Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KUDA PACKAGING
ENGLISH
3
SVENSKA
13
DEUTSCH
24
FRANÇAIS
35
From serie no 1402486
Från serienummer 1402486
Ab Serie-Nr. 1402486
A partir du no de série 1402486
Before using the tool,
read the operating in-
structions carefully.
Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan
du använder klammer-
verktyget.
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY
06.14
www.kuda-packaging.com
OPERATING INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
561-15PN
Pneumatic top stapler
Pneumatisk lockhäftare
Pneumatischer Deckelhefter
Agrafeuse pneumatique pour cartons
+420 607 237 237
info@kuda-packaging.com
Translation of original manual
Originalmanual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi original
servis@josef-kihlberg.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Josef Kihlberg 561-15PN

  • Page 1 SVENSKA Originalmanual BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D‘EMPLOI FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi original 561-15PN Pneumatic top stapler From serie no 1402486 Pneumatisk lockhäftare Från serienummer 1402486 Pneumatischer Deckelhefter Ab Serie-Nr. 1402486 Agrafeuse pneumatique pour cartons A partir du no de série 1402486...
  • Page 2: Table Des Matières

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA Page Weight 2,5 kg (5,5 lbs) 1 Technical data 2 General information Dimensions Length 470 mm (18,5“) 2.1 Information on environmental protection Width 100 mm (3,9“) Height 305 mm (12“)
  • Page 3: General Information

    DECLARATION OF CONFORMITY We take sole responsibility for declaring that the SE-544 50 HJO, 11.06.2014 561-15PN top stapler, to which this declaration refers, is in full compliance with the current require- Production Manager: ments of the guidelines laid down by the council on 17th May 2006 (2006/42/EC) “Machine...
  • Page 4: Safety Instructions

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself! Original JOSEF KIHLBERG Read the operating instructions carefully. staples must be used exclusively! Protect yourself! Original Original JOSEF KIHLBERG When operating the stapler, wear eye, ear spare parts must be...
  • Page 5: Description

    2 Pusher 3 Trigger 4 Compressed air connection 4.2 FUNCTION The top stapler 561-15PN has only single shot firing without safety yoke. 1. Press the top stapler against the carton and pull the trigger (Fig.1/4). 2. Move the stapler and repeat.
  • Page 6: Initial Operation

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INITIAL OPERATION 5.1 INSTALLATION The top stapler is delivered without the compressed air nipple assembled. Assemble the nipple as follow- ing: 1. Take the stapler out of the box. Check that the nipple is the correct brand and fits your air sys- tem.
  • Page 7: Operating Instructions

    Fig. 5 6.3 CONTROL THE CLINCH 1 Good clinch. 2 Leg length of the staple too long. 3 Leg length of staple too short . Always use Josef Kihlberg original staples: JK561-15 Fig. 7 +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY...
  • Page 8: Loading The Stapler

    – Connect the tool to the compressed air line before loading staples. The max. allowed air pressure is 7 bar. – Always use Josef Kihlberg original staples JK561 with leg length 15 (5/8“ ). The correct type of staple is marked on the left hand side of the magazine.
  • Page 9: Preventive And Corrective Maintenance

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE Before all maintenance tasks on the stapler always first disconnect it from the air supply. 7.1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing. It only needs regular cleaning with a non-aggressive (non- corrosive) cleaner agent.
  • Page 10: Replace The Driver Blade/Anvils

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 REPLACE THE DRIVER BLADE/ANVILS – Disconnect tool from air supply. – Remove four screws holding the magazine to the front section. – Remove the magazine (Fig. 11/1) and the back plate (11/2).
  • Page 11: Trouble Shooting

    No staples when firing the tool. – Check that the right type of staples is being used and moves easily. – Always use Josef Kihlberg original staples. – Check if the feeder spring is not defective. If necessary replace. –...
  • Page 12: Tekniska Data

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SVENSKA INNEHÅLL TEKNISKA DATA Vikt 2,5 kg (5,5 lbs) Page 1 Tekniska data Dimension Längd 470 mm (18,5“) 2 Allmänt Bredd 100 mm (3,9“) Höjd 305 mm (12“) 2.1 Miljöinformation Säkerhetsföreskrifter Magasinskapacitet 150 klammer 4 Beskrivning Klammerlängd...
  • Page 13: Allmänt

