Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde
[Montage/Aansluitingen]-handleiding.
Per l'installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/
collegamenti in dotazione.
XR-C5109R
© 1998 by Sony Corporation
3-864-424-21 (1)
F
D
NL
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony XR-C5109R

  • Page 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/ collegamenti in dotazione. XR-C5109R © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de nombreuses fonctions par l’intermédiaire d’un satellite de commande. En plus de la reproduction de cassettes et de l’utilisation de la radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Prise en main Unité CD/MD Réinitialisation de l’appareil ......4 Lecture d’un CD/MD ........14 Retrait de la façade ..........4 Balayage des plages — Intro ............15 Préparation du satellite de commande .... 4 Lecture répétée des plages Réglage de l’horloge ...........
  • Page 4: Prise En Main

    Pose de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B Prise en main de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez jusqu’au déclic. Réinitialisation de l’appareil Avant la mise en service de l’appareil ou après le remplacement de la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
  • Page 5: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Lecteur de cassettes L’horloge fonctionne sur 24 heures. Par exemple, réglez l’heure sur 10:08 Appuyez sur (OFF) ou (DSPL) pendant Ecouter une cassette que l’appareil fonctionne. Introduisez la cassette. Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. Les chiffres des heures clignotent. 1 Réglez l’heure.
  • Page 6: Différents Modes De Lecture De Cassette

    Localiser le début d’une plage Commutation de la radio en cours — AMS (Détecteur Automatique de d’avance rapide de la cassette Musique) — Activation automatique de la radio (ATA) Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la fois. Appuyez sur (5) pendant la lecture. “ATA”...
  • Page 7: Radio

    Mémorisation de stations Radio particulières Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, PO et GO) dans l’ordre que vous voulez. Ainsi, Mémorisation vous disposez de 18 présélections FM. automatique des stations Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà...
  • Page 8: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations mémorisées Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour sélectionner le Présentation du système syntoniseur. Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour sélectionner la bande de Le système RDS (Radio Data System) est un fréquence. service de diffusion qui permet aux stations de radio FM d’émettre des informations numériques complémentaires en même temps Appuyez brièvement sur la touche de...
  • Page 9: Resyntonisation Automatique De La Même Émission

    Remarques Resyntonisation • Si l’appareil ne trouve pas de station alternative sur le même réseau, l’indication “NO AF” et le nom de la automatique de la même station clignotent alternativement. • Si le nom de la station clignote après avoir activé une émission présélection alors que la fonction AF est activée, cela signifie qu’aucune fréquence alternative n’est captable.
  • Page 10: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Sélectionnez le niveau de volume voulu. Ecoute des messages de radioguidage Appuyez sur (3) tout en maintenant (SEL) enfoncée. L’indication “TA VOL” apparaît et le Les messages de radioguidage (TA) et les réglage est mémorisé. émission de radioguidage (TP) vous permettent de syntoniser automatiquement Réception de messages d’urgence une station FM qui diffuse des messages de...
  • Page 11: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Sélection de réglages différents Types d’émission Affichage pour chaque station Météo WEATHER présélectionnée Finance FINANCE Sélectionnez une bande FM et syntonisez Programmes d’enfant CHILDREN la station voulue. Affaires sociales SOCIAL A Religion RELIGION Appuyez plusieurs fois de suite sur Entrée tél. PHONE IN (AF/TA) et sélectionnez “AF”, “TA”...
  • Page 12: Réglage Automatique De L'horloge

    Appuyez sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). Autres fonctions L’appareil entame la recherche d’une station diffusant le type d’émission sélectionné. Lorsque l’appareil capte une telle émission, le type d’émission s’affiche à nouveau pendant cinq secondes. Utilisation du satellite de L’indication “NO”...
  • Page 13: Réglage Du Son

