Masquer les pouces Voir aussi pour PG 8581:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PG 8581
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
fr - CA
avant l'installation et la mise en service de l'ap-
pareil pour éviter les accidents et les dommages
à la machine.
M.-Nr. 10 605 022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PG 8581

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PG 8581 Veuillez impérativement lire le mode d'emploi fr - CA avant l'installation et la mise en service de l'ap- pareil pour éviter les accidents et les dommages à la machine. M.-Nr. 10 605 022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques concernant le mode d'emploi..............Définition des termes ......................Domaine d'application ....................Description de l'appareil....................Description de l'appareil....................Panneau de commande ....................10 Diodes LED des touches sensitives .................. 11 Profils d’utilisateur ......................12 Conseils de sécurité et mises en garde ................ 13 Symboles sur l'appareil .....................
  • Page 4 Table des matières Ajouter et doser les produits chimiques ............... 45 Dispositifs de dosage......................45 Marquage des cannes d'aspiration ................45 Modules DOS ........................46 Raccorder le module DOS .................... 46 Produit de rinçage ......................47 Verser le produit de rinçage ..................47 Quantité...
  • Page 5 Table des matières Programme de contrôle..................... 79 Entretien du filtre ......................79 Nettoyage des filtres de la cuve ..................79 Activation et réglage de l'intervalle ................79 Interface ..........................81 Dureté de l'eau ........................84 Affichage : température ..................... 84 Écran : contraste et luminosité...
  • Page 6 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour............125 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................126 Montage du filtre à grande surface ................126 Service après vente......................127 Contacter le service Miele ....................127 Notification d’incidents graves ..................127 Version logiciel ........................128 Installation........................129 Installation et ajustement ....................
  • Page 7: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    Remarques concernant le mode d'emploi Avertissements  Les avertissements contiennent des informations relatives à la sécurité : elles avertissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Conseils Les conseils contiennent des informations à...
  • Page 8: Domaine D'application

    Domaine d'application Ce laveur-désinfecteur Miele est un dispositif médical de classe II (Santé Canada). Ce laveur-désinfecteur Miele permet de laver, rincer et désinfecter thermiquement des dispositifs médicaux réutilisables à usage den- taire. Les consignes des fabricants des dispositifs médicaux (EN ISO 17664, CAN/CSA-Z 17664) doivent être respectées.
  • Page 9: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Porte à ouverture et fermeture automa- Réservoir pour produit de rinçage tiques Réservoir à sel régénérant Logement pour un module de communi- Combinaison de filtres cation (partie arrière, en haut et à droite) Panneau de socle Accès sonde pour contrôle de fonctionne- Au dos : ment...
  • Page 10: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande Touche  (Marche/Arrêt) Allumer et éteindre le laveur. Touches ,  et  Touches de sélection de programme. Affectation des touches possible. Touche  (Liste de programmes) Ouvrir la liste complète des programmes pour choisir un pro- gramme.
  • Page 11: Diodes Led Des Touches Sensitives

    Description de l'appareil Diodes LED des touches sensitives Les touches sensitives du panneau de commande contiennent des diodes LED (Light Em- itting Diode). Ils indiquent l'avancée du traitement de la charge. Touche sensi- Statut tive Touche  ALLUMÉE Le laveur est allumé. CLIGNOTE Le laveur est en veille.
  • Page 12: Profils D'utilisateur

    Profils d’utilisateur Opérateurs Pour l’utilisation quotidienne, les opérateurs doivent connaître les fonctions de base et la manière de charger la machine. Ils doivent en outre suivre une formation régulière. Ils doivent avoir des connais- sances du traitement par laveur-désinfecteur des dispositifs médi- caux.
  • Page 13: Conseils De Sécurité Et Mises En Garde

     L’appareil ne peut être installé, mis en service, réparé et entretenu que par le service Miele ou un technicien réparateur dûment qualifié. Un contrat de service Miele est recommandé pour garantir le respect total des dispositions normatives et réglementaires. De mauvaises ré- parations peuvent mettre les utilisateurs en danger.
  • Page 14 Si l’appareil est hors service, indiquez-le clairement et visiblement sur l’appareil et assurez-vous qu’il ne puisse pas être démarré sans autorisation. Le technicien Miele ou un spécialiste dûment qualifié doivent avoir effectué une réparation concluante de l’appareil avant de pouvoir le remettre en service.
  • Page 15 Il est conseillé de suivre les recommandations des fabricants des produits chimiques. En cas de dommages ou de doutes concernant la compatibilité, veuillez vous adresser au Service Miele.  Les produits d'entretien pour les instruments à base d'huile de pa- raffine (huiles blanches) peuvent endommager les élastomères et les...
  • Page 16  Le fait de recommander des produits chimiques (tels que les dé- tergents) ne signifie pas que Miele assume la responsabilité de l'ac- tion des produits chimiques sur le matériau des instruments à traiter. Veuillez noter que les modifications de formules chimiques, condi- tions de stockage etc.
  • Page 17 Conseils de sécurité et mises en garde  Maintenez les pièces légères et de petite taille par des filets de protection ou placez-les dans un complément spécial adapté afin de ne pas bloquer les bras de lavage.  Videz les récipients contenant encore du liquide avant de les dis- poser dans l’appareil.
  • Page 18: Symboles Sur L'appareil

     Seuls les chariots, paniers, modules et compléments Miele peuvent être utilisés. Miele ne peut garantir une efficacité de lavage et de désinfection suffisante si des modifications ont été apportées aux accessoires Miele ou si vous utilisez des chariots, paniers et complé- ments d'autres marques.
  • Page 19 Conseils de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  N'oubliez pas que l'appareil en fin de vie peut être contaminé par du sang et d'autres fluides corporels, des micro-organismes patho- gènes, des micro-organismes potentiellement pathogènes, etc. ; il devra par conséquent être décontaminé avant d'être enlevé et mis au rebut.
  • Page 20: Commande

