Makita DHR400 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour DHR400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Rotary Hammer
Perforateur Sans Fil
Martillo Rotativo Inalámbrico
DHR400
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DHR400

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Rotary Hammer Perforateur Sans Fil Martillo Rotativo Inalámbrico DHR400 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHR400 Capacities Carbide-tipped bit 40 mm (1-9/16") Core bit 105 mm (4-1/8") No load speed (RPM) 250 - 500/min Blows per minute 1,450 - 2,900/min Overall length 473 mm (18-5/8") Rated voltage D.C. 36 V Net weight 7.3 - 8.1 kg (16.1 - 17.9 lbs)
  • Page 3 Use personal protective equipment. Always Keep cutting tools sharp and clean. Properly wear eye protection. Protective equipment such maintained cutting tools with sharp cutting edges as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or are less likely to bind and are easier to control. hearing protection used for appropriate conditions Use the power tool, accessories and tool bits will reduce personal injuries.
  • Page 4 CORDLESS ROTARY HAMMER Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols used for tool. Wear ear protectors. Exposure to noise can volts cause hearing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. direct current Hold power tool by insulated gripping sur- faces, when performing an operation where no load speed the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live"...
  • Page 5 24. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. wireless unit 25. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. Do not disassemble or tamper with the wire- less unit.
  • Page 6: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
  • Page 7: Overload Protection

    Tool / battery protection system Speed change The tool is equipped with a tool/battery protection sys- The revolutions and blows per minute can be adjusted tem. This system automatically cuts off power to the by turning the adjusting dial. The dial is marked 1 (low- motor to extend tool and battery life. The tool will auto- est speed) to 5 (full speed). matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: Overload protection When the battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automat- ically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
  • Page 8 Rotation with hammering Electric brake For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a car- This tool is equipped with an electric brake. If the tool bide-tipped drill bit. consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. ► 1 . Action mode changing knob 2. Pointer 8 ENGLISH...
  • Page 9: Side Handle

    ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Side handle ► 1 . Side grip Grease Coat the shank end of the drill bit beforehand with a small amount of grease (about 0.5 - 1 g).
  • Page 10: Depth Gauge

    To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the Depth gauge way and pull the drill bit out. The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Press and hold the lock button, and then insert the depth gauge into the hex hole. ► 1 . Drill bit 2. Chuck cover Chisel angle (when chipping, scaling or demolishing) ► 1 . Depth gauge 2. Lock button The chisel can be secured at the desired angle. To Make sure that the toothed side of the depth gauge change the chisel angle, rotate the action mode chang-...
  • Page 11 Connecting the tool to the vacuum Dust extractor attachment cleaner Optional accessory Attach the holder joint to the tool, and then attach Installing the dust extractor the hose holder to the holder joint. attachment Loosen the side grip on the tool. Install the dust cover so that the claws of the dust cover fit in the grooves between the tool and the side grip. ► 1 . Dust cover 2. Claw 3. Groove Tighten the side grip securely.
  • Page 12: Optional Accessory

    Using depth gauge for drilling operation When you stack two bellows, attach the depth gauge extension to the depth gauge. ► 1 . Hose holder 2. Shaft 3. Side grip ► 1 . Depth gauge extension Attach the holder joint to the tool, and then attach the hose holder to the holder joint. Dust extractor attachment (for hammering only) Optional accessory Install the hose holder. When the side handle is installed to tool, loosen the clamp nut, and then remove the hex bolt.
  • Page 13 ► 1 . Dust cover 2. Hose 3. Hose holder capability. Connect the hose to the hose of the vacuum cleaner with the hose joint. NOTE: If the hose is not included, attach the dust cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's hose ø28. Adjust the distance between the dust cover and the tip of the chisel or bull point. The recommended distance is 30 mm (1-3/16") to 100 mm (3-15/16").
  • Page 14 Chipping/Scaling/Demolition WIRELESS ACTIVATION FUNCTION Set the action mode changing knob to the symbol. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will Optional accessory not bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the What you can do with the wireless efficiency. activation function The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner automatically along with the switch operation of the tool. Blow-out bulb Optional accessory After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole. To use the wireless activation function, prepare follow- ing items: •...
  • Page 15 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Page 16 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamps finish blinking "AUTO". in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wire- less activation button briefly and hold it down again.
  • Page 17 Push the wireless activation button on the tool Pull the switch trigger of the tool. Check if the vac- briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. uum cleaner runs while the switch trigger is being pulled. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless...
  • Page 18 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed. Press the wireless acti- tool registration for the vacuum cleaner.
  • Page 19 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty. wireless unit and clean the slot. The wireless activation button on the Push the wireless activation button on the tool tool has not been pushed.
  • Page 20: Optional Accessories

