ключом. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 112: Техобслуживание И Сервис

    частям. Изображения с пространственным разделением ты содержите электроинструмент и вентиляцион- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть ные прорези в чистоте. также по адресу: www.bosch-pt.com Реализацию продукции разрешается производить в мага- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- консультации...
  • Page 113: Українська

    нижче інструкцій може призвести до ураження электроинструмента, потемнение или обугливание електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. изоляции проводов электродвигателя под действием Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і высокой температуры.) вказівки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 114 спеціально призначений для відповідної роботи. використовуйте пристрій захисного вимкнення. З придатним електроінструментом Ви з меншим Використання пристрою захисного вимкнення ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо зменшує ризик ураження електричним струмом. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 електропроводки може призводити до пожежі та Використання інших акумуляторних батарей може ураження електричним струмом. Зачеплення газової призводити до травм та пожежі. труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 116: Опис Продукту І Послуг

    Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841-2-2. Патрон А-зважений рівень звукового тиску від Шнур для перенесення електроінструмента, як правило, становить: звукове Акумуляторна батарея навантаження 102 дБ(A); звукова потужність 113 дБ(A). Кнопка розблокування акумуляторної батареї Похибка K = 3 дБ. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. Свічення зеленим кольором 1× 5−20 % При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не Блимання зеленим кольором 1× 0−5 % рухається. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 118: Принцип Роботи

    показує, протягом якого часу цей максимум був електроінструмента, щоб акумулятор добре досягнутий. зафіксувався. Форма кривої обертального моменту залежить від таких факторів: – міцність гвинтів/гайок – вид основи (шайба, тарілчаста пружина, прокладка) 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Технічне Обслуговування І Сервіс

    до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо машині. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Занадто коротка тривалість роботи після заряджання Команда співробітників Bosch з надання консультацій свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його...
  • Page 120: Қазақ

    қорғау керек Літієво-іонні: – орамасыз сақтау мүмкін емес Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін Транспортування (див. „Транспортування“, МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз Сторінка 120). 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 122 Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс болады. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты қауіпін жоғарылатуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Аккумуляторды, жылудан, сондай-ақ, Құрал бекіткіші ∎ ½ дюйм мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, Салмағы EPTA-Procedure кг 1,9–2,0 кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. 01:2014 Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі құжатына сай туындайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 124: Аккумулятор Заряды Деңгейінің Индикаторы

    Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Жарық диодтары Қуаты Үздіксіз жарық 3× жасыл 60−100 % 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Пайдалану Нұсқаулары

    Қағу ұзақтығын әрбір талап етілген тарту бұрау моменті ABR функциясы электр құралын бұранда гайкасы үшін есептеу керек. Дәл жетілген тарту бұрау моментін босағанда автоматты түрде өшіреді. Автоматты түрде әрдайым динамометрлік кілтпен тексеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 126: Техникалық Күтім Және Қызмет

    өзгерісінің), соның ішінде күн сәулелерінің әсер етуіне Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды жол бермейтін дүкендерде, бөлімдерде (секцияларда), орындаңыз. павильондар мен киоскілерде сатуға болады. Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 128: Кәдеге Жарату

    Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 130: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    A) măsurat la 20−25 °C cu acumulatorul GBA 18V 3.0Ah. electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. B) în funcţie de acumulatorul folosit Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a C) putere mai redusă la temperaturi <0 °C instrucţiunilor de folosire. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Indicatorul Stării De Încărcare A Acumulatorului

    Întreruperea procesului de încărcare nu afectează de culoare verde acumulatorul. Aprindere continuă de 3 ori cu iluminare 40−60 % Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descărcării de culoare verde profunde prin "Electronic Cell Protection (ECP)". Când Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 132: Mod De Funcţionare

    Dacă, în cadrul unei încercări, se măsoară cuplurile de strângere atinse într-o secvenţă de percuţii şi apoi se realizează o diagramă a acestora, se va obţine curba de variaţie a cuplurilor de strângere. Punctul maxim al curbei 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Întreţinere Şi Service