    Commande Panneau de commande Le laveur s'utilise exclusivement via les touches du panneau de com- mande. Les touches sont imprimées des deux côtés de l'écran sur la surface inox du panneau de commande. L'écran lui-même n'est pas un écran tactile. Pour utiliser les touches, appuyez simplement sur la zone correspon- dant à...
  • Page 21: Mise En Marche

    Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que la diode de la touche sen-  sitive s'allume. L'écran affiche ensuite le message suivant : PG 8581 Dès que le laveur est prêt, l'écran indique quel est le dernier pro- gramme à avoir été utilisé. Exemple : Vario TD Dental Température...
  • Page 22: Interface Utilisateur À L'écran

    Commande Interface utilisateur à l'écran L'interface utilisateur du laveur est divisée en menus. Le menu sélec- tionné s'affiche sur 3 lignes dans le panneau de commande. Le nom du menu (ligne du haut) et deux options au maximum y sont affichés.
  • Page 23: Réglages Dans Le Menu

    Commande Réglages dans le menu Dans ce mode d'emploi, les descriptions sur le mode d'utilisation du menu sont structurées selon un schéma expliqué ci-dessous. Chemin d'accès Le chemin d'accès décrit les étapes à valider absolument avant d'ar- river au niveau de menu souhaité. Vous devez sélectionner chaque élément du menu à...
  • Page 24: Symboles À L'écran

    Commande Symboles à l'écran  Flèches de navigation Lorsqu'un menu offre plus de 2 choix, deux flèches de navigation s'affichent à la droite du paramètre à sélectionner. Réglages  Langue  Date Les flèches de navigation  et  du panneau de commande per- mettent de naviguer dans le menu.
  • Page 25: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Ouvrir et fermer la porte Verrouillage électronique de porte Le laveur est équipé d'un système de verrouillage de porte confort. Une fois la porte refermée, le système de verrouillage confort tire au- tomatiquement la porte en position finale, garantissant ainsi l'étan- chéité...
  • Page 26: Ouverture De Porte Avec Déverrouillage D'urgence

    Ouvrir et fermer la porte Ouverture de porte avec déverrouillage d'urgence Le déverrouillage d'urgence ne doit être actionné que lorsque l'ou- verture normale de la porte n'est plus possible, après une coupure de courant par exemple.  Si vous activez le déverrouillage d'urgence en cours de pro- gramme, de l'eau chaude et des produits chimiques risquent de s'écouler de l'appareil.
  • Page 27: Adoucisseur

    Adoucisseur Dureté de l'eau Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau utilisée dans le laveur doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des traces blanches risquent d'apparaître sur la charge et dans la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 0,7 mmol/l, soit 4 gr/gal doit être adoucie.
  • Page 28: Régler La Dureté De L'eau

    Adoucisseur Régler la dureté de l'eau La plage de réglage de la dureté de l'eau est comprise entre 0 et 70 gr/gal (0 - 12,6 mmol/l). Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche       ...
  • Page 29 Adoucisseur Tableau de réglage g/gal mmol/l Affi- g/gal mmol/l Affi- chage chage CaCO 3 CaCO 3      0   650   6,5   1   20   1   670   6,7   2   40   2   680   6,8   3   50   3   700   7,0   4   70   4   720   7,2   5   90   5...
  • Page 30: Ajout De Sel Régénérant

    Ajout de sel régénérant Utilisez uniquement des sels régénérants spécifiques à gros grains de Miele Professional avec une granularité d'1 à 4 mm environ. N'utilisez jamais d'autres sels, tels que du sel de cuisine, du sel de déneigement ou du sel pour animaux. Ce type de sels peut contenir des composants insolubles dans l'eau et provoquer un dysfonction- nement de l'adoucisseur !
  • Page 31 Adoucisseur  Ne remplissez jamais le réservoir avec de l’eau. Le réservoir pourrait déborder lorsqu’il est rempli de sel. Ajoutez du sel jusqu’à ce que le réservoir soit plein, en veillant à ce  que l’entonnoir se referme facilement. N’ajoutez pas plus de 2 kg de sel.
  • Page 32: Message : Manque De Sel

    Adoucisseur Message : manque de sel Si le niveau du réservoir de sel est trop bas, le message suivant vous invite à remplir le réservoir de sel : Remplir sel Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.  versez du sel régénérant en suivant les instructions. ...
  • Page 33: Technique D'utilisation

    «Utilisation conforme», les accessoires sous forme de cha- riots, paniers, modules, compléments et dispositifs de nettoyage spé- cifiques. Vous trouverez toutes les informations à ce sujet chez Miele. Alimentation en Les chariots et paniers équipés de bras de lavage sont munis sur leur partie arrière d'un ou plusieurs connexions de couplage pour l'ali-...
  • Page 34: Réglage En Hauteur Du Panier Supérieur

    Technique d'utilisation Réglage en hauteur du panier supérieur Les paniers supérieurs peuvent être réglés en hauteur sur trois ni- veaux de 2 cm chacun afin de permettre le traitement des pièces de différentes hauteurs. Pour régler le panier en hauteur, déplacez les supports à l'aide des roulettes qui se trouvent sur les côtés du panier ainsi que le raccorde- ment à...
  • Page 35 Technique d'utilisation ... niveau intermédiaire Déplacez les supports à roulettes des deux côtés sur la position du  milieu puis revissez bien. Placez la plaque en acier inoxydable juste en face des trous du  tuyau d'arrivée d'eau en recouvrant l'un des trous extérieurs. Serrez les 2 vis au dessus ou en dessous de la plaque en acier inoxydable.
  • Page 36: Mesure De La Pression De Lavage

