Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Perceuse percussion-visseuse sans
fil
Taladro Atornillador con Percusíon
a Batería
8271D
8281D
8381D
8391D
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1
008693

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 8271D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse percussion-visseuse sans Taladro Atornillador con Percusíon a Batería 8271D 8281D 8381D 8391D 008693 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 8271D 8281D 8381D 8391D Steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Wood 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") Concrete 8 mm (5/16") 10 mm (3/8") 10 mm (3/8")
  • Page 3: Specific Safety Rules

    12. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key left 23. Ensure the switch is in the off position before attached to a rotating part of the power tool may inserting battery pack.
  • Page 4: Functional Description

    Do not leave the tool running. Operate the tool Do not short the battery cartridge: only when hand-held. Do not touch the terminals with any Do not touch the bit or the workpiece conductive material. immediately after operation; they may be Avoid storing battery cartridge in a extremely hot and could burn your skin.
  • Page 5: Speed Change

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool damaged. consistently fails to quickly stop after switch trigger Do not use the speed change lever while the tool is release, have tool serviced at a Makita service center. • running. The tool may be damaged. Reversing switch action Selecting the action mode 1.
  • Page 6 This tool employs an action mode changing ring. Select one of the three modes suitable for your work needs by Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to using this ring. open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as For rotation only, turn the ring so that the arrow on the it will go.
  • Page 7: Drilling Operation

    2.0 - 2.2 (5/64" - 3/32") any other maintenance or adjustment should be 3.5 (9/64") 2.2 - 2.5 (3/32" - 3/32") performed by Makita Authorized or Factory Service 3.8 (5/32") 2.5 - 2.8 (3/32" - 7/64") Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 8: Accessories

    Recycling the Battery workmanship or material, Makita will repair (or at our The only way to dispose of a Makita battery is to option, replace) without charge. recycle it. The law prohibits any other method of disposal.
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 8271D 8281D 8381D 8391D Acier 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Bois 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") Béton 8 mm (5/16") 10 mm (3/8") 10 mm (3/8")
  • Page 10 Sécurité personnelle l'interrupteur est défectueux représente un danger Restez alerte, attentif à vos mouvements et et doit être réparé. faites preuve de bon sens lorsque vous 18. Débranchez fiche source utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, outil électrique si vous êtes fatigué...
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, Gardez les mains éloignées des pièces en rangez-le à l'écart des objets métalliques tels rotation. que trombones, pièces de monnaie, clés, N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne clous, vis ou autres petits objets métalliques faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous qui risquent d'établir une connexion entre les l'avez bien en main.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU l'électrolyte pénètre dans yeux, rincez-les à l'eau claire consultez FONCTIONNEMENT immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. ATTENTION: Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, recouvrez-en toujours les bornes avec le Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Page 13: Frein Électrique

    à mi-chemin relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un entre la position "1" et la position "2", vous risquez centre de service après-vente Makita. d'endommager l'outil. Inverseur Ne modifiez pas la position du levier de •...
  • Page 14: Assemblage

    UTILISATION Réglage du couple de serrage Perçage avec martelage 1. Graduations 2. Bague de réglage ATTENTION: 3. Index Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce • sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d'une structure en béton armé.
  • Page 15: Entretien

    3.8 (5/32") 2.5 - 2.8 (3/32" - 7/64") 4.5 (11/64") 2.9 - 3.2 (7/64" - 1/8") Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, 4.8 (3/16") 3.1 - 3.4 (1/8" - 9/64") exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 16: Accessoires

    Makita. Makita Recyclage de la batterie réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa L’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de est l’utilisation d’un service de recyclage. La loi matériau est découvert lors de l’inspection.
  • Page 17: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 8271D 8281D 8381D 8391D Acero 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Madera 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") Concreto 8 mm (5/16") 10 mm (3/8") 10 mm (3/8")
  • Page 18 apropiado para uso en exteriores. La utilización 17. No utilice la herramienta eléctrica si el de un cable apropiado para uso en exteriores interruptor no la enciende y apaga. Cualquier reducirá el riesgo de que se produzca una herramienta eléctrica pueda descarga eléctrica.
  • Page 19: Normas Específicas De Seguridad

    25. Utilice las herramientas eléctricas solamente Sujete la herramienta firmemente con ambas con las baterías designadas específicamente manos. para ellas. La utilización de cualquier otra batería Mantenga las manos alejadas de las piezas puede crear un riesgo de heridas o incendio. giratorias.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Si el tiempo uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje usarlo FUNCIONAMIENTO inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras PRECAUCIÓN: e incluso una explosión. En caso de que ingresen electrolitos en sus Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
  • Page 21: Freno Eléctrico

    "2" para velocidad alta o posición repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, "1" para velocidad baja. Asegúrese de que la palanca de pida a un centro de servicio Makita que le hagan el cambio de velocidad esté puesta en la posición correcta mantenimiento.
  • Page 22 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Ponga siempre el anillo correctamente en la marca Operación de taladrado con percusión • del modo que desee. Si utiliza la herramienta con PRECAUCIÓN: el anillo puesto a medias entre las marcas de modo, la herramienta podrá dañarse. En el momento de comenzar a penetrar, cuando •...
  • Page 23 Operación de taladrado mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Primero, gire el anillo de ajuste de forma que el puntero Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando quede apuntando a la marca . Después proceda de siempre repuestos Makita.
  • Page 24 Llame al Centro de servicio o distribuidor autorizado por NINGÚN CASO MAKITA HARÁ Makita para hallar el lugar que se encargue del reciclaje de RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, las baterías Makita. Busque en las Páginas amarillas bajo FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA "Tools-Electric" (Herramientas-eléctricas).
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884801A949...

Ce manuel est également adapté pour:

8281d8381d8391d

Table des Matières