Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMLA3706056
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.DEWALT.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXCMLA3706056

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.DEWALT.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2: Air Compressor

    2 Cylinder Single Stage Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and aluminum head Weight: 49.5 lbs. (22.5 kg.) Oil Capacity: 16 oz. (473 mL) Specifications MODEL DXCMLA3706056 WEIGHT 244 lbs. (111 kg) HEIGHT 70.50” WIDTH 32.25” AIR TANK CAPACITY 60 gallons (227,1 liters) APPROX.
  • Page 3: Hot Surfaces

    Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines COMPRESSOR CYLINDER The definitions below describe the level of severity & HEAD FIG. 2 for each signal word. Please read the manual and pay atten- OUTLET TUBES tion to these symbols. PUMP DANGER: Indicates an imminently hazardous situation CRANKCASE which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and discon- fire, do no allow the com- nect electrical supply from DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE...
  • Page 5 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Page 6 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety •...
  • Page 7 • Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national...
  • Page 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are •...
  • Page 9 Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT FEATURES...
  • Page 10 reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air until the compressor has raised the air tank pressure above that pressure to remain inside the air tank. required at the air outlet. AIR INTAKE FILTER MOTOR OVERLOAD PROTECTOR The filter (A) is designed to clean air entering the The motor has a thermal overload protector.
  • Page 11 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi. area. 2. Apply sealant tape to hose threads. • Located the air compressor at least 12” (30.5 cm) away from 3. Assemble hose to air outlet (F). IMPORTANT: Do not assemble the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.
  • Page 12: Wiring Instructions

    properly mounted. who is familiar with the current national electrical code and any prevailing local electrical codes. The air compressor MUST be bolted to a level, solid concrete surface. Use 3/8” lag screws, vibration pads and concrete WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical anchors.
  • Page 13: Air Distribution System

    • Voltage supply to circuit must comply with the National regulated pressure gauge reads 0 psi. Electrical Code. The next figure represents a typical air distribution system. • Circuit is not used to supply any other electrical needs. The following are tips to remember when setting up the air •...
  • Page 14 manual for safety, operation and maintenance instructions. FEEDER LINES SLOPE AIR FLOW AIR FLOW WITH AIR FLOW Break-in Procedure NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in di rection of air o w.
  • Page 15: How To Start

    feet, if necessary. in struc tions for the air tools and accessories. After 30 minutes, turn the Auto/Off switch to the “Off” position. How to Start 10. Close the drain valve. Turn the Auto/Off switch to “Auto” and allow tank pressure to 11.
  • Page 16: Maintenance Chart

    Drain air tank FIG. 3 Check pump oil level ** + Change pump oil Oil leak inspection Inspect drive belt Check drive belt tension Check pulley/flywheel alignment Check for unusual noise/vibration Check for air leaks AUTO Clean compressor exterior X ++ Remove tank from service * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints.
  • Page 17 If necessary, the schedule should be modified to suit the condi- 3. Remove the 3 phillips screws and washers from the pump tions under which your compressor is used. The modifications will head. depend upon the hours of operation and the working environment. Remove the small plate, being careful not to drop anything on Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment the exposed valves.
  • Page 18: Belt Replacement

    wise) on bottom of tank. tainer. Replace the oil drain plug (H) and tighten securely WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank Slowly add compressor oil until it reaches the middle of the causing a risk of air tank rupture.
  • Page 19 shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur NOTE: Once the engine from contact with moving parts. Hot surfaces. Risk of burn. pulley has been moved Pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch from its factory set loca- (see the Hot Surfaces identified in Fig.
  • Page 20: Service And Adjustments

    Air compressor Head Bolts - Torquing The difference between measurements should be no more than 1/16” (1.6 mm). The air compressor pump head bolts should be kept properly If the difference is greater than 1/16” (1.6 mm) loosen the set torqued.
  • Page 21: Accessories