    Technique d'utilisation Mesure de la pression de lavage La pression de lavage peut être mesurée pour tous les chariots et pa- niers avec bras de lavage, injecteurs ou d'autres raccords de lavage, par exemple pour le contrôle des performances conformément à la norme EN ISO 15883.
  • Page 37: Disposer La Charge

    être nécessaires pour un nettoyage interne adéquat, en fonction de la charge. Vous pouvez vous procurer ces produits et d’autres accessoires auprès de Miele.  Il faut observer les mesures de protection personnelle. Quand vous manipulez des articles contaminés, portez des gants de protection et utilisez des outils appropriés, comme des pinces.
  • Page 38 Technique d'utilisation - Il est recommandé de n'utilisez que des instruments non endom- magés faits en acier inoxydable pour éviter la corrosion. - Traitez les petits instruments et micro-instruments uniquement dans des compléments spécifiques ou des compléments fermables et à mailles.
  • Page 39: Recontamination

    Technique d'utilisation Avant le lancement de chaque programme, vérifiez les points sui- vants (contrôle visuel) : - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - La recommandation de chargement a-t-elle été suivie ? - Le bain lessiviel peut-il circuler librement à travers les pièces creuses ? - Les bras de lavage sont-ils propres et tournent-ils librement ? - Les filtres sont-ils propres ?
  • Page 40: Instruments

    Technique d'utilisation Instruments tels que les Une fois que le patient a été traité, retirez les dépôts éventuels ma- sondes, les nuellement avant qu'ils sèchent (ex. : ciment dentaire, composites, pinces ou pâte à polir ou produits similaires). Vous pouvez par exemple les hu- precelles, etc.
  • Page 41: Miroirs Dentaires

    Technique d'utilisation Miroirs dentaires  Dommages causés par la procédure de traitement en machine. Les miroirs dentaires en verre ne peuvent pas tous être traités en machine. Respectez scrupuleusement les instructions des fabricants respec- tifs. La surface des miroirs dentaires métallisés au rhodium est très fragile. Ils doivent donc être rangés de telle sorte que les surfaces recou- vertes de miroirs ne subissent aucun dommage, par exemple en se heurtant à...
  • Page 42: Procédé Chimique

    échéant. Ce chapitre est pensé et conçu pour vous aider. Si des interactions non répertoriées ci- dessous devaient apparaître pendant le traitement ou en cas de question sur les proces- sus chimiques, vous pouvez contacter le Service Miele. Informations générales Problème Mesures Les élastomères (joints et tuyaux) dans l’ap-...
  • Page 43 état. - Vérifiez régulièrement le débit des disposi- tifs de dosage. - Respectez les cycles d’entretien normaux. - Contactez Miele pour obtenir des conseils. Les produits chimiques utilisés peuvent - Tenez compte des instructions et conseils abîmer les composants en élastomère et en des fabricants de produits chimiques.
  • Page 44 Procédé chimique Salissures présentes sur la charge Problème Mesures Les substances suivantes peuvent provo- - Rincez bien les articles sous l’eau au pré- quer une importante formation de mousse alable. pendant le lavage et le rinçage : - Sélectionnez un programme de lavage qui - les produits nécessaires au traitement tels comprend au moins un prélavage court à...
  • Page 45: Ajouter Et Doser Les Produits Chimiques

    Les produits chimiques liquides issus de bidons sont amenés par l'in- cannes d'aspira- termédiaire de cannes d'aspiration. Un marquage de couleur permet tion de classer facilement les cannes d'aspiration. Miele utilise et recommande le marquage : - bleu : pour le détergent - rouge : pour le produit de neutralisation - vert :...
  • Page 46: Modules Dos

    Le laveur peut être équipé d'un module de dosage externe supplé- mentaire (DOS) pour l'utilisation de produits chimiques liquides. Les modules DOS externes sont installés par le Service Miele. Les doseurs internes ne peuvent pas être installés ultérieurement. Raccorder le mo- Un plan de montage séparé...
  • Page 47: Produit De Rinçage

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de rinçage Le produit de rinçage forme un film de protection qui se dépose à la surface de la charge et contribue à un séchage plus rapide. Le dosage automatique du produit de rinçage a lieu pendant la phase Rinçage final du ...
  • Page 48: Quantité De Produit Insuffisante

    - Si une fois le traitement terminé, il reste des parties opaques et des traces sur la charge, la concentration est trop élevée. Veuillez contacter dans les deux cas, le Service Miele et faites ré-  gler la concentration.
  • Page 49: Produit De Neutralisation

    Ajouter et doser les produits chimiques Produit de neutralisation Un rinçage intermédiaire avec de l'agent neutralisant est paramétré sur certains programmes pour éviter les taches de décoloration ou de corrosion sur les instruments, notamment au niveau des articulations. Le produit de neutralisation (réglage du pH : acide) permet de neutra- liser les éventuelles traces de détergents alcalins déposé...
  • Page 50: Produits D'entretien Pour Instruments

    Une fois le bidon remplacé, le système de verrouillage se désac- tive. Dosage de l'agent Le réglage de la concentration est réalisé par le Service Miele. neutralisant Produits d'entretien pour instruments  Les produits d'entretien pour les instruments à base d'huile de paraffine (huiles blanches) peuvent endommager les élastomères et...
  • Page 51: Détergent

