Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
6 Ft StoreMate Plus
(EN) Model # 30425
(ES) Modelo # 30425
(FR) Modèle # 30425
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '6 Ft StoreMate Plus'
Size 6 Ft x 6 Ft / 1.9 m x 1.9 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '6 Ft StoreMate Plus'
Tamaño 6 Pies x 6 Pies / 1.9 Metros x 1.9 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '6 Ft StoreMate Plus'
Mesures 6 Pieds x 6 Pieds / 1.9 Mètre x 1.9 Mètre
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DuraMax StoreMate Plus 30425

  • Page 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Thank you for your purchase of DURAMAX Gracias por su compra de DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX shed. To activate your shed warranty, log cobertizo usted. Para activar la garantía hangar.
  • Page 2: Mètre Carré 5.7 Mètre Cube Profondeur Hauteur

    (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • Snow load tested 20lbs/sq.foot (As per IP Standard) •...
  • Page 3 Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes para cada estado o país. (FR) Duramax abri de jardin en Vinyle Garantie Quinze Ans U.S.
  • Page 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (EN)CODE (EN) PROFILES (EN)QTY (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (ES)CODE (ES) PERFILES (ES)QTY (EN) ACCESSORIES...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée R2LR R1LR R1RR R2RR FPBR RS14R RS2LR RS2RR RS3R RS9R RS8R RS2LR RS1R RS5R RS14R RS9R RS2LR RS1R RS14R RS9R RS14R RS8R RS3R FPFR DSHQ RS9R RS2RR RS2RR BCRR BCRR CB1R BCRR BCRR...
  • Page 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-21 # 22-31 # 32-35 # 36-37 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 11 78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
  • Page 12 (EN) Column and Panel (ES) Columna y el método de (FR)Colonne et méthode de Assembly Method montaje de Panel montage panneau (EN) Lock the panel into the column from top to bottom. (ES) Trabe el panel en la columna de arriba a abajo. (FR) Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas.
  • Page 13 BP2R (x1) (EN) Apply Silicone on the floor overlapping area (Silicone not included). (ES) Aplique silicona en el área de superposición del piso (silicona no incluida). (FR) Appliquez du Silicone sur la zone de chevauchement du sol (Silicone non inclus). (EN) Back BP2R (ES) Detrás...
  • Page 14 S5 (x4) S6 (x4) FCRR (x1) BFR (x1) BCRR (x1) (EN) Place (BFR & BCRR) under the floor(BP1R). See fig. 1&2. Repeat the same for all column assembly. (ES) Coloque (BFR y BCRR) debajo del piso (BP1R). Ver fig. 1 y 2. Repita lo mismo para todo el conjunto de la columna.
  • Page 15 SPR (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière 1&2 FCRR CLICK! FCRR (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) (EN) Place (BCRR)under the floor (BP1R). See fig 3. (ES) Coloque (BCRR) debajo del piso (BP1R). 1&2 Ver fig 3 (FR) Placez (BCRR) sous le sol (BP1R).
  • Page 16 SPRW (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPRW 1&2 SPRW SPRW (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S5 (x2) CCR (x1) BCRR (x2) S6 (x2) SPRW SPRW 1&2 SPRW BP2R (EN) Right (EN) Back BP2R BCRR (ES) Correcta (ES) Detrás 3,4&5 BCRR...
  • Page 17 S2 (x1) S1 (x2) CCF (x1) CB1R (x1) FCRR (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 1,2&3 (EN) Front (ES) Frente CB1R (FR) Avant CB1R CB1R CB1R S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCF (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CB1R 1,2&3 CB1R...
  • Page 18 SPR (x1) 1&2 CLICK! CLICK! CLICK! (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) 1&2 CLICK! BP2R BCRR 3&4 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière BP2R (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 19 SPR (x1) 1&2 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière S5 (x2) CCR (x1) BCRR (x2) S6 (x2) 1&2 BP2R 3,4&5 (EN) Back (ES) Detrás BP2R (FR) Arrière BCRR BCRR BP2R (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 20 CB1R (x1) S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CB1R 1&2 CB1R CB1R CB1R S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CB1R (EN) Left Wall 1&2 (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CB1R (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 21 SPR (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1&2 CLICK! (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (EN) Back BP2R (FR) Mur gauche (ES) Detrás (FR) Arrière S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) 1&2 CLICK! (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant BP1R BCRR...