    This warranty purchase from your local dealer or authorized service center. If you also does not apply to merchandise sold by DEWALT which has need assistance in locating any accessory for your tool, please call been manufactured by and identified as the product of another 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com.
  • Page 22 may not apply to you. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING • The following components are considered normal wear THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A items and are not covered after the first year of PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM ownership: Belts, sheaves, flywheels, check valves, THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
  • Page 23 warranty coverage. ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL Parts purchased separately: The warranty for parts purchased WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR separately such as: pumps, motors, etc., are as follows: OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS From Date of Purchase PERMITTED BY LAW.
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 25 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
  • Page 26 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pulley misalignment See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. Pump oil is low Add full synthetic, non-detergent air compressor oil to pump. See Compressor Pump Oil under Maintenance. Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with full synthetic, non-detergent air com- pressor oil.
  • Page 27 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Seized pump Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Oil level too high Reduce to proper level. See Compressor Pump Oil under Maintenance. Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool, dry, well circulated air, at least 12 in.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques De La Pompe

    Mono-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en aluminium Poids : 22.5 kg (49.5 lb) Capacité en huile : 473 ml (16 onces) Fiche technique MODÈLE DXCMLA3706056 POIDS 111 kg (244 livres) HAUTEUR 70.50” LARGEUR 32.25”...
  • Page 29: Surfaces Chaudes

    POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le...
  • Page 30: Conserver Ces Directives

    Californie comme cause de cancer, malformations congénitales • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir ouvertures d’aération de contre la pompe du plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov. compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci.
  • Page 31 DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
  • Page 32 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais réservoir d’air provoquant...
  • Page 33 AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROJETÉS EN L’AIR PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 34 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER la mort par électrocution.
  • Page 35 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs •...
  • Page 36: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (-) pour avoir une alimentation automatique au EN SOULEVANT LE PRODUIT manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER utilisation.
  • Page 37 rester dans le réservoir d’air. n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la FILTRE D’ADMISSION D’AIR sortie d’air. Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR pompe.
  • Page 38: Compatibilité

    Compatibilité • manuel de l’opérateur et manuel de pièces Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le compres- Vérifiez l’étiquette du numéro de série du compresseur pour vous seur doivent être compatibles avec des produits dérivés du pétrole. assurer qu’il s’agit bien du modèle commandé et que la pression En cas d’incompatibilité...
  • Page 39: Ancrage Du Compresseur D'air

    d’humidité dans la pompe en augmentant la circulation d’air ou en compresseur comme gabarit. utilisant le compresseur d’air plus longtemps. Percez des trous dans la surface de pose. Insérez-y les ancres pour béton. REMARQUES À PROPOS DU BRUIT Alignez les trous dans la surface avec les trous dans les pattes Consulter les organismes de règlementation de votre région pour du compresseur d'air.
  • Page 40: Directives De Mise À La Terre

    la plaque signalétique située sur la surface latérale du moteur fusibles de temporisation devraient avoir l’inscription « D » pour obtenir ces renseignements. au Canada et « T » aux É.-U. Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le REMARQUE : Le câblage doit être de la même tension que celle fonctionnement du compresseur cause des interruptions du indiqué...
  • Page 41: Utilisation De L'appareil (Fig. 3)

    système de distribution d'air du compresseur d'air. LES CONDUITES D'ALIMENTATION S'INCLINENT AVEC LE DÉBIT D'AIR REMARQUE  : L’air comprimé des compresseurs d’air graissés à DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR l’huile contiendra de la condensation d’eau et des vapeurs d’huiles. Des drains, purgeurs et filtres seront nécessaires pour fournir de LES CONDUITES PRINCIPALES DE TUYAUX CONDUITES...
  • Page 42: Procédures De Rodage

    lieu. REMARQUE: Des fuites mineures peuvent forcer le Procédures de rodage compresseur d’air à travailler trop fort, entraînant ainsi une AVIS : Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d’air panne prématurée ou un rendement médiocre. peut subir d’importants dom-mages si les procédures de rodage Vérifiez s’il y a des vibrations excessives.
  • Page 43 2. Retirer le tuyau et l’accessoire. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir trop élevée conduit à un risque dangereux d’éclatement. Vérifiez fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
  • Page 44: Programme D'entretien