    à désinfection thermique. Certains dépôts spécifiques nécessitent l'utilisation de détergents contenant d'autres composants. Pour plus d'informations, adressez- vous au Service Miele qui vous conseillera. Ajouter du dé- Le détergent liquide est acheminé depuis un réservoir externe, par tergent liquide exemple un bidon.
  • Page 52: Quantité De Produit Insuffisante

    Si la réserve de détergent liquide est épuisée, le laveur se bloque. Vous ne pouvez plus l'utiliser. Une fois le bidon remplacé, le système de verrouillage se désac- tive. Doser le dé- Le réglage de la concentration est réalisé par le service après-vente tergent liquide Miele.
  • Page 53: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Sélectionner le programme Touches de sélec- Sélectionnez un programme en actionnant l'une des touches de sé-  tion de pro- lection de programme ,  ou . gramme Liste des pro- Appuyez sur la touche  et ...
  • Page 54 Mise en marche et arrêt Régler l'heure de Sélectionner un programme.  démarrage Avant le démarrage du programme, appuyez sur la touche OK.  Heure dép. Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis  confirmez votre saisie en appuyant sur la touche OK. Appuyez sur OK pour surligner automatiquement la prochaine saisie accessible.
  • Page 55: Assistant Séchage

    Mise en marche et arrêt Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d’accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si l’assistant séchage est activé, le système automatique de déver- rouillage de la porte entrouvre cette dernière à la fin du programme pour laisser échapper la vapeur de la cuve.
  • Page 56: Affichage De Déroulement De Programme

    Mise en marche et arrêt Affichage de déroulement de programme Après le démarrage du programme, vous pouvez suivre à l'écran le déroulement du programme en temps réel (3 lignes). Vario TD Dental Lavage 1 Temps rest. Ligne du haut - Nom du programme. Pour consulter les paramètres suivants, utilisez les flèches ...
  • Page 57: Annulation De Programme

    Mise en marche et arrêt Annulation de programme  En cas d'interruption de programme, les piéces devront être traités de nouveau.  Attention à l'ouverture de la porte ! Les pièces peuvent être brûlantes. Risque de brûlures et d'irrita- tions ! Interruption pour Un programme s'interrompt prématurément et un message d'erreur cause d'anomalie s'affiche à...
  • Page 58: Messages Système

    Mise en marche et arrêt Messages système Une fois que l’appareil est allumé ou qu’une séquence de programme est terminée, une série de messages système pourrait s’afficher à l’écran. Ces messages indiquent, par exemple, un faible niveau de remplissage des bidons ou un entretien nécessaire. Nettoyage de la Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés tous les jours et nettoyés combinaison de...
  • Page 59: Niveau De Remplissage Bas

    à temps les blocages éventuels dus à une charge non conforme ou à la présence de mousse dans le circuit d'eau. On peut aussi demander au Service Miele d'activer ou de désactiver cette fonction.
  • Page 60: Réglages

    Réglages  Réglages  La structure du menu est présentée ci-dessous. Le menu comprend toutes les fonctions essentielles permettant d'assurer les tâches quotidiennes. Dans l'arborescence de la structure, des cases  sont jointes à toutes les options mémorisables. Les réglages d'usine sont signalés par des encoches .
  • Page 61: Départ Différé

    Réglages  Départ différé Pour pouvoir profiter du départ différé, il faut le déverrouiller. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Départ différé           Départ différé Le départ différé est désactivé. Le départ différé...
  • Page 62: Séchage (Assistant Séchage)

    Réglages  Séchage (assistant séchage) Pour tous les programmes avec une phase de séchage à la fin du programme, le séchage peut être préréglé ou désactivé (voir tableaux des programmes). La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d’accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si l’assistant séchage est activé, le système automatique de déver- rouillage de la porte entrouvre cette dernière à...
  • Page 63: Purge Dos

    Réglages  Purge DOS Les dispositifs de dosage pour produits chimiques liquides ne fonc- tionnent correctement qu'une fois l'air évacué. Un dispositif de dosage doit être amorcé uniquement si : - le dispositif de dosage est utilisé pour la première fois, - le réservoir a été...
  • Page 64: Langue

    Réglages  Langue  Vous devez régler la langue d'affichage. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Langue            Le drapeau  qui se trouve derrière les sous-menus Réglages ...
  • Page 65: Heure

    Réglages  Heure L'heure est notamment nécessaire pour la traçabilité, le départ diffé- ré, le journal de bord et l'affichage à l'écran. Le format de présenta- tion et l'heure exacte sont désormais configurés. Il n'y a pas de passage automatique entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
  • Page 66 Réglages  Régler l'heure L'heure s'affichera dans le format de votre choix. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages        Heure                         Réglage Heure Configurez les heures à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) puis ...
  • Page 67 Réglages  Affichage Si besoin est, le laveur peut être configuré en mode veille pendant les périodes de non fonctionnement. - Pour ce faire, il est nécessaire de sélectionner une option d'affi- chage de l'heure. - De plus, l'arrêt automatique doit être activé et un délai d'attente doit être configuré...
  • Page 68: Volume

    Réglages  Volume Un émetteur sonore intégré au panneau de commande est suscep- tible de signaler les situations décrites ci-dessous : - Saisie de touches de commande (bip touches) - Fin du programme - Messages système (consignes) Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 69: Réglages Suppl

    Réglages suppl. Toutes les procédures administratives et les réglages se trouvent Réglages suppl. dans le menu Réglages suppl. L'accès au menu est protégé par un code PIN. Le code PIN standard est « 8000 ». Le code PIN peut être modifier d'un numéro à 4 chiffres. Si vous n'avez pas de code PIN, veuillez contacter un utilisateur ayant les droits d'accès requis ou annulez la procédure à...
  • Page 70 Réglages suppl. Déplacer progr.     Vario TD Dental          Rinçage                   Vidange     Progr. de contrôle         Laboratoire         Validation         Maintenance filtre             Combinaison de filtres Tuyau de filtration Réinitialiser              (             Fréquence    Interface     Ethernet        ...
  • Page 71: Code

