Les langues disponibles

Les langues disponibles

S-PE FACE MASK AND
BREATHING VALVE
USER M A NUA L
USER MANUAL ............................................. 5
1
SAFETY NOTICE ........................................................ 5
2
MARKINGS [FIG. 1] .................................................. 6
3
POSITIVE PRESSURE .................................................. 6
4
PERFORMING FACE MASK USER TEST ....................... 6
5
CONNECTING THE BREATHING VALVE ..................... 7
6
DOFFING THE FACE MASK ....................................... 7
7
DISCONNECT THE BREATHING VALVE ....................... 7
8
CLEAN AND DISINFECT ............................................ 7
9
STORAGE ................................................................. 9
10 SERVICE AND TESTING SCHEDULE ............................ 9
BENUTZERHANDBUCH ............................... 10
1
SICHERHEITSHINWEIS ............................................. 10
2
KENNZEICHNUNGEN [ABB. 1] ............................... 11
3
ÜBERDRUCK ........................................................... 11
4
5
LUNGENAUTOMAT ANSCHLIESSEN ........................ 11
6
VOLLMASKE ABNEHMEN........................................ 12
7
LUNGENAUTOMAT TRENNEN ................................ 12
8
REINIGEN UND DESINFIZIEREN ............................... 12
9
AUFBEWAHRUNG .................................................. 14
10 WARTUNGS- UND PRÜFFRISTEN ............................. 14
MODE D'EMPLOI ........................................ 15
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................... 15
2
MARQUAGES [FIG. 1] ............................................ 16
3
PRESSION POSITIVE ................................................ 16
4
5
6
RETRAIT DU MASQUE FACIAL.................................. 17
7
8
NETTOYAGE ET DESINFECTION .............................. 17
9
STOCKAGE ............................................................ 19
ANVÄNDARHANDBOK ............................... 20
1
SÄKERHETSANVISNINGAR ..................................... 20
2
MÄRKNINGAR (FIG. 1) ........................................... 21
3
SÄKERHETSTRYCK ................................................... 21
4
5
ANSLUTA ANDNINGSVENTILEN ............................. 22
6
TA AV ANSIKTSMASKEN ......................................... 22
7
KOPPLA LOSS ANDNINGSVENTILEN ....................... 22
8
RENGÖRING OCH DESINFICERING ........................ 22
9
FÖRVARING ........................................................... 24
10 SERVICE- OCH TESTSCHEMA .................................. 24
99902E91
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INTERSPIRO S-PE

  • Page 1: Table Des Matières

    99902E91 S-PE FACE MASK AND BREATHING VALVE USER M A NUA L MODE D’EMPLOI ........15 USER MANUAL ..........5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........15 SAFETY NOTICE ............5 MARQUAGES [FIG. 1] ..........16 MARKINGS [FIG. 1] ..........6 PRESSION POSITIVE ..........16 POSITIVE PRESSURE ..........
  • Page 4 90º...
  • Page 15: Masque Facial S-Pe Et Vanne De Respiration

    VANNE DE RESPIRATION MO D E D’E MPLOI Le masque facial Interspiro S-PE a été testé conformément aux normes EN 136 classe 3 et partie de norme EN 137 pour les types d’utilisation spécifiés. Approbation type EC (Directive 89/686/CEE) par DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9; 44809 Bochum, Allemagne.
  • Page 16: Marquages [Fig. 1]

    équipements – pourront être apportées à tout moment et sans préavis. Toujours consulter www.interspiro.com pour ce qui est des mises à jour du produit, la mise à jour des documents et des bulletins de service. Toute exposition à...
  • Page 17: Retrait Du Masque Facial

    Vérifiez l'absence de bruit d'écoulement de l'air. Vérifiez la pression de la bouteille. Vissez la vanne de respiration dans le raccord fileté du masque. La position fixe à l’horizontale de la vanne est garantie par le support de guidage. [Fig. 9] La pression positive est activée automatiquement.
  • Page 18 Rincez le masque facial et le clapet d’expiration minutieusement à l’eau claire. Secouez le masque pour retirer l’excédent d’eau, et séchez le masque et le clapet d’expiration. Graissez avec modération la broche du clapet d’expiration avec lubrifiant au silicone 331900269. Placez la broche du clapet d’expiration dans l’orifice du connecteur du masque, et montez le support de clapet d’expiration.
  • Page 19: Stockage

    Le levier sur la vanne de respiration doit être dans la position de pression positive activée (voir la section 3). 10 AGENDA DES ENTRETIENS ET DES TESTS L’entretien et les tests doivent avoir lieu selon l’Agenda des entretiens et des tests, document numéro 97307. Veuillez consulter www.interspiro.com pour obtenir la version la plus récente.

Ce manuel est également adapté pour:

99902e91

Table des Matières