    FIG. 3 Procédure Vérification du niveau d’huile de la pompe ** + AUTO Vidange de l’huile de la pompe Inspection de fuite d’huile Inspection de la courroie d’entraînement Vérification de la tension de la courroie d’entraînement Vérification de l’alignement de la poulie/volant OUVERT Recherche de bruits ou de...
  • Page 45: Vérification De La Soupape De Sûreté (Fig. 1)

    surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une AVERTISSEMENT :Risque d’utilisation dangereuse. L’appareil explosion. commence automatiquement à fonctionner lorsqu’il est mis en marche. Lors de l’entretien, vous pourriez vous exposer à AVERTISSEMENT : Risque provenant des objets projetés en des sources de tension, d’air comprimé...
  • Page 46: Vidange Du Réservoir D'air (Fig. 1)

    remplacement, dans la section Service. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. L’eau dans le 7. Replacer la plaquette sur la tête de pompe, insérer les vis et réservoir d’air peut condenser. Si l’eau n’est pas vidangée, cela les rondelles et serrer les vis. risque de corroder et d’affaiblir le réservoir d’air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
  • Page 47: Remplacement De La Courroie (Fig. 1)

    En remplissant le carter, l’huile circule très lentement dans L = Plein la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle semblera M = Ajoutez déborder et le carter semblera plein alors qu’il ne l’est pas. H = Bouchon K = Verre de vue de niveau AVIS : Risque de dommages à...
  • Page 48: Réglage La Tension De La Courroie

    Desserrez les vis de fixation du moteur et glissez le moteur vers volant-moteur. le compresseur d’air. Alignement de la poulie et du volant-moteur Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve. Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de sa position Voir Réglage de la tension de la courroie avant de serrer d’origine réglée à...
  • Page 49: Soupapes D'admission Et D'échappement De La Pompe Du Compresseur D'air

    Les points B1 et B2 de l’illustration devraient sembler égaux. Réparations et Réglages S’ils ne le sont pas, desserrez la vis de fixation de la poulie du moteur et égalisez les points B1 et B2 en vous assurant de ne TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION NONMENTIONNÉS pas nuire à...
  • Page 50: Service D'entretien Additionnel

    10. Remettez en place le tube de sortie et serrez les écrous. Garantie limitée 11. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée Les outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date Procédures de rodage de la section sur l’utilisation. d’achat.
  • Page 51 Cette garantie ne s’applique pas aux marchandises vendues teur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Société rejette par DEWALT qui ont été fabriquées par une autre compagnie, et toute responsabilité pour les réparations, remplacements ou ajuste- identifiées comme telles, comme l’essence pour les moteurs. La ments à...
  • Page 52 déplacements ne sont pas couvertes au-delà de la À compter de la date d’achat première année suivant l’acquisition pour les compresseurs • Toutes les pompes à un étage ou à deux étages 1 an fixes (compresseurs sans poignées et sans roues). Les •...
  • Page 53: Glossaire

    qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES pression l’air dans le réservoir. D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent Pression de déclenchement: Point de pression haut réglé en illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en usine qui arrête le moteur de la pompe et la hausse de pression obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
  • Page 55: Codes De Dépannage

    Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
  • Page 56 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 20,0 à 24,4 Nm (14 à 18 pi-lb). Accumulation de carbone dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé D WALT.
  • Page 57 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Eau présente dans l’huile de la pompe Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un huile complètement synthétique et sans détergent pour compresseur d’air. Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez du moteur que le compresseur est branché...
  • Page 58: Compresor De Aire

    Cilindro de la caja del motor de hierro fundido y cabezal de aluminio Peso: 22,5 kg (49.5 lbs.) Capacidad de aceite: 887 ml (16 onzas) Especificaciones MODELO DXCMLA3706056 PESO 244 lbs. (111 kg) ALTURA 70.5” (1790.7 mm) ANCHO 32.25” (819.15 mm)
  • Page 59: Superficies Calientes

    Superficies calientes SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: CILINDRO Y CABEZAL DE LA BOMBA FIG. 2 1-888-895-4549 TUBOS DE SALIDA Instrucciones de seguridad importantes CAJA DEL MOTOR ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y DE LA BOMBA...
  • Page 60 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague el interruptor disminuir el riesgo de incendio, principal de alimentación PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO no permita que el compresor...
  • Page 61 • La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
  • Page 62 Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
  • Page 63 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
  • Page 64 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro ¿QUÉ...
  • Page 65 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
  • Page 66 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve MUCHO PESO este manual para referencias futuras.
  • Page 67 tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se (I) está abierta, permitiendo al aire comprimido cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Consulte el entrar al tanque de aire. Cuando el compresor párrafo Sistema de distribución de aire en la sección Instalación. de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión BOMBA DE COMPRESIÓN DEL AIRE...
  • Page 68 La caja debe contener los elementos siguientes: Lubricación y aceite • compresor de aire • manual del operador y manual de piezas COMPRESOR DE AIRE La bomba del compresor de aire se llenó CON aceite en la fábrica. Verifique el rótulo del número de serie del compresor para Controle el nivel de aceite de la bomba del compresor de aire antes asegurarse de que haya recibido el modelo que pidió...
  • Page 69: Instrucciones Para La Conexión Eléctrica