    L'accès au menu est donc pro- tégé par un code PIN à quatre chiffres.  En cas de perte du code PIN, le Service Miele devra vous attri- buer un nouveau code. Saisir le code PIN Lors du choix du menu ...
  • Page 72 écrasé et supprimé définitivement. Il n'est donc pas possible de ré- tablir d'anciens codes. En cas de perte du code PIN, le Service Miele devra vous attribuer un nouveau code. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 73: Date

    Réglages suppl. Date La date est notamment nécessaire à la traçabilité. Vous devez sélec- tionner un format de présentation et régler la date du jour. Choisir le format Le format de date que vous choisissez se répercute sur la date qui date s'affiche à...
  • Page 74 Réglages suppl. Régler la date La date du jour est réglée au format de date sélectionné. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Date           Réglage               Date Configurez le jour/mois à l'aide des flèches  (plus) et  (moins) ...
  • Page 75: Journal De Bord

    Tout le cycle de vie de la machine y est répertorié. Par ailleurs, le Service Miele peut consigner dans le journal de bord une recommandation à lire lors de la prochaine opération de mainte- nance.
  • Page 76: Protocole

    Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le Service Miele sont autorisés à procéder à ces modifications. La marche à suivre est décrite au chapitre «Paramètres du pro-...
  • Page 77: Valider Un Programme

    Réglages suppl. Valider un programme Vous pouvez verrouiller l'accès aux différents programmes de lavage. Le cas échéant, ils ne s'affichent pas parmi les programmes propo- sés, ce qui garantit notamment que seuls les programmes validés puissent être utilisés. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 78: Modifier L'emplacement D'un Programme Dans La Liste

    Réglages suppl. Modifier l'emplacement d'un programme dans la liste Vous pouvez trier les programmes de la liste comme vous le souhai- tez et associer les touches de sélection de programme ,  et  aux programmes que vous utilisez le plus souvent. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 79: Programme De Contrôle

    Réglages suppl. Programme de contrôle Plusieurs programmes de contrôle permettent de superviser l'efficaci- té de nettoyage dans le cadre des contrôles de routine. Vous trouverez le nom des programmes concernés et la manière de les démarrer au chapitre « Maintenance ». Entretien du filtre Nettoyage des Les filtres dans la cuve doivent être vérifiés tous les jours et nettoyés filtres de la cuve...
  • Page 80 Réglages suppl. Réinitialisation du Le compteur de l’intervalle de nettoyage ne peut être réinitialisé compteur que lorsque le nettoyage a été effectué. Tuyau de filtrration Combinaison de filtres Réinitialiser Réinitialiser Fréquence Fréquence Réinitialiser Le compteur est réinitialisé. Fréquence Choisissez une option à l’aide des flèches  et , puis validez la ...
  • Page 81: Interface

    Au dos des appareils se trouve un boîtier pour des modules de communication Miele intégrés. Le module de communi- cation est disponible auprès de Miele, avec son propre mode d’em- ploi.  L’accès non autorisé présente un risque pour la santé.
  • Page 82 Réglages suppl. Configuration de  L’interface doit être configurée uniquement par des spécialistes. l’interface Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Interface           Interface Ethernet RS232 Ethernet Configurer l'interface Ethernet. RS232 Configuration d'une interface RS-232 de série.
  • Page 83 Réglages suppl. RS -232 Impression protocoles Consultation des protocoles de charge (voir chapitre « Traçabilité »). Langue  L'une des langues suivantes peut être définie pour l'interface RS 232: Allemand, Anglais (GB), Français, Italien, Espagnol, Portugais, Sué- dois ou Russe. Mode Terminal –...
  • Page 84: Dureté De L'eau

    Réglages suppl. Dureté de l'eau Ce menu vous permet de programmer l'adoucisseur selon la dureté de l'eau du robinet de votre commune. Vous trouverez la procédure au chapitre « Adoucisseur ». Affichage : température Vous pouvez visualiser la température de la cuve en cours de pro- gramme.
  • Page 85: Écran : Contraste Et Luminosité

    Réglages suppl. Écran : contraste et luminosité Ce menu permet d'ajuster le contraste et la luminosité de l'écran. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Ecran           Ecran Contraste Luminosité...
  • Page 86: Arrêt Dans

    Réglages suppl. Arrêt dans Si la machine n'a pas été utilisée pendant une période spécifique, elle peut être mise en veille ou éteinte automatiquement. Mode veille En mode veille, le laveur reste allumé et l'heure est affichée à l'écran. Le laveur est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour activer le mode veille, l'arrêt automatique (auto-off) doit être ...
  • Page 87: Activer Arrêt Dans

    Réglages suppl. Activer Arrêt dans Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche  Réglages suppl.       Arrêt dans           Arrêt dans Si la fonction Auto-Off est activée, vous devez régler un délai d'at- tente au terme duquel l'arrêt automatique devra se produire.
  • Page 88: Paramètres Du Programme

    Pour modifier les paramètres d'un programme, vous devez posséder des connaissances spécifiques relatives à cet appareil. Aussi, seuls les utilisateurs habilités ou le Service Miele sont autorisés à procéder à ces modifications. Vous devez garder une trace écrite des modifications de pro- gramme ou de dosage effectuées.
  • Page 89: Blocs Programme

    à la présence d’humidité résiduelle sur la charge diminue. Hormis le réglage du dosage du produit de rinçage et des para- mètres de séchage, seul le Service Miele est habilité à procéder aux réglages requis sur les blocs de programme du laveur désin-...
  • Page 90: Accéder Au Menu