    För avfallshantering av samtliga delar skall regeringens lagar och förordningar följas. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Försäkrar härmed att 561-15PN lockhäftare, är till- SE-544 50 HJO, 11.06.2014 verkade enligt följande harmoniserande standarder: Produktionsansvarig: SS-EN ISO 12100:2010 samt följer rådets direktiv:...
  • Page 14: Säkerhetsföreskrifter

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Informera dig! Använd alltid Josef Kihlberg original Läs igenom bruks- anvisningen noga. klammer. Skyddsutrustning! Endast original- Original reservdelar från Bär skyddsutrustning för ögon och öron när du JOSEF KIHLBERG använder klammerverk- får användas!
  • Page 15: Beskrivning

    1 Justering inträngningsdjup 2 Frammatare 3 Avtryckare 4 Nippel 4.2 FUNKTION Fig. 1 Lockhäftaren 561-15PN har enkelskottsavfyrning utan säkerhetsbygel. 1. Tryck verktyget mot kartongen och tryck därefter på avtryckaren (Fig. 1/3). 2. Flytta därefter verktyget och avfyra nästa klam- mer.
  • Page 16: Idrifttagande

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com IDRIFTTAGANDE 5.1 INSTALLATION Lockhäftaren levereras med nippeln omonterad. Mon- teras enligt följande: 1. Tag ur verktyget ur kartongen och kontrollera att nippeln är av samma typ som används i luftins- tallationen. Applicera gängtejp eller gängtätnings- vätska på...
  • Page 17: Användning

    5 = Djup häftning Fig. 4 6.4 KONTROLL AV KLINCH 1 Korrekt bockning av klammern. 2 Överbockad klammer. 3 Underbockad klammer. Använd alltid Josef Kihlberg original klammer: JK561-15 Fig. 7 +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 18: Ladda Verktyget

    – Koppla in verktyget till tryckluftssystemet före du laddar magasinet med klammer. Högsta tilllåtna tryck är 7 bar (100 psi). – Använd alltid Josef Kihlberg originalklammer för en säker funktion, JK561 med klammerlängd 15 (5/8“). – Den korrekta typ av klammer är märkt på magasi- nets vänstra sida.
  • Page 19: Förebyggande Och Avhjälpande Underhåll

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com FÖREBYGGANDE OCH AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsabete. 7.1 RENGÖRING AV KLAMMERVERKTYGET Denna häftare behöver inget speciellt underhåll. Den behöver regelbunden rengöring med ett neutralt rengöringsmedel (ej frätande).
  • Page 20: Byte Av Drivare/Klor

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 BYTE AV DRIVARE/KLOR – Demontera de fyra skruvarna som håller magasi- net. – Ta bort magasinet (Fig 11/1) och kuliss (Fig 11/2). – Byt drivaren. Vid byte av klor: – Ta bort drivaren (11/3).
  • Page 21: Felsökning

    Ingen klammer när du häftar. – Kontrollera så att rätt sorts klammer används och att klammerstaven glider lätt på klammerbanan. – Andvänd endast Josef Kihlberg original klam- mer. – Kontrollera frammatarfjädern och frammataren så att den inte är defekt. Byt om den är skadad.
  • Page 22 Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Page Gewicht 2,5 kg 1 Technische Daten Abmessungen Length 470 mm 2 Allgemeines Width 100 mm 2.1 Hinweis zum Umweltschutz Height 305 mm 3 Sicherheitsvorschriften Magazinkapazität 150 staples 4 Beschreibung 4.1 Aufbau...
  • Page 23: Allgemeines

    Vorschriften zu berücksich- tigen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das SE-544 50 HJO, 11.06.2014 Gerät 561-15PN, auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der Production Manager: Richtlinie des Rates vom 17. Mai 2006 (2006/42/EG)„Maschinen-Richtlinie“ übereinstimmt.
  • Page 24: Sicherheitsvorschriften

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Original-JOSEF Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebsan- KIHLBERG Klammern. leitung sorgfältig lesen. Schützen Sie sich! Verwenden Sie nur Original Original-JOSEF Beim Arbeiten, Gehör- schutz und Schutzbrille KIHLBERG-Ersatzteile! tragen.
  • Page 25: Beschreibung

