Nordica 60 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 42

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

7
Figura 7
Picture 7
Abbildung 7
1
Figure 7
3
4
5
*
COME DA DISPOSIZIONI REGIONALI ESISTENTI
ACCORDING TO THE REGIONAL REGULATIONS
NACH DER REGIONALEN REGELUNGEN
SELON L'ORDONNANCE RÉGIONALE
1
3
4
6
5
42
Pисунок 7
2
INSERTI
Chiusura del condotto esistente con lamiera, mattoni, pannelli di lana di roccia o materiali
ignifughi
Closure of the existing duct with sheet metal, bricks, mineral wool panels or fire resistant
2
materials
Verriegelung der vorhandenen Rohrleitung mit Blech, Backsteinen, Gesteinswolletafeln
*
oder feuerfeste Materialen
1
Fermeture du conduit existant avec tôle, briques, panneaux de laine de roche ou ma-
tériaux ignifuges
Cierre del conducto existente con chapa, ladrillos, paneles de lana de roca o materiales
ignífugos
Fecho da conduta existente com chapa, tijolos, painéis de lã de vidro ou materiais ignífu-
gos
2
Griglia - Grating - Gitter - Grille - Rejilla - Grelha
Condotto di collegamento - Connection duct - Verbindungsrohrleitung - Conduit de conne-
3
xion - Conducto de conexión - Conduta de ligação
4
Condotto - Duct - Rohrleitung - Conduit - Conducto - Conduta
Griglia di entrata aria - Air intake grating - Lufteinlassgitter - Grille d'entrée air - Rejilla de
5
entrada de aire - Grelha de entrada de ar
Distanze laterali e posteriori
Rear and side distances
6
Mindestabstand zwischen Verkleidung und Einsatz
Distance min. latéral entre revêtement
Isolante
*
Insulating material
1
Isolator
Isolante
Sigillare
Seal
2
Versiegeln
Sceller
Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno
Insulating coating with external aluminum sheet
3
Isolierverkleidung mit Außenaluminiumblatt
Revêtement isolant avec feuille d'aluminium externe
Sportello per pulizia
4
Door for cleaning
6
Reinigungstür
Porte pour nettoyage
Presa aria esterna
5
External air intake
7
Außenlufteinlass
Prise air extérieure
Griglia sfiato calore
8
6
Heat drain grating
Wärmeentlüftungsgitter
Grille évacuation chaleur
9
Controcappa ignifuga
7
Fire-retardant counter-hood
Feuerfester Estrichunterbau
Contre-hotte ignifuge
Inclinazione massima 45°
8
Maximum inclination 45°
Maximalneigung 45°
10
Inclinaison maximale 45°
Schermare le parti in legno con materiale isolante
*
Shield wooden parts with insulating material
9
Die Holzteile mit Isoliermaterial abschirmen
Protéger les parties en bois avec matériau isolant
Distanze laterali e posteriori
10
Rear and side distances
Mindestabstand zwischen Verkleidung und Einsatz
Distance min. latéral entre revêtement
INSERTI IN GHISA 60 - 70 - 70H49
6090710 - IT-EN-DE-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

7070 h49

Table des Matières