    OPTIONAL NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may ACCESSORIES differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Please refer to the annexed warranty sheet for the specified in this manual. The use of any other most current warranty terms applicable to this product. accessories or attachments might present a risk of If annexed warranty sheet is not available, refer to the injury to persons. Only use accessory or attachment warranty details set forth at below website for your for its stated purpose.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DHR400 Capacités Embout à pointe de carbure 40 mm (1-9/16″) Trépan 105 mm (4-1/8″) Vitesse à vide (T/MIN) 250 - 500 /min Nombre de frappes par minute 1 450 - 2 900 /min Longueur totale 473 mm (18-5/8″) Tension nominale C.C. 36 V...
  • Page 22 Si vous devez utiliser un outil électrique dans Portez toujours des lunettes à coques de pro- tection pour protéger vos yeux contre les bles- un endroit humide, utilisez une source d’ali- mentation protégée par un disjoncteur de fuite sures lors de l’utilisation d’outils électriques. à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Pour Perforateur Sans Fil

    Utilisation et entretien des outils alimentés par batterie Portez une coiffure rigide (un casque de sécu- rité), des lunettes de sécurité et/ou un écran Pour recharger, utilisez uniquement le chargeur spéci- facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes fié par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur conçu pour de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres nombre de frappes que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 25: Description Du Fonctionnement

    Ne forcez pas sur la batterie 25. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité pour l’installer. Si la batterie ne glisse pas facile- sans fil Makita dans la fente de l’outil. ment, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. 26. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente est endommagé.
  • Page 26: Protection Contre La Surcharge

    Protection contre la surcharge Affichage de la charge restante de la batterie Lorsque la batterie est utilisée d’une façon qui lui fait consommer un courant anormalement élevé, l’outil s’arrête automatiquement, sans aucune indication. Uniquement pour les batteries avec voyant Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez l’application qui a causé...
  • Page 27: Changement De Vitesse

    Changement de vitesse Allumage de la lampe avant Le nombre de tours et frappes par minute peut être réglé en tournant le cadran de réglage. Le cadran est marqué de 1 (vitesse la plus basse) à 5 (pleine vitesse). ► 1 . Lampe ATTENTION : Évitez de regarder directement ► 1 .
  • Page 28: Assemblage

    Desserrez l’écrou de serrage pour faire pivoter le manche latéral promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de sur la position désirée, puis serrez fermement l’écrou de serrage. service après-vente Makita. Poignée latérale (poignée auxiliaire) ATTENTION : Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer l’utilisation sécuritaire.
  • Page 29: Pose Ou Retrait De L'embout-Mèche

    Pour retirer l’embout-mèche, tirez le couvercle du mandrin complètement vers le bas, et tirez sur l’embout-mèche. ► 1 . Poignée latérale Graisse ► 1 . Embout-mèche 2. Couvercle du mandrin Graissez à l’avance la queue de l’embout-mèche avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g). Angle du ciseau (pour le burinage, La lubrification du mandrin assurera un mouvement en l’écaillage ou la démolition) douceur et une plus longue durée de service. Pose ou retrait de l’embout-mèche Vous pouvez fixer le ciseau sur l’angle désiré. Pour modifier l’angle du ciseau, tournez le bouton de change-...
  • Page 30: Jauge De Profondeur

