Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Model: EPR628S1 ESTAS INSTRUCCIONES LIB0136622 Printed in Mexico...
Page 13
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... 15 Pièces non fournies ........................................15 Dimensions et dégagement ....................................... 16 Exigences concernant l’évacuation ..................................16 Exemples et possibilités de positionnement des conduits ..........................17 Spécifications électriques ......................................
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION IAVERTISSEMENT GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS LES CUISINIÈRES. DANGEREUX OU EXPLOSIFS. a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est réglée à...
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Dimensions du produit Dégagements de séparation I* - Barres d’espacement Pour une utilisation lorsque la profondeur del cabinet est supérieure à 12“. Modèle EPR628S1 ⁄ ” (71,8 cm) 26” (66 cm) ⁄ ” (2,9 cm) 10¾” (27,3 cm) ⁄ ” (24,2 cm) ⁄...
Installations dans les régions au climat froid Spécifications électriques On doit installer un clapet anti-retour valve supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction I AVERTISSEMENT de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à...
Page 18
Instructions d’installation Préparation de l’emplacement Mesures appropriées BIl est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation • Hauteur du placard Taille et forme du trou soit réalisée avant celle de la hotte. Avant de procéder aux découpages, vérifier que les dis- •...
Page 19
S’il n’est pas encore fixé, installer le raccord de transition Relever les mesures appropriées et tracer l’axe central d de 6” (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l’aide placard jusqu’au soffite situé au-dessus. de deux vis T10 de 3,5 x 9,5 mm. Mesurer la distance entre le bas du placard et l’axe central, au point où...
Orientation de la bride pour un placard de 30” (76,2 cm) Déplacer le support ⁄ ” (1 cm) du fond côté de l’armoire Installer le circuit d’évacuation selon la méthode requise. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au point de traversée du mur extérieur ou du toit.
Raccordement du circuit d’évacuation Description de la hotte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Installations avec décharge à l’extérieur de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la décharge de la hotte.
Entretien Accessoires Nettoyage Clapet antiretour Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de contrôle lors du nettoyage de la Hotte. cuisson à l’extérieur, on peut employer la version installation La hotte doit être régulièrement nettoyée à...
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.