    şi informaţii privind piesele de Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Întreţinere şi service pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 134: Български

    134 | Български România Български Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Указания за сигурност Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti Общи указания за безопасност за Tel.: +40 21 405 7541 електроинструменти Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com...
  • Page 135 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 136 части. По този начин се гарантира съхраняване на бе- късо съединение. зопасността на електроинструмента. Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Описание На Продукта И Дейността

    ∎ ½" Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на мент работещия с електроинструмента от въздействието на Тегло съгласно 1,9–2,0 вибрациите, например: техническо обслужване на елект- EPTA-Procedure 01:2014 роинструмента и работните инструменти, поддържане на Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 138 завинтване и затягане (ударен механизъм в действие). един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и Ударният механизъм се включва, когато съпротивлението трябва да бъде заменена. на винтовото съединение нарасне и електродвигателят се натовари. Ударният механизъм превръща енергията на 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139  = 0,12). За контрол винаги трябва да се проверява с динамометричен ключ. общ Класове на якост по DIN Обикновени винтове Високояки винтове 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 140: Поддържане И Сервиз

    12.9 17.5 22.6 37.6 Съвети ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Преди завиването на по-големи и по-дълги винтове в Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще твърди материали трябва да пробиете отвор с вътрешния Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- диаметър...
  • Page 141: Македонски

    одговара на приклучницата. Никогаш не го во непредвидливи ситуации. менувајте приклучокот. Не користите приклучни Облечете се соодветно. Не носете широка облека и адаптери со заземјените електрични алати. накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 142 може да ги изложат металните делови на електричниот суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за алат „под напон“ и операторот може да добие струен држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно удар. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Технички Податоци

    B) во зависност од употребената батерија Употреба со соодветна намена C) ограничена јачина при температури <0 °C Електричниот алат е наменет за навртување и олабавување на завртки, како и за затегнување и Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 144: Приказ За Наполнетост На Батеријата

    Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да се намали нивниот животен век. Прекинот Трајно светло 1× зелено 5−20 % при полнењето не ѝ наштетува на батеријата. Трепкаво светло 1× зелено 0−5 % 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Ставање Во Употреба

    Со прекинувачот за менување на правецот за вртење (8) – Видот на подлогата (диск, подлошка, дихтунг) може да го промените правецот на вртење на електричниот алат. Доколку прекинувачот за – Цврстина на материјалот што се навртува Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 146: Одржување И Сервис

    Складирајте ја батеријата во опсег на температура од –20 на: www.bosch-pt.com °C до 50 °C. Не ја оставајте батеријата на пр. во Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви автомобилот во лето. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 147: Srpski

    Propusti zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za alata, smanjuje rizik od povreda. posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 148 Servisiranje akumulatorskih baterija treba da Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno vrše isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri. održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Opis Proizvoda I Primene

    Električni alat je zamišljen za zavrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i za stezanje i otpuštanje navrtki uvek u navedenom Nivo buke električnog alata vrednovan sa A iznosi tipično: području dimenzija. nivo zvučnog pritiska 102 dB(A); nivo zvučne snage 113 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 150: Prikaz Statusa Napunjenosti Akumulatora

    (4) ispadne napolje. na prihvat za alat (1); ovo nema uticaja na funkcionisanje/ Dokle god se akumulator nalazi u električnom alatu, opruga bezbednost. ga drži na mestu. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Način Funkcionisanja

    Klase otpornosti prema Standardni zavrtnji Visoko otporni zavrtnji standardu DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 152: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Samo za EU‑zemlje: Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Prema evropskoj smernici 2012/19/EU električni alati koji ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom su neupotrebljivi, a prema evropskoj smernici 2006/66/EC priboru.
  • Page 153: Slovenščina

    Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. električnega udara. Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 154 Če pride tekočina v oči, poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost lahko povzroči draženje ali opekline. kratkega stika. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Opis Izdelka In Storitev

    Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika Število vrtljajev v prostem 0–2 400 pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in teku nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Število udarcev 0–3 300 Najv. vrtilni moment Premer strojnih vijakov M10–M18 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 156: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Funkcijo ABR lahko LED-diode Napolnjenost vklopite in izklopite s tipko „Samodejni izklop (ABR)“ (5). Če 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60−100 % je funkcija ABR aktivirana, sveti LED-dioda za „Samodejni 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Navodila Za Delo

    Razredi trdnosti po Standardni vijaki Zelo trdni vijaki DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 158: Vzdrževanje In Servisiranje

    Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov alate najdete na: www.bosch-pt.com Pročitajte sva sigurnosna Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z UPOZORENJE veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in upozorenja, upute, ilustracije i pripadajočem priboru.
  • Page 159 Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 160: Opis Proizvoda I Radova

    Tipka za „automatsko isključivanje (ABR)“ skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog Svjetiljka „PowerLight“ distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske LED za „automatsko isključivanje (ABR)“ 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Tehnički Podaci

    Ako nakon pritiska na tipku za prikaz stanja napunjenosti ne Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke svijetli LED, aku-baterija je neispravna i mora se zamijeniti. predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 162: Način Rada

    (vidjeti sliku C) redoslijedu udarca i prenesu na dijagram, dobiva se krivulja toka zakretnog momenta. Visina krivulje odgovara Funkcija ABR automatski isključuje električni alat kada je matica otpuštena. Automatsko isključivanje sprječava da 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Održavanje I Servisiranje

    Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. www.bosch-pt.com Aku-bateriju čuvajte samo u prostoriji u kojoj je raspon Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša temperature od –20 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 164: Eesti

    Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii ohtu. vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt mis puutuvad kokku pingestatud elektrijuhtmega, võivad hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. tööriista kasutajale elektrilöögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 166: Nõuetekohane Kasutamine

    Kanderihm suurimate lubatud mõõtmetega kruvide ja mutrite pingutamisel: a  < 14,5 m/s , K = 1,5 m/s Aku lukustuse vabastamisnupp Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit „Automaatse väljalülituse (ABR)“ nupp 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Löögimehhanism muundab mootori jõu ühtlasteks Laetuse taseme vaatamiseks vajutage laetuse taseme pöördlöökideks. Kruvide või mutrite lahtikeeramisel kulgeb näidiku nuppu või . See on võimalik ka väljavõetud aku see protsess vastupidises järjekorras. korral. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 168 Andmed Nm, arvutatud pingestatud ristlõikest; voolavuspiiri 90% kasutamisel (summaarse hõõrdeteguri μ  = 0,12 korral). Pingutusmomenti tuleb alati kontrollida pöördemomendivõtme abil. Tugevusklassid vastavalt Standardkruvid Kõrgtugevad kruvid standardile DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Hooldus Ja Korrashoid

    Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie „Transport“, Lehekülg 169). toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Page 170 (RCD). Lietojot noplūdes strāvas elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. triecienu. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 172: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Pilns pārskats par izstrādājuma darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Akumulatora Uzlāde

    Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, nospiediet Darbinstrumenta stiprinājuma (1) un tajā iestiprinātā akumulatora uzlādes pakāpes nolasīšanas taustiņu darbinstrumenta piedziņu nodrošina elektromotors caur Tas iespējams arī tad, ja akumulators ir izņemts no pārnesumu un triecienmehānismu. elektroinstrumenta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 174: Norādījumi Darbam

    Vērtības ir sniegtas Nm un aprēķinātas nospriegotam profilam 90 % līmenī no plastiskās deformācijas punkta (pie berzes koeficienta μ  = 0,12). Lai kontrolētu skrūvju pievilkšanas faktisko momentu, jālieto īpaša atslēga griezes momenta mērīšanai. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Apkalpošana Un Apkope