    Changement du sens de Faites tourner brièvement la commande fonctionnement et relâchez-la pour: • Localiser une plage spécifique sur le Le sens des fonctions de commande est disque. Faites tourner et maintenez la préréglé en usine comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. commande pour localiser l’endroit précis d’une plage, puis relâchez-la pour Pour augmenter...
  • Page 14: Modification Du Son Et Du Bip

    Appareil optionnels Modification du son et du Unité CD/MD Renforcement des graves — D-bass Cet appareil peut commander jusqu’à sept Vous pouvez exploiter des graves puissantes unités CD/MD externes dans cette et sonores. La fonction D-bass renforce les configuration: signaux de basse fréquence suivant une courbe Unité...
  • Page 15: Balayage Des Plages

    Localisation d’une plage spécifique Pour répéter tous les disques de — Fonction AMS (Automatic Music Sensor) l’appareil actuel Pendant la lecture, appuyez une fois sur Appuyez sur (2) pendant la lecture du un côté de (SEEK/AMS) pour chaque CD/MD pour obtenir l’indication “REP 3”. plage que vous désirez sauter.
  • Page 16: Informations Supplémentaires

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. • Les cassettes déformées et les étiquettes qui Pour préserver la qualité sonore se décollent risquent de poser des problèmes...
  • Page 17: Entretien

    Si le fusible grille à nouveau après avoir été (fournie) remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
  • Page 18: Nomenclature Des Touches

    Nomenclature des touches INTRO REPEAT SHUF MODE SOURCE BL SKIP DSPL SENS SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 PRESET DISC RELEASE Voyez les pages pour les détails. 1 Touche SEEK/AMS 5, 6, 7, 8, 9, 12, 15 (3) SHUF (aléatoire) 15 (4) MTL 6 2 Touche SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) (5) ATA (Activation automatique de...
  • Page 19: Spécifications

    Spécifications Section lecteur de cassette Généralités Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Sorties Fil de commande de mise Pleurage et scintillement 0,08 % (Val. eff. pond.) en sourdine du téléphone Réponse en fréquence 30 – 18.000 Hz Fil de commande d‘amplificateur Rapport signal/bruit Sortie de ligne arrière (1)
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Les vérifications suivantes vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste suivante, consultez à nouveau les procédures de fonctionnement. Généralités Cause/Solution Problème • Réglez le volume en appuyant sur (+). Pas de son •...
  • Page 21: Lecture De Disque

    Appuyez sur la touche de RESET raison d’un problème. réinitialisation de l’appareil. La température ambiante dépasse Attendez que la température baisse HI TEMP sous 50°C. 50°C. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne permettent pas de remédier à la situation, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 22: Index

    Index M, N, O, P, Q Activation automatique de la radio (ATA) 6 ATT 13 Mémorisation du meilleur accord (BTM) 7 Avance rapide 5 Message de radioguidage (TA) 10, 11 Avertisseur 4 METAL 6 Mode de recherche locale (LCL) 8 B, C BAL (gauche-droite) 13 BAS (grave) 13...
  • Page 24 Willkommen! Danke, daß Sie sich für das Autokassettenradio von Sony entschieden haben. Das Gerät bietet zahlreiche Funktionen und kann mit einem Joystick bedient werden. Ihnen stehen zusätzlich zur Kassettenwiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie das System um ein gesondert erhältliches CD-/MD-Gerät* erweitern.
  • Page 25 Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ........4 CD-/MD-Gerät Abnehmen der Frontplatte ........ 4 Wiedergeben einer CD oder MD ....14 Vorbereiten des Joystick ........4 Anspielen der Titel Einstellen der Uhr ..........5 —...
  • Page 26: Zurücksetzen Des Geräts

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie in der Vorbereitungen Abbildung dargestellt an Teil B des Geräts an, und drücken Sie die Frontplatte an, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Page 27: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Kassettendeck Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden- Digitalanzeige. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr Wiedergeben einer Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät (OFF) oder (DSPL). Kassette Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang. Legen Sie eine Kassette ein. Die Stundenziffern blinken.
  • Page 28: Wiedergabe Einer Kassette In Verschiedenen Modi