    Jauge de profondeur Fixation d’extracteur de poussières La jauge de profondeur est utile pour percer des trous Accessoire en option de même profondeur. Pose de la fixation d’extracteur de En maintenant le bouton de verrouillage enfoncé, insé- rez la jauge de profondeur dans l’orifice hexagonal. poussières Desserrez la poignée latérale sur l’outil. Posez le cache antipoussières de sorte que ses griffes pénètrent dans les rainures entre l’outil et la poignée latérale. ► 1 .
  • Page 31: Raccordement De L'outil À L'aspirateur

    Raccordement de l’outil à l’aspirateur Utilisation de la jauge de profondeur pour le perçage Fixez le raccord de support à l’outil, puis fixez le support de tuyau au raccord de support. Lorsque vous empilez deux soufflets, fixez la rallonge de jauge de profondeur à la jauge de profondeur. ► 1 . Rallonge de jauge de profondeur Fixation d’extracteur de poussières (pour martelage uniquement) Accessoire en option Posez le support de tuyau. Si le manche latéral est posé sur l’outil, desserrez l’écrou de serrage puis retirez le boulon hexagonal. Posez le support de tuyau avec le boulon hexagonal et l’écrou de serrage, en serrant ce dernier fermement.
  • Page 32 ► 1 . Cache antipoussières 2. Tuyau 3. Support de tuyau ► 1 . Support de tuyau 2. Arbre 3. Poignée latérale Connectez le tuyau au tuyau de l’aspirateur avec Fixez le raccord de support à l’outil, puis fixez le le raccord de tuyau. support de tuyau au raccord de support. NOTE : Si le tuyau n’est pas fourni, fixez le cache antipoussières au raccord de l’aspirateur ou fixez-le au tuyau Makita de ø28. Ajustez la distance entre le cache antipoussières et la pointe du ciseau ou du pic. La distance recomman- dée est de 30 mm (1-3/16″) à 100 mm (3-15/16″). ► ( 1) 30 mm (1-3/16″) à 100 mm (3-15/16″) ► 1 . Raccord de support 2. Support de tuyau 32 FRANÇAIS...
  • Page 33: Utilisation

    UTILISATION NOTE : Lorsque l’outil tourne à vide, il se peut que l’embout-mèche tourne de manière excentrique. L’outil se centrera lui-même lors de l’utilisation avec charge. La précision du perçage n’est donc pas ATTENTION : En tout temps, utilisez la poi- affectée. gnée latérale (poignée auxiliaire) et tenez ferme- ment l’outil par la poignée latérale et la poignée à...
  • Page 34: Fonction D'activation Sans Fil

    Ouvrez le couvercle sur l’outil, tel qu’indiqué sur la FONCTION figure. D’ACTIVATION SANS FIL Accessoire en option Ce que vous pouvez faire avec la fonction d’activation sans fil La fonction d’activation sans fil permet une utilisation propre et confortable. En raccordant un aspirateur compatible à l’outil, vous pouvez activer l’aspirateur automatiquement lorsque vous utilisez l’interrupteur de l’outil.
  • Page 35: Enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Enregistrement d’outil pour l’aspirateur NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistrement d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil. NOTE : Pendant l’enregistrement d’outil, n’appuyez pas sur la gâchette et ne mettez pas l’interrupteur d’alimentation en position de marche sur l’aspirateur.
  • Page 36: Démarrer La Fonction D'activation Sans Fil