    1 Eindringtiefe einstellen 2 Schieber 3 Abzug 4 Druckluftanschluss 4.2 FUNKTIONSPRINZIP Das Klammergerät 561-15PN besitzt eine Einzelfeu- erung ohne Sicherheitsbügel. 1. Klammergerät gegen das Packgut drücken und Abzug (Fig. 1/4) betätigen. 2. Vorgang für nächste Klammerung wiederholen. Abzug nur dann betätigen, wenn sich das Klammer- gerät auf einem Packgut befindet.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INBETRIEBNAHME 5.1 INBETRIEBNAHME Das Klammergerät wird ohne montierten Druckluft- anschluss ausgeliefert. Druckluftanschluss folgender- massen montieren: 1. Klammergerät aus Verpackung entfernen. Druck- luftanschluss überprüfen, ob er mit dem Druckluft- system übereinstimmt. Gewinde des Anschlusses (Fig.
  • Page 27: Bedienung

    6.3 HEFTUNG KONTROLLIEREN 1 Gute Heftung 2 Klammerschenkel zu lang oder zu starke Umklam- merung 3 Klammerschenkel zu kurz oder zu schwache Um- klammerung Verwenden Sie immer Original-Josef Kihlberg Heftklammern: JK561-15. Fig. 7 +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY...
  • Page 28: Magazin Mit Klammern Laden

    – Vor dem Laden der Klammern, Gerät an Druckluft- versorgung anschliessen. Den maximal zulässigen Luftdruck von 7,0 bar niemals überschreiten. – Immer Josef Kihlberg Originalklammern JK561 mit Schenkellängen von 15. Der korrekte Klam- mertyp ist auf der linken Seite am Magazin ver- merkt.
  • Page 29: Wartung Und Instandsetzung

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Für alle Wartungs- und Instandset- zungsarbeiten, Gerät von der Druck- luftzufuhr trennen. 7.1 REINIGUNG Dieses Gerät erfordert keine besondere Wartung. Regelmässig mit einem nicht-aggressiven (nicht korro- siven) Reinigungsmittel das Gerät reinigen. Für die Reinigung sind keine Teile zu entfernen! Prüfen Sie täglich das ordnungsgemässe...
  • Page 30: Antriebsschiene Ersetzen

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 ANTRIEBSSCHIENE ERSETZEN – Gerät vom Luftanschluss trennen. – Vier Schrauben am hinteren Magazin entfernen. – Hintere Gehäuseplatte (Fig.11/2) mit Magazin entfernen. – Hintere Körper (11/2) mit Magazin (11/1) entfern- – Antriebsschiene (11/3) ersetzen.
  • Page 31: Störungsbehebung

    STÖRUNG – Kontrollieren ob Original-Klammern verwendet Beim Betätigen des Abzuges werden keine werden. Klammern ausgestossen – Immer Josef Kihlberg Originalklammern ver- wenden. – Kontrollieren ob die Magazinfeder in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen. – Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen.
  • Page 32: En 12549

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES Poids 2,5 kg Page 1 Données techniques Encombrement Longeur 470 mm 2 Instructions générales Largeur 100 mm Hauteur 305 mm 2.1 Remarque relative à la protection de l‘environnement...
  • Page 33: Instructions Générales

    17 mai 2006 (2006/42/CE) “Directive pour machines“. Normes considerées: ISO 12100:2010 Anders Pettersson Le responsable pour la publication de la documentation tech- nique: Josef Kihlberg AB, Industrigatan 37B, SE-544 50 HJO +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N‘utilisez que des Renseignez-vous! agrafes d‘origine Josef Avant l‘utilisation de Kihlberg! l‘appareil, consultez soigneusement le mode d‘emploi. N‘utilisez que des Protégez-vous! Original pièces de rechange Au cours du travail, d‘origine Josef Kihl-...
  • Page 35: Description

    1 Réglage la profondeur de pénétration 2 Poussoir 3 Gâchette 4 Raccordement d‘air comprimé 4.2 FONCTIONNEMENT L’agrafeuse 561-15PN possède seulement un dé- clenchement unique sans étrier de sécurité. Appuyer l’agrafeuse contre l’emballage et appuyer sur la détente (fFig. 1/4) 2. Répéter l’opération pour l’agrafage suivant.
  • Page 36: Mise En Service