    Ansteuern des Anfangs von Titeln Wiederholtes Wiedergeben von — Automatic Music Sensor (AMS - Titeln — Repeat Play Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der Wiedergabe (2). Sie können bis zu neun Titel auf einmal „REP“ erscheint im Display. überspringen. Wenn der aktuelle Titel zu Ende ist, wird er erneut von Anfang an wiedergegeben.
  • Page 29: Radioempfang

    Speichern der Radioempfang gewünschten Sendestationen Bis zu 6 Sendestationen können pro Automatisches Speichern Frequenzbereich (UKW1, UKW2, UKW3, MW von Sendestationen und LW) auf den Stationstasten gespeichert werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer — Speicherbelegungsautomatik (BTM) Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich können Sie 18 Sendestationen speichern.
  • Page 30: Empfangen Der Gespeicherten Sendestationen

    Empfangen der gespeicherten Sendestationen Überblick über die RDS- Drücken Sie mehrmals (SOURCE), und wählen Sie den Tuner. Funktionen Drücken Sie mehrmals (MODE), und RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) wählen Sie den Frequenzbereich. ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender zusätzlich zu den normalen Drücken Sie kurz die Stationstaste ((1) Radioprogrammsignalen digitale bis (6)), auf der der gewünschte Sender...
  • Page 31: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Hinweise Automatisches • „NO AF“ und der Sendername blinken abwechselnd im Display, wenn das Gerät keine Alternativfrequenz finden Neueinstellen eines kann. • Wenn bei eingeschalteter AF-Funktion nach der Senders Auswahl eines Senders der Sendername zu blinken beginnt, so steht keine Alternativfrequenz zur —...
  • Page 32: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Drücken Sie (3), während Sie (SEL) Empfangen von gedrückt halten. „TA VOL“ erscheint, und die Einstellung Verkehrsdurchsagen wird gespeichert. Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Empfangen von Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Katastrophenwarnungen Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen Wenn eine Katastrophenwarnung gesendet UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, wird, während Sie Radio hören, wird automatisch empfangen, und zwar auch dann,...
  • Page 33: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Speichern unterschiedlicher Programmtypen Display-Anzeige Einstellungen für jeden Klassik CLASSICS voreingestellten Sender Sonstige Musikrichtungen OTHER M Wetterbericht WEATHER Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich, und stellen Sie den gewünschten Sender FINANCE Börse/Finanzen ein. CHILDREN Kindersendungen SOCIAL A Magazinsendungen Drücken Sie die (AF/TA), bis die Religion RELIGION gewünschte Einstellung, „AF“, „TA“...
  • Page 34: Automatisches Einstellen Der Uhrzeit Mit Rds

    Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS). Das Gerät beginnt mit der Suche nach Weitere Funktionen einem Sender, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt. Wenn ein Programm des gewünschten Typs empfangen wird, erscheint die Programmtypanzeige nochmals fünf Bedienen des Geräts mit Sekunden lang im Display. Findet das Gerät keinen Sender, der den dem Joystick gewünschten Programmtyp ausstrahlt,...
  • Page 35: Einstellen Des Klangs

    Wenn Sie den Regler kurz drehen und Ändern der Drehrichtung loslassen: Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig so • können Sie den Anfang von Titeln auf eingestellt, wie auf der Abbildung zu sehen. der Kassette ansteuern. Wenn Sie den Regler drehen und halten und dann Erhöhen wieder loslassen, wird das Band gespult.
  • Page 36: Einstellen Des Klangs Und Des Signaltons

    Wenn zusätzliche Geräte Einstellen des Klangs und angeschlossen sind CD-/MD-Gerät des Signaltons Betonen der Bässe — D-Bass-Funktion Über dieses Gerät können Sie bis zu 7 externe Wenn Sie die Bässe besonders klar und CD-/MD-Geräte steuern, und zwar in kraftvoll wiedergeben lassen wollen, können folgenden Kombinationen: Sie die tiefen Frequenzen mit einer Kurve CD-Geräte - bis zu 5...
  • Page 37: Anspielen Der Titel