    17.5 22.6 37.6 Ieteikumi www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Pirms garu, liela izmēra skrūvju ieskrūvēšanas cietā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to materiālā ieteicams izveidot priekšurbumu, kura diametrs ir piederumiem. vienāds ar skrūves vītnes iekšējo diametru, bet dziļums ir aptuveni 2/3 no skrūves garuma.
  • Page 176: Lietuvių K

    įrankio dalių. Laisvus Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavi- drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi- ršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. sukančios dalys. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga- Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 178: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- Akumuliatorinis smūginis GDS 250-LI jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą suktuvas darbo laiką žymiai sumažės. Gaminio numeris 3 601 JG6 1.. 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ABR funkciją mygtuku „Automa- Šviečia nuolat 3× žalias 60−100 % tinis išjungimas (ABR)“ (5) galite suaktyvinti ir deaktyvinti. Šviečia nuolat 2× žalias 30−60 % Kai ABR yra suaktyvinta, šviečia „Automatinio išjungimo Šviečia nuolat 1× žalias 5−30 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 180  = 0,12). Pasiektą užveržimo momentą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. Stiprumo klasė pagal Standartiniai varžtai Didelio stiprumo varžtai DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Priežiūra Ir Servisas

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Page 182 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 .‫يتعرض لالنفجار‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 184 ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ GBA 18V 3.0Ah ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫حسب المركم المُ ستخ د َم‬ .‫للتوابع‬ ‫°م‬ > ‫قدرة محدودة في درجات الحرارة‬ 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ‫، يضيء مصباح الدايود‬ ‫. عند تفعيل وظيفة‬ 5−30 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ "( ) ‫"الفصل األوتوماتيكي‬ ‫. عند تغيير المركم يظل وضع الضبط السابق كما‬ 0−5 % ‫× أخضر‬ ‫اإلضاءة الوماضة‬ .‫هو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 186  =  μ ‫معامل االحتكاك‬ ‫اإلجمالي‬ ‫اللوالب شديدة المتانة‬ ‫اللوالب القياسية‬ ‫فئات المتانة حسب‬ DIN 267 ‫المواصفة‬ 12.9 10.9 16.2 13.6 7.22 6.02 4.52 3.61 2.71 17.5 14.6 6.57 17.5 37.6 22.6 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 188 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫کردن پیچها ممکن است گشتاورهای بازگشتی‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫باالیی به طور موقت ایجاد شوند‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 190 M10–M18 ‫بند رکابی برای حمل و نقل دستگاه‬ ‫ابزارگیر‬ ½" ∎ ‫باتری قابل شارژ‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ 1,9–2,0 ‫دکمه آزادسازی باتری قابل شارژ‬ EPTA-Procedure 01:2014 "( ) ‫دکمه برای "قطع اتوماتیک‬ 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫برای برداشتن و خارج کردن باتری‬ .‫عملکرد/ایمنی ندارد‬ ‫را فشار دهید و باتری را از‬ ‫آزادسازی باتری‬ ‫هنگام انجام این کار از‬ .‫داخل ابزار برقی خارج کنید‬ .‫ا ِعمال فشار خودداری کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 192 ‫به همین نسبت مدت بیشتری برای ایجاد ضربه نیز‬ .‫الزم است‬ ‫مقادیر برای بیشترین گشتاور پیچکاری و سفتکاری‬ ‫ % محاسبه‬ ‫واحد مقادیر بر حسب )نیوتون متر( است و بر حسب مقطع برش و تنش، استفاده از حد کشش‬ 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 .‫دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزارهای برقی، باتری ها، متعلقات و‬ ‫بسته بندی ها، باید طبق مقررات حفظ‬ .‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 194: صفحه

    ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)
  • Page 196 Številka artikla Akumulatorski Tehnična dokumentacija pri: * udarni vijačnik hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.08.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VZ | (13.10.2020)

Table des Matières