    Paramètres du programme Accéder au menu Le menu des paramètres de programme est verrouillé en usine pour l’utilisateur. Si nécessaire, il peut être déverrouillé par le Service Miele. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui-  vant : Touche ...
  • Page 91: Modifier Un Programme

    Reprendre Prélavage 1 Dans l'affichage tous les blocs de lavage sont listés, qui sont asso- ciés à ce programme. L'allocation peut être modifiée selon les be- soins par le Service Miele. Reprendre Sélectionnez et confirmez avec la touche OK. ...
  • Page 92: Modifier La Quantité D'eau

    Paramètres du programme Modifier la quanti- Nous recommandons d'augmenter le volume d'eau si la structure de té d'eau la charge nécessite l'utilisation d'un grand volume d'eau ou s'il faut s'attendre à une forte présence de mousse, en raison du type de sa- lissures (ex. : sang) ou des produits chimiques utilisés.
  • Page 93: Prolonger Le Temps De Vidange

    Paramètres du programme Prolonger le Le message d'erreur suivant s'affiche si en fin de bloc de lavage il temps de vidange reste encore de l'eau résiduelle dans la cuve, le système de vidange côté installation ne suffisant pas à vidanger toute l'eau de la cuve dans les délais impartis par exemple.
  • Page 94: Assistant Séchage

    Paramètres du programme Assistant séchage La fonction supplémentaire « Assistant séchage » (séchage) permet d’accélérer le processus de séchage en fin de programme. Si l’assistant séchage est activé, le système automatique de déver- rouillage de la porte entrouvre cette dernière à la fin du programme pour laisser échapper la vapeur de la cuve.
  • Page 95: Traçabilité

    Aucun enregistrement non volatile des graphiques n'est disponible. Reporter le N° de Le Service Miele a la possibilité de reporter les numéros de charges charge en continu, par exemple en cas de mises à jour logicielles ou de rem-...
  • Page 96: Module De Communication Pour Archivage Externe

    N'utilisez que des périphériques (PC, imprimante, etc.) conformes aux critères de la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 ou UL 60950-1. Les modules de communication sont disponibles à Miele et peuvent être ajoutés à tout moment. Des instructions de montage sont jointes aux modules.
  • Page 97: Traçabilité Par Imprimante Externe (En Option)

    Traçabilité Traçabilité par imprimante externe (en option) Les protocoles de process sont directement édités via une impri- mante connectée puis archivés sous format papier. Les graphiques ne sont pas inclus au protocole. Un module de communication XKM RS232 10 Med est nécessaire pour se connecter directement. Formats de proto- Pour l'archivage papier, on peut choisir entre deux formats de proto- cole...
  • Page 98: Consulter Les Protocoles De Charge

    Traçabilité Consulter les protocoles de charge Le laveur permet de consulter les protocoles enregistrés en interne. Logiciel externe Si une connexion réseau est présente, les données peuvent directe- ment être consultées à l'aide du logiciel de traçabilité, dans la mesure où...
  • Page 99: Travaux De Maintenance

    Travaux de maintenance Entretien Le Service Miele doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à savoir au bout de 1.000 heures maximum de fonctionnement ou tous les ans mais au plus tard au bout de 24 mois. L'entretien concerne les points suivants : - la sécurité...
  • Page 100: Contrôle De Routine

    Travaux de maintenance Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtres dans la cuve - les bras de lavage des machines et les bras de lavage des chariots, des modules et paniers...
  • Page 101 Travaux de maintenance Devissez le microfiltre dans le sens de la flèche et retirez-le en  même temps que le filtre conique. Compressez les ergots et retirez le filtre conique.  Retirez le préfiltre desserré entre le filtre conique et le microfiltre. ...
  • Page 102: Contrôler Et Nettoyer Les Bras De Lavage

    Vérifiez aussi si les bras de lavage tournent normalement.   Des bras de lavage grippés ou bloqués ne peuvent plus être uti- lisés. Le cas échéant, adressez-vous au Service Miele. Nettoyage des Voici comment procéder pour démonter les bras de lavage, les cha- bras de lavage riots et les paniers pendant le lavage : Retirez les chariots ou les paniers de la machine.
  • Page 103 En cas d'usure visible, le bon fonctionnement des bras de lavage peut être remis en cause sur le long terme. Le cas échéant, adressez-vous au Service Miele. Une fois leur nettoyage terminé, réinstallez les bras de lavage.  Après le montage, vérifiez que les bras de lavage tournent normale- ...
  • Page 104: Nettoyer Le Laveur

    Essuyez régulièrement le joint de porte avec un chiffon humide pour  de porte et la éliminer les saletés. porte Contactez le Service Miele pour remplacer les joints de porte abî- més ou qui ne sont plus étanches. Retirez les éventuelles salissures sur les côtés et les charnières de  porte.
  • Page 105: Contrôler Les Chariots, Paniers, Modules Et Compléments

    - Faut-il nettoyer des tuyaux de filtration ou remplacer des plaques filtrantes, par exemple dans AUF 1 ? Maintenance de Le Service Miele doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à chariots, paniers, savoir au bout de 1.000 heures maximum de fonctionnement ou modules et com- tous les ans mais au plus tard au bout de 24 mois.
  • Page 106: Qualification De Performance