  • Page 22 SPR (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1&2 CLICK! (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche S5 (x4) S6 (x4) FCLR (x1) BFR (x1) BCRR (x1) CLICK! 1&2 FCLR FCLR FCLR FCLR BP1R FCLR FCLR (EN) Left Wall (EN) Front 3,4&5 (ES) pared izquierda...
  • Page 23 CB1R (x1) S1 (x2) 1&2 CB1R CB1R CB1R (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) FCLR (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FCLR CB1R CB1R CB1R FCLR (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 24 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ FDCL RS1R FDCR RS3R RS5R RS8R RS9R RS2LR RS2RR RS14R DSHQ S1 (x3)
  • Page 25 S1 (x4) FCC (x4) 3&4 FCRR FCRR 1&2 FDCR(x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCR FCLR 3&4 (EN) Front FDCR (ES) Frente (FR) Avant FCRR FCRR FDCL FCRR 1&2 FCLR FDCL FCLR (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 26 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS3R RS2RR RS14R RS9R RS8R RS8R RS2LR RS14R RS2LR RS1R RS2LR RS5R RS9R RS8R RS2RR RS1R RS9R RS8R RS9R RS14R RS14R RS2RR RS3R DSHQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 27 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent S1 (x4) RS8R (x2) RS1R (x1) RS9R (x2) (EN) Make sure these holes are up. RS1R (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
  • Page 28 S1 (x2) RJ (x2) RS1R 1&2 RS1R RS1R (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente S1 (x8) RS8R (x2) RS1R (x1) RS9R (x2) (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Page 29 RJ (x2) S1 (x2) RS1R RS1R RS1R 1&2 S1 (x2) S2 (x2) (EN) Front (ES) Frente RS1R (FR) Avant RS1R RS9R RS1R RS8R RS9R FCLR FCLR 1,3&4 RS1R RS1R FCRR (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 30 S2 (x2) S1 (x1) RS1R RS8R (EN) Back RS9R RS1R (ES) Detrás (FR) Arrière RS1R RS9R RS8R RS1R 1,2&4 RS3R (x2) S1 (x4) RS3R RS3R RS3R RS3R 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 31 S1 (x2) RS3R RS5R (x1) S1 (x8) RS5R RS8R RS5R RS8R RS5R 1&2 RS8R RS8R RS8R RS5R (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 32 RS2LR (x1) S1 (x10) RS2RR (x1) RS2LR RS2LR RS2RR RS2RR RS2RR RS8R RS8R RS2RR RS3R RS9R (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS2LR (x1) S1 (x10) RS2RR (x1) RS2RR RS2RR (EN) Back (ES) Detrás RS2LR (FR) Arrière RS8R RS2LR RS8R RS2LR RS9R RS2LR...
  • Page 33 RS2LR (x1) S1 (x2) S7 (x2) RS2RR (x1) RS2LR RS3R RS2RR RS5R RS5R RS2LR RS2RR (EN) Do not fix this hole (ES) No reparar el agujero (FR) Ne pas fixer ce trou RS2RR RS3R RS3R RS14R (x4) S7 (x8) RS14R (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière...
  • Page 34 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus). (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires...
  • Page 35 BP (x12) FPBR (x1) FPBR R1LR R1LR (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière PPG (x4) PIN (x4) R1LR (x1) R1LR (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. 2. Insert roof plugs into roof panels only as indicated. 3.
  • Page 36 PPG (x6) PPG (x8) PIN (x6) PIN (x8) R2LR (x1) R1RR (x1) (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière R1RR R2LR (EN) Left (ES) pared (FR) Mur PPG (x11) PPGL (x1) FP (x4) PIN (x11) R2RR (x1) EC2 (x2) PINL (x1)
  • Page 37 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.(Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). (EN) Note : Apply silicon on the perimeter of transparent sheet from inside.(Silicone not included).
  • Page 38 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ SGC1 SGC1 (x4) (x2) PW (x4) DRR (x1) (EN) Right Door (ES) La Puerta correcta 1&2 (FR) Porte Droite...
  • Page 39 SGC1 (x8) PW (x8) SGC1 FCRR 1&2 FCRR SGC1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) SGC1 SGC1 2&3 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 40 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (ES)QTY (ES)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (EN) Note:To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.
  • Page 41 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Page 42 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 43 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 44 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 30425 RD-0.0 17-01-2019...