EWM Taurus 355 Synergic S MM TDM Manuel D'utilisation
EWM Taurus 355 Synergic S MM TDM Manuel D'utilisation

EWM Taurus 355 Synergic S MM TDM Manuel D'utilisation

Postes de soudage
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
FR
Taurus 355-505 Synergic S MM TDM
Taurus 355-505 Synergic S VRD MM TDM
099-005336-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
02.02.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Taurus 355 Synergic S MM TDM

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Taurus 355-505 Synergic S MM TDM Taurus 355-505 Synergic S VRD MM TDM 099-005336-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 02.02.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières     Table des matières ..........................3     Consignes de sécurité ........................... 6     Consignes d’utilisation de la présente notice ................6     Explication des symboles ......................7  ...
  • Page 4   9.5.1 Prise de raccordement, 7 contacts ................48     Accessoires généraux ........................48     Communication avec les ordinateurs ................... 48     Annexe A ............................... 49     10.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................49 099-005336-EW502 02.02.2016...
  • Page 5 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 099-005336-EW502 02.02.2016...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer. Correct Incorrect Activer Ne pas activer Appuyer et maintenir enfoncé Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension accès au menu ENTER Naviguer au sein du menu...
  • Page 8: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 11 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique - Voir le chapitre 8, Caractéristiques techniques: Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 12: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 13: Conditions Environnementales

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui pourraient en résulter ! •...
  • Page 15: Documents En Vigueur

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et...
  • Page 16: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-005336-EW502 02.02.2016...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Poignée de transport Signal lumineux Prêt à fonctionner Signal lumineux s´allume lorsque le poste est sous tension et prêt à fonctionner Signal lumineux dispositif d'abaissement de la tension (VRD) Le signal lumineux VRD s'allume lorsque le dispositif d'abaissement de la tension fonctionne correctement et lorsque la tension de sortie est réduite aux valeurs définies par la norme correspondante.
  • Page 18: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-005336-EW502 02.02.2016...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Bouton, Disjoncteur automatique Protection de l’alimentation du moteur du dévidoir (rétablir le fusible déclenché par une pression du bouton) Prise de raccordement, 7 broches Raccordement pour postes périphériques avec interface numérique Prise de raccordement 7 broches (numérique) Raccordement dévidoir Prise de raccordement, courant de soudage «...
  • Page 20: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 21: Transport Et Mise En Place

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison du transport non autorisé de postes non transportables par grue ! Le transport par grue et la suspension du poste sont interdits ! Le poste peut chuter et blesser des personnes ! Les poignées et les supports sont exclusivement conçus pour le transport manuel ! •...
  • Page 22: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 23: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-3 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 25: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche 5.7.1 Raccordement du module de refroidissement Respectez la documentation des accessoires ! Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 4 broches Tension d’alimentation du refroidisseur Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Module de refroidissement •...
  • Page 26: Raccorder Le Faisceau De Liaison Au Générateur

    Structure et fonctionnement Raccorder le faisceau de liaison au générateur Raccorder le faisceau de liaison au générateur 5.8.1 Décharge de traction du faisceau de liaison ATTENTION Décharge de traction non installée ou installée de manière inappropriée ! Une décharge de traction non installée ou installée de manière inappropriée peut entraîner des dommages au niveau des prises de raccordement et des connecteurs du poste ou du faisceau intermédiaire.
  • Page 27: Raccordement Du Faisceau De Liaison

    Structure et fonctionnement Raccorder le faisceau de liaison au générateur 5.8.2 Raccordement du faisceau de liaison Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 28: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Raccorder le faisceau de liaison au générateur 5.8.3 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protection peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 29: Support De Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Support de torche de soudage Support de torche de soudage L'article décrit ci-après est compris dans la livraison du poste. Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Traverse de la poignée de transport Support de torche Rondelles crénelées Vis de fixation (4 unités) •...
  • Page 30: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10 Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.1 Raccord câble de masse Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 31: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.11 Procédé de soudage TIG 5.11.1 Raccord torche pour soudage Le raccordement de la torche de soudage s'effectue sur l'ensemble dévidoir. Respecter la notice d'utilisation de l'ensemble dévidoir (composant système) ! 5.11.2 Raccord câble de masse Illustration 5-11 Pos.
  • Page 32: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.12 Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, •...
  • Page 33: Dispositif D'abaissement De La Tension (Vrd)