    Ansteuern eines bestimmten Titels Wiederholtes Wiedergeben — AMS-Funktion (Automatischer Musiksensor) von Titeln — Repeat Play Drücken Sie während der Wiedergabe so So wiederholen Sie die Wiedergabe oft eine Seite von (SEEK/AMS), bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben. eines Titels Ansteuern nachfolgender Titel Drücken Sie während der Wiedergabe SEEK...
  • Page 38: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Display angezeigt wird. Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Die Funktionen von (3) wechseln zyklisch, wie im wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. folgenden dargestellt: SHUF 2 So vermeiden Sie eine (Shuffle-Play der...
  • Page 39: Wartung

    •Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen sich im Gerät verfangen. Straffen Sie deshalb Fall an Ihren Sony-Händler. vor dem Einlegen einer Kassette das Band, indem Sie die Spule mit einem Stift oder einem ähnlichen Gegenstand drehen.
  • Page 40: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Freigabeschlüssel (mitgeliefert)
  • Page 41: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Lage und Funktion der Bedienelemente INTRO REPEAT SHUF MODE SOURCE BL SKIP DSPL SENS SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 PRESET DISC RELEASE Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Taste SEEK/AMS 5, 6, 7, 8, 9, 12, 15 (2) REPEAT 6, 15 (3) SHUF (Willkürliche Reihenfolge) 16 2 Taste SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD)
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten Kassettendeck Allgemeines Bandformat 4 Spuren, 2 Kanäle (stereo) Ausgänge Steuerleitung für Gleichlaufschwankungen 0,08 % (WRMS) Telefonstummschaltung Frequenzgang 30 – 18.000 Hz Steuerleitung für Endverstärker Signal-Rauschabstand Leitungsausgang hinten (1) Kassettentyp Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 Hz TYPE II, IV 61 dB Höhen ±8 dB bei 10 kHz TYPE I...
  • Page 43: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Die meisten Störungen, die unter Umständen an Ihrem Gerät auftreten, können Sie anhand der folgenden Checkliste selbst beheben. Bevor Sie die Liste durchgehen, überprüfen Sie noch einmal, ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe • Stellen Sie die Lautstärke mit (+) ein. Kein Ton •...
  • Page 44: Rds-Funktionen

    Störung nicht bedient werden. Gerät. Die Umgebungstemperatur ist höher Warten Sie, bis die Temperatur unter HI TEMP als 50 °C. 50 °C sinkt. Wenn sich das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
  • Page 45: Index

    Index P, Q Alternativfrequenz (AF) 9, 10 Programmtyp (PTY) 11 ATA (Automatic Tuner Activation - Automatische Tuner-Aktivierung) 6 ATT 13 Radio 7 Automatische Sendersuche 8 Radiodatensystem (RDS) 8 Automatischer Musiksensor (AMS) 6, 15 Repeat Play 6, 15 Rücksetztaste 4 BAL (links-rechts) 13 BAS (Baß) 13 Shuffle Play 16 Blank Skip 6...
  • Page 46 Welkom! Wij danken u voor uw aankoop van deze Sony stereo autoradiocassette. Dit toestel biedt tal van mogelijkheden dank zij het gebruik van de bedieningssatelliet. U kunt cassettes afspelen en radioprogramma’s beluisteren. Bovendien kunt u dit toestel uitbreiden met optionele CD/MD-apparatuur*.
  • Page 47 Inhoudsopgave Enkel dit apparaat Met uitbreidingsapparatuur Aan de slag CD/MD-apparatuur Het toestel instellen op de beginwaarden ..4 Een CD/MD afspelen ........14 Het voorpaneel verwijderen ......4 Muziekstukken scannen — Intro scan ..........15 Voorbereiden van de draaiknop- bedieningssatelliet ......... 4 Muziekstukken herhaaldelijk afspelen —...
  • Page 48: Aan De Slag