    la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se Perfore la superficie, Tornillo tira- Pastillas de desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca a fin de penetrar los fondo de vibración humedad excesiva si la unidad se ubica en un área sin calefacción, 3/8 pulg.
  • Page 70: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    vación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor. eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado. ATENCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes conocer lo siguiente: condiciones.
  • Page 71 es - usualmente - demasiado alta para las herramientas PVC no han sido diseñados para usarlos con aire comprimido. Independientemente de lo que esté indicado como especificación individuales de acción neumática. de presión, las cañerías de plástico pueden explotar debido a •...
  • Page 72: Antes De Ponerlo En Marcha

    dispositivos o herramientas neumáticas que necesitan aire aire se escape y para impedir que la presión de aire se acumule filtrado sin aceite. en el tanque de aire durante el procedimiento de asentamiento. • Drene todos los filtros, trampas para drenaje y columnas de Mueva la palanca Auto/Off a la posición “Auto”.
  • Page 73 Cómo poner en marcha ver si hay una fuga. Verifique la sección válvula de seguridad. Consulte el punto Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Auto" y deje que se Cómo verificar la válvula de seguridad en la sección incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez Mantenimiento.
  • Page 74: Tabla De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 5. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele. Tabla de mantenimiento FIG. 3 Procedimiento Controlar la válvula de seguridad AUTO Inspeccionar el filtro de aire Drenar el tanque de aire Controlar el nivel de aceite de la bomba ** + Cambiar el aceite de la bomba...
  • Page 75 Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes forman burbujas de aire.
  • Page 76 la posición Apagado (OFF). Mueva la palanca Auto/Off a la posición “Off”. 2. Deje que se enfríe la unidad. Deje purgar el aire lentamente del tanque de aire y del sistema 3. Retire los 3 tornillos Phillips y las arandelas del cabezal de la de distribución de aire hasta que la presión del mismo llegue bomba.
  • Page 77 para compresor de aire. NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de L = Lleno aproximadamente 16 onzas fluidas (0,47 litros). M = Agregar H = Tapón Verificación K = Cristal de la vista del nivel de aceite El nivel de aceite deberá...
  • Page 78 suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del distancia entre la polea y el volante cuando en ese punto se tanque. aplique una fuerza de 4,6 Kg (10 libra). Retire la parte frontal Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos del protector de la cor- montantes.
  • Page 79: Servicio Y Ajustes

    de empuje del motor. Corrija cualquier pérdida encontrada. IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.).
  • Page 80: Información Del Servicio Técnico

    Si necesita ayuda para localizar algún válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El accesorio para su herramienta, comuníquese llame al 1-888-895- 4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. disco de la válvula debe moverse ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para...
  • Page 81: Garantía Limitada

    1-(888)- en el manual del propietario, anularán esta garantía. La Compañía 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes al accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o equipo, ni de costos de mano de obra realizada por el comprador intentadas por terceros.
  • Page 82 manómetros, tubos, tuberías, acoplamientos, garantía del fabricante para el motor específico. sujetadores, ruedas, acopladores rápidos, Piezas que se compran por separado: las garantías de empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos las piezas que se compran por separado, como bombas, de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón.
  • Page 83 EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse OTRA GARANTÍA, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a OTROS ACTOS DE AGRAVIO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY encender automáticamente se llama presión de arranque.
  • Page 84: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 85: Códigos De Detección De Problemas

    Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Page 86 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo Agregue a la bomba un aceite completamente compresor de aire sin- tético y sin detergente.
  • Page 87 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bomba tomada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT. Nivel de aceite demasiado alto Reduzca hasta el nivel adecuado. See Compressor Pump Oil under Maintenance.
  • Page 88 WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.

Table des Matières