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com MISE EN SERVICE 5.1 MISE EN SERVICE L’agrafeuse est livrée sans raccord d’air comprimé installé. Installer le raccord de la manière suivante: 1. Sortir l’agrafeuse de l’emballage. Vérifier le rac- cord d’air comprimé pour voir s’il correspond avec le système d’air comprimé.
  • Page 37: Mode D'emploi

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com MODE D‘EMPLOI 6.1 REGLAGE DE LA LONGUEUR DE PATTES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. Cette agrafeuse est seulement pour JK561-15mm agrafes.
  • Page 38: Chargement Du Magasin D'agrafes

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 6.4 CHARGEMENT DU MAGASIN AVEC AGRAFES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. – Avant de charger des agrafes, raccorder l’appareil à...
  • Page 39: Instruction De Service

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INSTRUCTION DE SERVICE En tous cas d’entretien l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. 7.1 NETTOYAGE Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons ne nécessite pas de maintenance particulière. Nettoyer la machine régulièrement avec un détergent non agressif (non corrosif).
  • Page 40: Remplacer Le Rail D'entraînement

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 REMPLACER LE RAIL D‘ENTRAÎNEMENT – Déconnecter l’air comprimé. – Enlever les quatre vis à l’arrière du boîtier. – Enlever le boîtier arrière (Fig.11/2) sur le magasin. – Enlever la partie arrière (11/2) avec le magasin.
  • Page 41: Dépannage

    Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com DÉPANNAGE En tous cas dépannage l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. INTERVENTION PANNE – Contrôler sur des agrafes originales sont em- Les agrafes ne sont pas éjectées lors de ployées.
  • Page 42 Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES O-ring Kit 143017, 561-15PN and 561-18PN Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 972002 O-ring O-ring 972017 O-ring...
  • Page 43 Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Repair Kit 143018, only for 561-15PN Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 174021 Feed spring Frammatarfjäder 951035 Safety ring Axelsäkring 945022 Drivare 946518 Screw Skruv 158038 Anvil left Klo vänster...
  • Page 44 Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Parts list 561-15PN 561-15PN 561-15PN When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummera Artikel-Nr. angeben 139044 Magazine breech cpl. Slutstycke kompl. Magazin-Verschluss 133161 Pusher 561-15 Frammatare 561-15...
  • Page 45 Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 945011 Tensioning pin Spännstift Spannstift 146061 Screw Skruv Schraube 170515 Hook Lyftögla Aufhänger 161039 Back plate Kuliss Hintere Gehäuseplatte 945022 Tensioning pin Spännstift...
  • Page 46 Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 47 Josef Kihlberg 561-15PN KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Notes +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 48   #  Servisní linka  +420 607 237 237...
  • Page 49   ZÁKLADNÍ POKYNY PRO SPONKOVÁNÍ     ČTI NÁVOD NOSTE OCHRANU SLUCHU       Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v pozorně, abyste předešli zranění sebe i prostoru sponkování a hřebíkování musí nosit ostatních. Věnujte pozornost všem kapitolám ochranu sluchu.
  • Page 50   PODROBNÉ POKYNY  Je povinností provozovatele, aby zajistil, že všichni operátoři a údržbáři si přečetli a pochopili všechnu dostupnou dokumentaci k zařízení. Dokumentace musí být dostupná operátorům a pracovníkům údržby nepřetržitě. Sponkovačky jsou zkonstruovány pro dlouhodobý a spolehlivý provoz. Detaily o bezpečnosti stejně jako potřebné...
  • Page 51   TIPY PRO SPONKOVÁNÍ   Respektujte návod.  Připojte nářadí hadicí o min. světlém průměru 6mm.  Používejte zařízení na nejnižší možný funkční tlak.  Pravidelně kontrolujte zařízení na jeho technický stav.  Sponkovačka nepatří do ruky nezaškolené obsluze.  Udržujte nářadí i vstupní vzduch čistý. ...
  • Page 52   OBJEDNÁVKA SERVISU č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ □ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky: Typ zařízení...
  • Page 53     OBJEDNÁVKA SPON č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky: Objednací číslo Typ + délka nohy Počet v tisících Poznámka...
  • Page 54   OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ND ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky: Typ zařízení Sériové...
  • Page 55   KONTAKT  ODBORNÝ SERVIS PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU  ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY  ORIGINÁLNÍ SPONY  KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA +420 607 237 237 www.josef-kihlberg.eu Email info@josef-kihlberg.eu...

Table des Matières