    Aanbrengen van het voorpaneel Breng deel A van het voorpaneel aan op deel Aan de slag B van het apparaat en druk tot het vastklikt. Het toestel instellen op de beginwaarden Alvorens het toestel voor de eerste maal te gebruiken, of na het verwisselen van de auto- accu, moet het op de beginwaarden worden ingesteld.
  • Page 49: De Klok Instellen

    De klok instellen Cassettespeler De ingebouwde klok is een digitale 24-uursklok. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 uur Een cassette beluisteren Druk op (OFF) of (DSPL) terwijl het toestel werkt. Breng de cassette in. Druk twee seconden op (DSPL). Het getal voor de uren knippert. 1 Stel de uren in.
  • Page 50: Een Cassette Op Verschillende Manieren Afspelen

    Het begin van een muziekstuk Overschakelen naar de radio zoeken tijdens het snelspoelen van de — AMS (Automatic Music Sensor) band — Automatic Tuner Activation (ATA) U kunt tot negen muziekstukken ineens overslaan. Druk op (5) tijdens de weergave. Op het leesvenster verschijnt “ATA”. Druk tijdens de weergave kort op een van beide uiteinden van (SEEK/AMS).
  • Page 51: Radio

    Alleen de gewenste Radio zenders vastleggen Per afstemband (FM1, FM2, FM3, MG en LG) kunnen maximaal zes zenders in elke gewenste volgorde worden opgeslagen onder Zenders automatisch de geheugentoetsen. Op de FM kunnen dus in vastleggen in het totaal 18 zenders worden vastgelegd in het geheugen.
  • Page 52: Afstemmen Op Vastgelegde Zenders

    Afstemmen op vastgelegde zenders Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te selecteren. Overzicht van de RDS- functie Druk herhaaldelijk op (MODE) om de afstemband te selecteren. RDS (Radio Data System) is een systeem dat FM-zenders toelaat om digitale informatie mee Druk kort op de geheugentoets ((1) tot te sturen met het radioprogrammasignaal.
  • Page 53: Automatisch Opnieuw Afstemmen Op Hetzelfde

    Opmerkingen Automatisch opnieuw • “NO AF” en de zendernaam knipperen afwisselend als het toestel geen alternatieve zender in het netwerk vindt. afstemmen op hetzelfde • Als de naam van het station begint te knipperen nadat u een station hebt gekozen met de functie AF aan, betekent programma dit dat er geen alternatieve frequentie voorhanden is.
  • Page 54: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Noodberichten ontvangen Luisteren naar Wanneer een noodbericht wordt uitgezonden terwijl u naar de radio luistert, wordt verkeersinformatie onmiddellijk overgeschakeld. Wanneer u naar een andere geluidsbron luistert dan de radio, Met behulp van TA (Traffic Announcement) en ontvangt u enkel noodberichten wanneer de TP (Traffic Program) gegevens kan een zender AF- of TA-functie is geactiveerd.
  • Page 55: Het Programmatype Kiezen

    Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst tot Zet de AF- of TA-functie aan/uit als u de AF- of TA- “PTY” verschijnt in het uitleesvenster. instelling wilt wijzigen nadat u op de vooringestelde zender hebt afgestemd. INFO Het huidige programmatype verschijnt als de zender de PTY-gegevens uitzendt.
  • Page 56: Rds-Gegevens Gebruiken Om De Klok Automatisch In Te Stellen

    RDS-gegevens gebruiken Overige functies om de klok automatisch in te stellen De klok van dit toestel kan automatisch Gebruik van de worden ingesteld via ontvangst van CT (Clock Time) gegevens. bedieningssatelliet De bedieningssatelliet werkt met druktoetsen Druk bij FM-ontvangst op (2) terwijl u (SEL) ingedrukt houdt.
  • Page 57: Andere Bedieningen