    Appuyez un court instant sur le bouton d’activation NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de sans fil sur l’outil. Le témoin d’activation sans fil cligno- clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez tera en bleu. sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil pendant que le témoin d’activation sans fil clignote sur l’as- pirateur. Si le témoin d’activation sans fil ne clignote pas en vert, appuyez un court instant sur le bouton d’activation sans fil et maintenez-le enfoncé encore une fois. NOTE : Lorsque vous effectuez deux enregistre- ments d’outil ou plus pour un aspirateur, achevez les enregistrements d’outil un à la fois. Démarrer la fonction d’activation sans fil NOTE : Terminez l’enregistrement d’outil pour l’aspi- rateur avant d’effectuer l’activation sans fil.
  • Page 37: Description De L'état Du Témoin D'activation Sans Fil

    Description de l’état du témoin d’activation sans fil ► 1 . Témoin d’activation sans fil Le témoin d’activation sans fil indique l’état de la fonction d’activation sans fil. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification de l’état du témoin. État Témoin d’activation sans fil Description Couleur Durée Allumé Clignotant Attente Bleu 2 heures L’activation sans fil de l’aspirateur est disponible. Le témoin s’éteindra automatiquement après 2 heures de non-utilisation. Lorsque L’activation sans fil de l’aspirateur est disponible et l’outil est en l’outil est marche. en marche. Enregis- Vert Prêt pour l’enregistrement d’outil. Attente de l’enregistrement par trement secondes l’aspirateur.
  • Page 38: Annuler L'enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Si l’annulation réussit, les témoins d’activation sans Annuler l’enregistrement d’outil fil s’allumeront en rouge pendant 2 secondes puis se pour l’aspirateur mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de Procédez comme suit pour annuler l’enregistrement clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez d’outil pour l’aspirateur. sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil pendant Installez les batteries dans l’aspirateur et l’outil. que le témoin d’activation sans fil clignote sur l’as- pirateur. Si le témoin d’activation sans fil ne clignote Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur « pas en rouge, appuyez un court instant sur le bouton AUTO ».
  • Page 39: Dépannage De La Fonction D'activation Sans Fil

    Dépannage de la fonction d’activation sans fil Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal Cause probable (dysfonctionnement) Solution Le témoin d’activation sans fil ne L’unité sans fil n’est pas installée dans Installez l’unité sans fil correctement. s’allume pas ou ne clignote pas. l’outil. L’unité sans fil n’est pas bien installée dans l’outil. La borne de l’unité sans fil et/ou la fente Essuyez doucement les poussières et saletés sur la est sale. borne de l’unité sans fil, et nettoyez la fente. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Appuyez un court instant sur le bouton d’activation d’activation sans fil sur l’outil. sans fil sur l’outil. L’interrupteur d’attente de l’aspirateur Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur «...
  • Page 40: Entretien

    Ces accessoires ou pièces d’entretien. complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. AVIS : N’utilisez jamais d’essence, de benzine, L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- de solvant, d’alcool ou autres produits similaires.
  • Page 41: Garantie Limitée Makita

    NOTE : Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l’outil comme accessoires standards. Ils peuvent varier suivant les pays. GARANTIE LIMITÉE MAKITA Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’ap- pliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails...
  • Page 42: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DHR400 Capacidades Punta de carburo 40 mm (1-9/16″) Punta de corona 105 mm (4-1/8″) Velocidad sin carga (RPM) 250 r/min - 500 r/min Golpes por minuto 1 450 gpm - 2 900 gpm Longitud total 473 mm (18-5/8″) Tensión nominal 36 V c.c.
  • Page 43 No maltrate el cable. Nunca utilice el cable Si dispone de dispositivos para la conexión de para transportar, jalar o desconectar la herra- equipos de extracción y recolección de polvo, mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi- mente. Hacer uso de la recolección de polvo puede les.
  • Page 44 Mantenga los mangos y superficies de asi- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD miento secos, limpios y libres de aceite o PARA EL MARTILLO ROTATIVO grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura INALÁMBRICO ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice protectores de oídos. La exposición al Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite ruido puede provocar pérdida auditiva.
  • Page 45 Siga las regulaciones locales relacionadas al velocidad sin carga desecho de las baterías. 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las revoluciones o alternaciones por minuto, baterías en productos que no cumplan con los frecuencia de rotación requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
  • Page 46 25. No inserte ningún otro dispositivo que no sea Utilice la unidad inalámbrica solamente con la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de herramientas de Makita. la herramienta. No exponga la unidad inalámbrica a la lluvia ni a condiciones de humedad.
  • Page 47: Descripción Del Funcionamiento

    Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Page 48: Protección Contra Sobrecarga

    Protección contra sobrecarga Cambio de velocidad Cuando la batería se esté utilizando de una manera Las revoluciones y golpes por minuto se pueden ajustar que cause que consuma una cantidad de corriente girando el selector de ajuste. El selector está marcado anormalmente alta, la herramienta se detendrá automá- del 1 (velocidad más baja) al 5 (velocidad más alta). ticamente sin indicación alguna. En este caso, apague la herramienta y detenga la aplicación que causó que la herramienta se sobrecargara. Luego encienda la herra- mienta para reiniciarla. Protección contra sobrecalentamiento Cuando la herramienta o la batería se sobrecalien- ten, la herramienta se detendrá automáticamente y la lámpara parpadeará. En este caso, permita que la herramienta y la batería se enfríen antes de volver a encender la herramienta. Protección en caso de sobredescarga ► 1 . Selector de ajuste...
  • Page 49: Freno Eléctrico

    . Utilice una broca con punta de carburo. La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. ► 1 . Perilla de cambio de modo de accionamiento 2. Indicador 49 ESPAÑOL...
  • Page 50 Empuñadura lateral (mango auxiliar) MONTAJE PRECAUCIÓN: Utilice siempre la empuña- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la dura lateral para garantizar una operación segura. herramienta esté apagada y el cartucho de batería PRECAUCIÓN: Después de instalar o ajustar haya sido extraído antes de realizar cualquier la empuñadura lateral, asegúrese de que quede trabajo en la misma.
  • Page 51 Ángulo del cincel (durante el cincelado, desincrustación o demolición) El cincel puede fijarse en el ángulo deseado. Para cambiar el ángulo del cincel, gire la perilla de cambio de modo de accionamiento al símbolo O. Gire el cincel al ángulo deseado. ► 1 . Broca Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del portabrocas y jale la broca hacia afuera. ► 1 . Broca 2. Cubierta del portabrocas ► 1 . Perilla de cambio de modo de accionamiento 2. Indicador Gire la perilla de cambio de modo de accionamiento al símbolo .
  • Page 52: Accesorio Opcional