    Travaux de maintenance Qualification de performance L'exploitant doit assurer le respect des normes de désinfection pré- vues par la procédure pour l'utilisation courante de l'appareil. À l'international, les utilisateurs sont soumis à la norme EN ISO 15883. Dans certains pays, cela est également exigé par les lois, ordonnances ou recommandations nationales.
  • Page 107 Les programmes de test interrompent automatiquement la séquence du programme aux points spécifiés. L'interruption est indiquée par un signal sonore et un message sur l'écran. Le Service Miele peut para- métrer la durée de l'interruption entre 10 secondes et env. 42 mi- nutes. Pendant cette période, des mesures peuvent être effectuées ou la porte peut être ouverte pour obtenir un échantillon.
  • Page 108 Travaux de maintenance Activer le Les programmes de contrôle ne s'appliquent que pour un seul pro- programme de gramme. Pour tout autre contrôle, sélectionnez un nouveau pro- contrôle gramme de contrôle. Pour accéder au menu, vous devez suivre le chemin d'accès sui- ...
  • Page 109: Conseils En Cas De Panne

     Les réparations doivent uniquement être réalisées par le Service Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Remarque : afin d'éviter des interventions inutiles du Service Miele, vérifiez avant tout si une panne n'a pas pu être causée par une fausse manipulation.
  • Page 110: Dosage / Dispositifs De Dosage

    Vérifiez que l'ouverture de la canne d'aspiration n'est  pas obstruée et retirez les résidus éventuels. Relancez la purge.  Si vous constatez qu'il y a des problèmes d'étanchéité au niveau du tuyau de dosage ou une anomalie sur la canne d'aspiration, contactez le Service Miele.
  • Page 111 Service Miele. Les produits chimiques à haute viscosité utilisés pour le traitement de la charge sont susceptibles de fausser le contrôle du dosage. Contactez le Service Miele pour deman- der quelles sont les mesures à prendre.
  • Page 112: Quantité De Sel Insuffisante / Adoucisseur

    Conseils en cas de panne Quantité de sel insuffisante / Adoucisseur Problème Cause et solution possibles Remplir sel Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur. Remplissez-le de sel régénérant avant le prochain dé-  marrage de programme. Sous peu verrouillage de l'ap- Il n'y a plus de sel dans l'adoucisseur.
  • Page 113: Interruption Avec Affichage D'un Code D'anomalie

    «Raccordement à l'arrivée d'eau» et «Caractéristi- ques techniques». Vérifiez les filtres d'arrivée d'eau.  Contactez le Service Miele pour demander quelles sont  les mesures à prendre. Anomalie 412-414 Le débit au niveau de l'arrivée d'eau étant trop fort, un pro- gramme s'est interrompu.
  • Page 114 - La quantité d’eau peut être insuffisante pour l’application. Augmenter la quantité d’eau (voir « Réglages du pro-  gramme »). Le cas échéant, consultez le service Miele. Anomalie 432 Le déverrouillage d'urgence a permis d'ouvrir la porte. Respectez les consignes au chapitre « Ouvrir la porte ...
  • Page 115 Fermez la porte et essayez de l’ouvrir à nouveau en utili-  sant le bouton . Si elle reste toujours bloquée : Contactez le service technique Miele.  Anomalie 440 L'interrupteur à flotteur placé dans le bac collecteur n'a pas fonctionné. Il se peut qu'il soit bloqué.
  • Page 116  Si vous constatez des problèmes d'étanchéité sur les tuyaux de dosage ou des défauts sur les cannes d'aspira- tion, contactez le Service Miele. Anomalie 542 Un programme a été interrompu car l'eau dans la cuve n'a pas pu être complètement ou pas du tout vidangée.
  • Page 117 Fermez les robinets d'eau.  contactez le Service Miele.  Anomalie 555 Une quantité excessive d’eau s’est accumulée dans le condenseur de vapeur. Le bain lessiviel peut avoir été dé- tournée derrière le panneau de protection du condenseur...
  • Page 118: Anomalies Et Messages Relatifs Au Process

    Mauvais code saisi Le code PIN saisi ne correspond pas au code enregistré. Saisissez de nouveau le code PIN.  En cas de perte du code PIN, contactez le Service Miele.  Programme test : échantillon Aucune anomalie ! prêt à être prélevé...
  • Page 119: Porte

    Ouvrez la porte puis refermez-la.  Si le message d'anomalie s'affiche de nouveau : contactez le Service Miele.  Attention : cuve chaude. Ou- Si la touche  s'affiche, cela signifie que la température à...
  • Page 120 Le réservoir pour produit de rinçage est vide. Remplissez le réservoir.  La concentration du produit de rinçage est trop basse. Veuillez contacter le Service Miele et faire régler la  concentration. Le résultat de lavage est Les chariots, paniers, modules et compléments n'étaient médiocre.
  • Page 121 Conseils en cas de panne Problème Cause et solution possibles Traces de corrosion sur la Ces pièces ne sont pas adaptées au traitement en ma- verrerie. chine. Traitez uniquement des pièces dont le fabricant a déclaré  qu'elles pouvaient être traitées en machine. Il n'y a pas eu de neutralisation pendant le programme.
  • Page 122: Contrôle Du Bras De Lavage / Contrôle De La Pression De Lavage

    Conseils en cas de panne Contrôle du bras de lavage / Contrôle de la pression de lavage Problème Cause et solution possibles Contrôle bras lavage- bras la- La vitesse de rotation réglée n’a pas été atteinte. vage supérieur : blocage bras - Les articles bloquent les bras de lavage du panier ou de lavage ou formation mousse l’appareil.
  • Page 123: Arrivée D'eau Et Vidange

    Conseils en cas de panne Arrivée d'eau et vidange Problème Cause et solution possibles Contrôler arrivée d'eau Un ou plusieurs robinets d'eau sont fermés. Ouvrez les robinets d'eau.  Il n'y a pas assez d'eau dans le laveur. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. ...
  • Page 124: Imprimante / Interface