    Structure et fonctionnement Dispositif d'abaissement de la tension (VRD) 5.13 Dispositif d'abaissement de la tension (VRD) Le dispositif d'abaissement de la tension est uniquement actif sur les variantes de générateur avec le complément (VRD). Pour accroître la sécurité, notamment dans les environnements dangereux (par ex. construction navale, tuyautage, mines), le générateur est équipé...
  • Page 34: 5.15.1 Alignement Résistance De Ligne

    Structure et fonctionnement Interfaces PC 5.15.1 Alignement résistance de ligne La valeur de résistance des lignes peut être réglée directement ou bien alignée par la source de courant. À la livraison, la résistance de ligne des sources de courant est réglée sur 8 mΩ. Cette valeur correspond à...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Interfaces PC 1 Préparation • Mettre le générateur de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. • Retirer légèrement le fil de soudage au niveau du dévidoir (env. 50 mm). Il ne devrait désormais plus rester de fil de soudage dans le tube contact.
  • Page 36: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Maintenance et contrôle non conformes Le nettoyage, la réparation et le contrôle du poste ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées ! Est dite qualifiée toute personne en mesure de reconnaître, grâce à...
  • Page 37: Travaux De Maintenance Mensuelle

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 38: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 39: Messages D´erreur

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur Messages d´erreur Une erreur sur le poste de soudage est signalée par l'affichage d'un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran du tableau de commande de l'appareil En cas d’anomalie sur le poste de soudage, le dispositif de puissance est déconnecté. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
  • Page 40 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur Erreur Catégorie Cause possible Remède Error 16 Dispositif d'abaissement de la Contacter la maintenance. (VRD) tension (erreur réduction de la tension à vide). Error 17 Détection de surintensité Vérifier le dévidage. (WF. Ov.) coffret dévidoir Error 18 Pas de signal du générateur Vérifier la connexion et surtout le générateur...
  • Page 41: Restauration Des Paramètres D'usine Des Jobs (Tâches De Soudage)

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. 7.3.1 Réinitialisation des jobs individuels JOB- JOB- LIST...
  • Page 42: Réinitialisation De Tous Les Jobs

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) 7.3.2 Réinitialisation de tous les jobs Les JOBs 1-128 + 170-256 sont réinitialisés. Les JOBs 129-169 propres au client sont conservés. JOB- JOB- LIST LIST Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation.
  • Page 43: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Taurus 355 TDM Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Taurus 355 TDM MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 350 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 31,5 V...
  • Page 45: Taurus 405 Tdm

    Caractéristiques techniques Taurus 405 TDM Taurus 405 TDM MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 400 A soudage Plage de réglage de la tension de 10,2 V - 26,0 V 14,3 V - 34,0 V 20,2 V - 36,0 V soudage Facteur de marche...
  • Page 46: Taurus 505 Tdm

    Caractéristiques techniques Taurus 505 TDM Taurus 505 TDM MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 500 A soudage Plage de réglage de la tension de 10,2 V - 30,0 V 14,3 V - 39,0 V 20,2 V - 40,0 V soudage Facteur de marche...
  • Page 47: Accessoires

    Accessoires Composants système Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Composants système Type Désignation Référence drive 4X HP Dévidoir, refroidi à l'eau, raccord Euro 090-005392-00502 drive 4X HP MMA Dévidoir, refroidi à...
  • Page 48: Commande À Distance/Raccordement Et Câble De Rallonge

    Accessoires Commande à distance/raccordement et câble de rallonge Commande à distance/raccordement et câble de rallonge 9.5.1 Prise de raccordement, 7 contacts Type Désignation Référence R40 7POL Commande à distance 10 programmes 090-008088-00000 R50 7POL Commande à distance, toutes les fonctions du 090-008776-00000 poste de soudage sont directement réglables sur le poste de travail...
  • Page 49: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Tel: +44 1670 505875 · Fax: -514305 www.ewm.cn · info@ewm.cn · info@ewm-group.cn www.ewm-morpeth.co.uk · info@ewm-morpeth.co.uk EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Wiesenstraße 27b Tyršova 2106 4812 Pinsdorf · Austria · Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 256 01 Benešov u Prahy ·...

Table des Matières