    Door de regelaar te draaien kunt u: De bedieningsrichting veranderen • Het begin van muziekstukken op de De bedieningsrichting is vooraf ingesteld in de cassette zoeken. Draai aan de regelaar en fabriek. Zie bijgaande illustratie. blijf deze vasthouden, en laat los om de cassette snel vooruit te spoelen.
  • Page 58: Het Geluid En De Pieptoon Veranderen

    Met optionele apparatuur Het geluid en de pieptoon CD/MD-apparatuur veranderen Voor een krachtiger bass-geluid Met dit toestel kunnen in deze configuratie — D-bass maximum zeven externe CD/MD-toestellen worden bediend: Met de D-bass functie kan u een extra helder CD - maximum vijf en krachtig bass-geluid bekomen.
  • Page 59: Muziekstukken Scannen

    Een specifiek muziekstuk zoeken Muziekstukken — AMS (Automatic Music Sensor) herhaaldelijk afspelen Druk tijdens de weergave evenveel keer op een kant van (SEEK/AMS) als er — Repeat play muziekstukken zijn die uw wilt overslaan. Een muziekstuk herhalen Om volgende muziekstukken te zoeken Druk op (2) tijdens CD/MD-weergave SEEK totdat “REP 1”...
  • Page 60: Muziekstukken In Willekeurige Volgorde Afspelen

    Raadpleeg bij problemen of voor informatie alle aangesloten toestellen die in deze handleiding niet aan bod komt de afspelen in willekeurige volgorde dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Druk tijdens CD/MD-weergave Een hoge geluidskwaliteit herhaaldelijk op (3) tot “SHUF 3” verschijnt in het uitleesvenster.
  • Page 61: Opmerkingen Over Cassettes

    Raadpleeg in dat geval de •Wanneer de band niet strak is opgewonden, dichtstbijzijnde Sony handelaar. kan deze vastraken in het apparaat. Voordat u de band in de speler plaatst, kunt u deze even strak opwinden, bijvoorbeeld met een potlood.
  • Page 62: Apparaat Verwijderen

    Apparaat verwijderen Verwijdersleutel (bijgeleverd)
  • Page 63: Plaats Van De Toetsen

    Plaats van de toetsen INTRO REPEAT SHUF MODE SOURCE BL SKIP DSPL SENS SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 PRESET DISC RELEASE Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 Toets SEEK/AMS 5, 6, 7, 8, 9, 11, 15 ( 3 ) SHUF (willekeurig afspelen) 16 2 Toets SOURCE (TAPE/TUNER/CD/ ( 4 ) MTL 6 MD) 5, 7, 8, 14...
  • Page 64: Technische Gegevens

    Technische gegevens Cassettespeler Algemeen Sporensysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Uitgangen Besturingskabel telefoon- Snelheidsfluctuaties 0,08 % (WRMS) mute Frequentiebereik 30 – 18.000 Hz Eindversterkerbedieningskabel Signaal-ruisverhouding Lijnuitgang achterkant (1) Toonregeling Lage tonen ±8 dB bij 100 Hz Cassettetype Hoge tonen ±8 dB bij 10 kHz TYPE II, IV 61 dB...
  • Page 65: Verhelpen Van Problemen

    Verhelpen van problemen Het volgende overzicht stelt u in staat de meest voorkomende problemen zelf te verhelpen. Vooraleer u het onderstaande overzicht overloopt, controleer eerst of geen vergissingen begaan zijn bij de bediening. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing • Wijzig het volume met de (+). Geen geluid •...
  • Page 66 De omgevingstemperatuur is hoger dan Wacht tot de temperatuur onder HI TEMP 50°C. 50°C is gedaald. Als de storing aan de hand van de bovenstaande aanwijzigingen niet kan worden opgelost, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
  • Page 67: Index