    Asegúrese de que el lado dentado del calibrador de Instale el fuelle o extensión para la cubierta contra profundidad quede de frente a la marca. polvo adecuados para su trabajo. Cuando utilice un fuelle, instale la junta a su parte superior. Cuando apile dos fuelles, conéctelos con la junta. ► 1 . Marca 2. Lado dentado Ajuste el calibrador de profundidad moviéndolo hacia atrás y hacia adelante mientras oprime el botón de blo- queo. Después de ajustarlo, suelte el botón de bloqueo para bloquear el calibrador de profundidad. ► 1 . Extensión para la cubierta contra polvo NOTA: Asegúrese de que el calibrador de profundi- 2. Cubierta contra polvo 3. Junta 4. Fuelle dad no toque el cuerpo principal de la herramienta al momento de fijarlo.
  • Page 53 Fije la manguera en el sujetador de la manguera. Accesorio del extractor de polvo (únicamente para percusión) Accesorio opcional Instale el sujetador de la manguera. Cuando el mango lateral esté instalado en la herra- mienta, afloje la tuerca de fijación y luego extraiga el perno hexagonal. Instale el sujetador de la manguera con el perno hexagonal y la tuerca de fijación apretando la tuerca de fijación firmemente. ► 1 . Sujetador de la manguera NOTA: Utilice una junta 25 para conectar la man- guera y la cubierta contra polvo si es necesario. Uso del calibrador de profundidad para operaciones de perforación Cuando apile dos fuelles, conecte la extensión del cali- brador de profundidad al calibrador de profundidad.
  • Page 54 La pérdida de control podría causar lesiones. NOTA: Si el cartucho de batería se encuentra a baja temperatura, la herramienta podría no alcanzar su máxima capacidad. En este caso, caliente el cartucho de batería usando la herramienta sin carga durante un rato a fin de lograr que la herramienta alcance su máxima capacidad. ► 1 . Cubierta contra polvo 2. Manguera 3. Sujetador de la manguera Conecte la manguera a la manguera de la aspira- dora con la junta de la manguera. NOTA: Si la manguera no viene incluida, conecte la cubierta contra polvo a la junta de la aspiradora o a la manguera ø28 Makita. 54 ESPAÑOL...
  • Page 55 Operación de taladrado con Soplador percusión Accesorio opcional Después de perforar el agujero, utilice el soplador para PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar limpiar el polvo del agujero. a penetrar, cuando se obstruye el orificio con viru- tas y partículas, o cuando se topa contra varillas de refuerzo de concreto, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/ broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente la herra- mienta tanto de la empuñadura lateral como del mango del interruptor durante las operaciones.
  • Page 56 Instalación de la unidad inalámbrica Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable cuando vaya a instalar la unidad inalámbrica. AVISO: Limpie el polvo y la suciedad en la herra- mienta antes de instalar la unidad inalámbrica. El polvo o la suciedad podrían causar una avería si llegan a introducirse en la ranura de la unidad inalámbrica.
  • Page 57 3 segundos hasta que la luz indica- aspiradora dora de activación inalámbrica parpadee en verde. Y luego oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta de la misma manera. NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta. NOTA: Durante el registro de la herramienta, no jale el gatillo interruptor ni active el interruptor de encen- dido en la aspiradora.
  • Page 58 Oprima el botón de activación inalámbrica en la Inicio de la función de activación herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora inalámbrica de activación inalámbrica parpadeará en azul. NOTA: Termine con el registro de la herramienta para la aspiradora antes de la activación inalámbrica. NOTA: Consulte también el manual de instrucciones de la aspiradora. Después de registrar una herramienta en la aspiradora, esta última se activará automáticamente junto con el interruptor de la herramienta. Instale la unidad inalámbrica en la herramienta.
  • Page 59 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1 . Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción Color Duración Encendida Parpadeando En espera Azul 2 horas La activación inalámbrica de la aspiradora está disponible. La luz se apagará automáticamente cuando no se realice ninguna operación durante 2 horas. Cuando La activación inalámbrica de la aspiradora está disponible y la la herra- herramienta está funcionando. mienta está fun- cionando.
  • Page 60 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora. brica terminarán parpadeando en rojo después de un Instale las baterías en la aspiradora y en la lapso de 20 segundos. Oprima el botón de activación herramienta. inalámbrica en la herramienta mientras la luz indi- cadora de activación inalámbrica en la aspiradora Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- esté parpadeando. Si la luz indicadora de activación radora en “AUTO”. inalámbrica no parpadea en rojo, oprima el botón de activación inalámbrica durante un lapso breve y vuelva a mantenerlo oprimido.
  • Page 61 Detección y solución de problemas para la función de activación inalámbrica Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La luz indicadora de activación ina- La unidad inalámbrica no está instalada Instale la unidad inalámbrica correctamente. lámbrica no enciende/parpadea. en la herramienta.
  • Page 62: Accesorios Opcionales

    Estos accesorios o aditamen- o mantenimiento. tos están recomendados para utilizarse con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar (tíner), alcohol o sustancias similares.
  • Page 63 NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Éstos pueden variar de país a país. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.com 63 ESPAÑOL...
  • Page 64 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885622-930...

Table des Matières