    Si nécessaire, remplacez les cartouches de l'imprimante.  Interruption réseau Le module de communication a constaté une panne de ré- seau ou ne peut pas établir de connexion. Contactez votre administrateur réseau.  Si le problème ne peut pas être résolu : contactez le Service Miele. ...
  • Page 125: Résoudre Une Panne

    Résoudre une panne Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si l'eau n'a pas été complètement vidangée de la cuve en fin de pro- gramme, c'est peut-être qu'un corps étranger a bloqué la pompe de vidange ou le clapet anti-retour. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (cf.
  • Page 126: Nettoyer Les Filtres D'arrivée D'eau

    Si le niveau des composants insolubles dans l’eau est élevé, il est à grande surface possible d’installer un filtre à grande surface entre le robinet et le tuyau d’arrivée d’eau. Le filtre à grande surface est disponible auprès du service Miele.
  • Page 127: Service Après Vente

    Une plaque signalé- tique est apposée sur le côté de la porte, une autre au dos de l’appa- reil. Indiquez au service Miele le message d’anomalie ou le code qui s’af- fiche à l’écran. Notification d’incidents graves Si un incident grave lié...
  • Page 128: Version Logiciel

    Version du pack de langue. Vous ne pouvez pas effectuer de réglages dans ce menu. Seul le Service Miele peut installer des mises à niveau et des mises à jour logiciel. Fermez le menu à l'aide des touches OK ou .
  • Page 129: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation et ajustement Veuillez respecter le plan d’installation fourni !  Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur afin de prévenir tout dom- mage causé par la condensation. Le laveur doit être installé bien à l'horizontale et de manière stable. Vous pouvez compenser les irrégularités du sol grâce aux 4 pieds à...
  • Page 130: Installation Sous Un Plan De Travail

    Vissez le laveur au plan de travail à travers les orifices droit et  gauche sur la baguette avant. Pour fixer la machine aux meubles avoisinants, contactez le Service Miele. Mise à l'air de la  Afin d’assurer l’aération de la pompe de circulation, vérifier que pompe de circula-...
  • Page 131: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    *INSTALLATION* Installation Protection anti- La tôle protection anti-buées fournie protège le plan de travail contre buées / Protec- les dommages dus à la diffusion de vapeur d'eau susceptible de sur- tion du plan de venir lorsqu'on ouvre la porte. La tôle de protection anti-buées doit travail donc être installée à...
  • Page 132: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Branchement électrique  Tous les travaux de branchement électrique doivent être effec- tués par un électricien agréé. - Le branchement électrique doit être conforme aux normes locales et nationales de sécurité en vigueur. - Le branchement des prises doit être conforme aux normes natio- nales.
  • Page 133: Circuit De Délestage

    Pour ce faire, le laveur doit être techniquement modifié par le Service Miele et la commande paramétrée en conséquence. Pour toute autre information, contactez le service après-vente Miele. Gestion de charge En cas de délestage, certains composants du laveur comme le chauf- fage, sont provisoirement coupés.
  • Page 134: Raccordements À L'eau

    - La pression statique maximale autorisée est de 1,000 kPa de surpression. - Si la pression de l'eau n'est pas dans la plage désignée, demandez conseil au Service Miele. - Vous trouverez la description pour le raccordement d'eau déminé- ralisée à la fin de ce chapitre.
  • Page 135 à grande surface possible d’installer un filtre à grande surface entre le robinet et le tuyau d’arrivée d’eau. Le filtre à grande surface est disponible auprès du service Miele. Raccordement à Selon la version, le laveurl peut être connecté à l'eau déminéralisée l'eau déminérali-...
  • Page 136: Raccordement À La Vidange

    Miele offre un kit de refroidissement effluent optionnel pour réduire la température de vidange à 60 ° C (140 ° F). - Le branchement interne de l'appareil doit se trouver entre 0.3 m et 1.0 m de hauteur (1-3,2 po), en partant du rebord inférieur du...
  • Page 137: Caractéristiques Techniques

    Certifications CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-040, UL Std. No. 61010-1 (2e édition), CEI 61010-2-040:2006 Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne 4,921 2,000 * Lorsque l’appareil est installé à plus de  pi (  m) d’altitude, le point d’ébullition du bain lessiviel sera inférieur à...
  • Page 138: Tableau Des Programmes

    Utilisation Prélavage Programme libre pour exigences particulières : service (mémoire libre) disponible sur demande auprès du Service  Miele Programme libre pour exigences particulières : service (mémoire libre) disponible sur demande auprès du Service  Miele Programme de lavage et de désinfection conforme à la Vario TD Dental norme EN ISO 15883, conçu pour traiter les charges...
  • Page 139 EFxx = part d'eau froide dans de l'eau mélangée en pourcentage             (EF70 = 70 % EF + 30 % EC) AD = eau pure, déminéralisée, eau distillée min = Temps de maintien en minutes (x) = Bloc de programme en option, peut être activé par le Service Miele. DOS 1 = Détergent DOS 2 = Produit de rinçage (dosage de porte) DOS 3 = Agent neutralisant...
  • Page 140: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    électriques et élec- troniques (dans votre quartier, auprès de votre revendeur, auprès de Miele ou du fabricant). Selon la loi, vous êtes responsable de la sup- pression des données personnelles de l’appareil avant la mise au re- but.
  • Page 144 Miele Limitée Professional Division 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 1-888-325-3957 Téléphone : 1-800-803-3366 Télécopieur : www.mieleprofessional.ca professional@miele.ca Miele Professional Service Technique Téléphone : 1-888-325-3957 Télécopieur : 1-800-803-3366 serviceprofessional@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Sous réserve de modifications / Date de création: 2020-10-05...

Table des Matières