    Index M, N, O Alternatieve frequenties (AF) 9 ATT 13 MD-weergave 14 METAL 6 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 15 Automatische afstemming 8 Monoweergave 8 Muziekstukken afspelen in willekeurige Automatic Tuner Activation (ATA) 6 volgorde (Shuffle play) 16 P, Q Pieptoon 14 BAL (links-rechts) 13 Preset search-functie 8...
  • Page 68 Benvenuti! Grazie per avere acquistato questo sintoriproduttore Sony. Questo apparecchio offre una varietà di funzioni tramite l’uso del telecomando a rotazione. Oltre alla riproduzione di nastri e all’uso della radio è possibile espandere il sistema collegando un apparecchio CD/MD* opzionale.
  • Page 69 Indice Questo modello solo Collegamento di apparecchi opzionali Operazioni preliminari Apparecchio CD/MD Inizializzazione dell’apparecchio ..... 4 Rimozione del pannello anteriore ....4 Riproduzione di CD o MD ......14 Preparazione del telecomando a rotazione ..4 Per scorrere i brani Regolazione dell’orologio ........
  • Page 70: Operazioni Preliminari

    Applicazione del pannello anteriore Operazioni Applicare la parte A del pannello anteriore preliminari alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere fino a sentire uno scatto. Inizializzazione dell’apparecchio Prima di usare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è necessario inizializzare l’apparecchio.
  • Page 71: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio Piastra a cassette L’orologio offre un’indicazione digitale nel ciclo di 24 ore. Per esempio, per regolarlo sulle 10:08 Ascolto di una cassetta Premere (OFF) o (DSPL) durante il funzionamento. Inserire la cassetta. Premere (DSPL) per due secondi. La cifra delle ore lampeggia. 1 Regolare la cifra dell’ora.
  • Page 72: Diversi Tipi Di Riproduzione Di Una Cassetta

    Localizzazione dell’inizio di un Riproduzione ripetuta dei brani brano — Funzione di riproduzione a ripetizione — Sensore musicale automatico (AMS) Premere (2) durante la riproduzione. È possibile saltare fino a nove brani per volta. Sul display appare “REP”. Durante la riproduzione, premere Quando la riproduzione del brano in corso è...
  • Page 73: Radio

    Memorizzazione solo delle Radio stazioni desiderate Nei tasti di preselezione possono essere memorizzate fino a 6 stazioni su ogni banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW) nell’ordine che si Memorizzazione preferisce. Pertanto si possono memorizzare 18 automatica delle stazioni stazioni FM. Se si cerca di memorizzare un’altra stazione —...
  • Page 74: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni memorizzate Premere (SOURCE) più volte per selezionare la radio. Presentazione della funzione RDS Premere (MODE) più volte per selezionare la banda. L’RDS (Radio Data System, sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio Premere per un istante il tasto numerico FM di trasmettere informazioni digitali preimpostato (da (1) a (6)) su cui la aggiuntive oltre al normale segnale in...
  • Page 75: Risintonizzazione Automatica Dello Stesso

    • Se il nome della stazione inizia a lampeggiare dopo che è Risintonizzazione stata selezionata una stazione con la funzione AF attivata, significa che non è disponibile un’altra automatica dello stesso frequenza alternativa. Premere (SEEK/AMS) mentre il nome della stazione lampeggia (entro otto secondi). programma L’apparecchio inizia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione programma) (“PI seek “...
  • Page 76: Preselezione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Premere (AF/TA) fino a visualizzare “TA” Preselezione delle stazioni o “AF TA” nello schermo. L’apparecchio inizia la ricerca delle stazioni RDS con i dati AF e TA con le notizie sul traffico. Appena ne viene individuata una, nello schermo appare “TP”.
  • Page 77: Ricerca Di Una Stazione In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (PTY) durante la ricezione FM Ricerca di una stazione in fino a visualizzare “PTY” nello schermo. base al tipo di programma INFO È possibile individuare la stazione desiderata Se la stazione trasmette i dati PTY, viene selezionando uno dei tipi di programma visualizzato il nome del tipo di programma indicati qui di seguito.
  • Page 78: Altre Funzioni

    • Individuare un brano specifico nel disco. Ruotare e tenere il comando fino a Altre funzioni quando non viene reperito il punto specifico del brano, quindi rilasciare per avviare la riproduzione. • Sintonizzare automaticamente le stazioni. Ruotare e trattenere il comando per sintonizzare una stazione specifica.
  • Page 79: Regolazione Delle Caratteristiche Del Suono

    Se si desidera montare il comando a rotazione Modifica del suono e del sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei segnale acustico comandi. Riproduzione dei bassi più potente — D-bass È possibile ascoltare dei bassi molto potenti. La funzione D-bass aumenta la frequenza dei bassi mediante una curva più...
  • Page 80: Apparecchio Cd/Md

    Localizzazione di un punto Collegamento di apparecchi opzionali specifico in un brano Apparecchio CD/MD — Ricerca manuale Durante la riproduzione, tenere premuto uno dei due lati di (SEEK/AMS). Quando Con questo apparecchio si possono controllare la parte del brano desiderata è stata fino a sette apparecchi CD/MD esterni nel individuata, rilasciare il tasto.
  • Page 81: Per Riprodurre Ripetutamente I Brani

    Per riprodurre Per riprodurre i brani in ripetutamente i brani ordine casuale — Riproduzione a ripetizione — Riproduzione casuale Per ripetere un brano Per riprodurre i brani del disco corrente in ordine casuale Premere (2) durante la riproduzione di CD/MD in modo da visualizzare Premere (3) ripetutamente durante la l’indicazione “REP 1”.
  • Page 82: Altre Informazioni

    Rimuovere o sostituire le etichette in cattive Sony. condizioni. Per mantenere un’alta qualità del suono Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull’autoradio.
  • Page 83: Manutenzione

    Se il fusibile nuovo dovesse anch’esso bruciare, forse il problema viene dall’interno dell’apparecchio. In questo Chiavetta di rilascio caso contattare il più vicino rivenditore Sony. (in dotazione) Fusibile (10 A) Attenzione Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all’apparecchio, perché...
  • Page 84: Posizione Dei Tasti

    Posizione dei tasti INTRO REPEAT SHUF MODE SOURCE BL SKIP DSPL SENS SEEK D-BASS AF/TA OFF 1 2 PRESET DISC RELEASE Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle pagine indicate. 1 Tasto di sensore musicale automatico/ Durante la riproduzione di nastri/CD/ sintonia automatica SEEK/AMS 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14 (1) INTRO 6, 14...
  • Page 85: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione piastra a cassette Generali Pista del nastro 4 piste, 2 canali stereo Uscite Cavo di controllo Wow e flutter 0,08 % (WRMS) disattivazione telefono Risposta in frequenza 30 – 18.000 Hz Cavo di comando Rapporto segnale-rumore amplificatore di potenza Uscita linea posteriore (1) Comandi di tono Bassi ±8 dB a 100 Hz...
  • Page 86: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi La lista seguente può essere di aiuto nella soluzione della maggior parte dei problemi che possono verificarsi durante l’uso dell’apparecchio. Prima di scorrere la lista, fare riferimento ai procedimenti di funzionamento. Generali Problema Causa/Soluzione • Regolare il volume con (+). Suono assente •...
  • Page 87 Premere il pulsante di azzeramento RESET dell’apparecchio. causa di qualche problema. Attendere fino a quando la La temperatura ambiente è superiore HI TEMP temperatura scende sotto i 50°C. ai 50°C. Se il problema permane nonostante i rimedi suggeriti, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Page 88: Indice Analitico

    Suoneria di avvertimento 4 Modo di ricerca locale (LCL) 8 Modo monoaurale 8 T, U, V, W, X, Y, Z Telecomando a rotazione 4, 12, 13 TRE (acuti) 13 Notiziario sul traffico (TA) 9, 10 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières