Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur portable
VT676/VT670/VT575/VT470/VT47
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEC VT676

  • Page 1 Projecteur portable VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 Mode d’emploi...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Précautions Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’inscrire ici : ATTENTION Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    Informations Importantes Mesures de sécurité importantes Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils. Installation 1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre. 2.
  • Page 4: Précautions Contre L'incendie Et L'électrocution

    Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet. 3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
  • Page 5 éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe. •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Que contient la boîte ? ....................1 Introduction au projecteur .................... 2 Nomenclature du projecteur ..................4 Fixation de la poignée de transport fournie (VT676/VT670/VT470 uniquement) .. 5 Caractéristiques principales ................... 6 Caractéristiques du panneau de bornes ..............7 Nomenclature de la télécommande ................8 Installation des piles ..................
  • Page 7 Coupure de l’image et du son ..................30 Gel d’une image ......................30 Agrandissement et déplacement d’une image ............30 Utilisation du récepteur de souris à distance (VT676/VT670//VT470 uniqement) ..31 5. Utilisation du menu sur écran ............. Utilisation des menus ....................32 Eléments du menu .....................
  • Page 8: Informations Importantes

    Pour l’Europe uniquement Garantie Guide de réglage rapide CD-ROM Informations Importantes Mode d’emploi Pour le VT676, le VT670 et le VT470 uniquement Poignée de transport (24F39671) Récepteur de la souris à distance Vis (M4 2: 24N07502) (7N900561) Tournevis à tête plate (24H51611)
  • Page 9: Introduction Au Projecteur

    24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standards NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et NTSC4.43. Les images UXGA (1600 1200) et SXGA (1280 1024) sont affichées avec Advanced AccuBlend de NEC sur le VT676, le VT670 et le VT575.
  • Page 10 Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil ainsi que le récepteur de souris à distance, tous deux fournis, pour actionner votre souris de PC sans fil depuis l’autre bout de la pièce. Le récepteur de souris à distance supporte presque tous les PC utilisant une connexion USB (VT676, VT670 et VT470). •...
  • Page 11: Nomenclature Du Projecteur

    1. Introduction Nomenclature du projecteur Avant/Haut Commandes Levier du zoom (VT676/VT670/VT575/ (Voir page 6) VT470) Touche du zoom numérique (VT47) (Voir page 25) Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre (Voir page 48) Anneau de l’objectif (Voir page 25) Capteur de la télécommande (Voir page 10) Encoche de sécurité...
  • Page 12: Fixation De La Poignée De Transport Fournie (Vt676/Vt670/Vt470 Uniquement)

    Levier du pied à inclinaison réglable (Voir page 24) Pour le VT676, le VT670 et le VT470 uniquement Fixation de la poignée de transport fournie Il est possible de transporter le projecteur en attachant solidement la poignée de transport au projecteur.
  • Page 13: Caractéristiques Principales

    1. Introduction Caractéristiques principales VT47 VT676/VT670/VT575/VT470 COMPUTER 10 2 3 4 LAMP AUTO STATUS ADJ. POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. 1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( 6. Touche S-VIDEO Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source...
  • Page 14: Caractéristiques Du Panneau De Bornes

    1. Introduction Caractéristiques du panneau de bornes VT676/VT670/VT575/VT470 VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN AUDIO L/MONO S-VIDEO IN AUDIO AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO MONITOR OUT VT47 COMPUTER IN VIDEO IN AUDIO AUDIO L/MONO S-VIDEO IN PC CONTROL MONITOR OUT 1.
  • Page 15: Nomenclature De La Télécommande

    Lorsqu’une image est agrandie, la touche SELECT pouvez appuyer sur le touche MOUSE R-CLICK ou MOUSE L- permet de déplacer l’image. Voir page 30. CLICK pour activer la souris. (VT676/VT670/VT470 uniquement) 9. Touche ENTER Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu.
  • Page 16 1. Introduction 18. Touche ASPECT Appuyer une fois sur cette touche pour afficher le menu de sélection de Ratio d'aspect. Des pressions supplémentaires permettent de changer le ratio POWER d'aspect. Voir page 39. MAGNIFY PIC-MUTE PAGE 19. Touche PICTURE Appuyer sur cette touche pour afficher le menu de Réglage de l'image pour ajuster la couleur du mur, DOWN la gestion de l'image, la luminosité, le contraste, la...
  • Page 17: Installation Des Piles

    1. Introduction Installation des piles Remettre le couvercle des piles Appuyer fer mement et Retirer les deux piles usagées en le faisant glisser, jusqu’à ce retirer le couvercle des et installer des piles neuves qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger piles en le faisant glisser. (AAA).
  • Page 18: Installation Et Connexions

    Installation de l’écran et du projecteur Sélection d’un emplacement (VT676/VT670/VT575/VT470) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,73m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
  • Page 19 2. Installation et connexions Sélection d’un emplacement (VT47) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,64m (25”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,6m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
  • Page 20: Vt676/Vt670/Vt575/Vt470

    ( ) et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une application au plafond) Distance de projection (C) α = Angle de projection REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%. VT676/VT670/VT575/VT470 α α Taille d’écran Taille d’écran Diagonale...
  • Page 21: Réflexion De L'image

    Contacter votre revendeur NEC • Ne pas utiliser le projecteur si les variations de si vous avez besoin d'un système de miroir. Si vous températures sont trop importantes.
  • Page 22: Câblages

    En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
  • Page 23: Pour Connecter La Sortie Scart (Rgb)

    2. Installation et connexions REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-6010. REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce.
  • Page 24: Connexion D'un Moniteur Externe

    2. Installation et connexions Connexion d’un moniteur externe MONITOR OUT VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO AUDIO COMPUTER 2 IN L/MONO AUDIO S-VIDEO IN AUDIO AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO MONITOR OUT MONITOR OUT AC IN Câble de signal RGB/VGA (fourni) Câble de signal RGB/VGA (non fourni) Un moniteur externe, séparé...
  • Page 25: Connexion D'un Lecteur Dvd À L'aide De La Sortie Composant

    2. Installation et connexions Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant VT676/VT670/VT575/VT470 VT47 AUDIO COMPUTER 1 IN COMPUTER IN AUDIO AUDIO VIDEO IN COMPUTER IN L/MONO VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN AUDIO L/MONO...
  • Page 26: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Lecteur De Disques Laser

    2. Installation et connexions Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser VIDEO IN AUDIO VIDEO IN AUDIO COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN L/MONO S-VIDEO IN AUDIO OUT PC CONTROL AUDIO L/MONO MONITOR OUT AUDIO S-VIDEO IN AC IN Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni)
  • Page 27: Connexion Du Câble D'alimentation Fourni

    2. Installation et connexions Connexion du câble d’alimentation fourni Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à deux fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale. V ID L /M D IO...
  • Page 28: Projection D'une Image (Fonctionnement Élémentaire)

    3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. Mise sous tension du projecteur REMARQUE : • Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et une touche POWER (ON/ STAND BY) (POWER ON et OFF sur la télécommande).
  • Page 29: Remarque À Propos De L'écran Startup (Ecran De Sélection De La Langue Du Menu)

    3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s'affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l'une des 8 langues de menu. Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes : 1.
  • Page 30: Sélection D'une Source

    3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Sélection d’une source Sélection de la source ordinateur ou vidéo REMARQUE : Allumer l'ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur. Utilisation des touches du boîtier LAMP Appuyer sur n’importe laquelle des touches COMPUTER 1/2 (touche STATUS POWER VIDEO...
  • Page 31: Ajustement De La Taille Et De La Position De L'image

    3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la taille et de la position de l’image Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer que le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran. Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement.
  • Page 32: Projection D'une Image (Fonctionnement Élémentaire)

    3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom VT676/VT670/VT575/VT470 VT676/VT670/VT575/VT470 Utiliser le levier de zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran. VT47 VT47 Utiliser la touche du ZOOM numérique située sur le boîtier du projecteur pour agrandir ou réduire électroniquement la taille de l’image.
  • Page 33: Correction De La Distorsion Trapézoïdale

    3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Correction de la distorsion trapézoïdale Correction automatique de distorsion trapézoïdale La fonction de correction automatique de distorsion trapézoïdale corrigera la distorsion verticale de l’image projetée sur l’écran. Aucune opération spéciale n’est nécessaire. Placer tout simplement le projecteur sur une surface plane. L’angle vertical de correction trapézoïdale peut être corrigé...
  • Page 34 3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. REMARQUE : Il est possible d’enregistrer les modifications en utilisant la fonction Sauvegarde Keystone lorsque le projecteur est mis hors tension. Voir page 39.
  • Page 35: Optimisation Automatique D'une Image Rgb

    Optimisation automatique d’une image RGB Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image RGB. Appuyer sur la touche “AUTO ADJ.” (réglage automatique) pour optimiser automatiquement une image RGB. [Mauvaise image] VT676/VT670/VT575/VT470 VT47 VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2...
  • Page 36: Extinction Du Projecteur

    3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : LAMP Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/STAND BY) STATUS sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF de la POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 télécommande.
  • Page 37: Fonctions Pratiques

    4. Fonctions pratiques ³ Coupure de l’image et du son Appuyer sur la touche PIC-MUTE pour couper l’image et le son pen- POWER dant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et MAGNIFY PIC-MUTE PAGE le son. DOWN MENU ENTER EXIT...
  • Page 38: Utilisation Du Récepteur De Souris À Distance (Vt676/Vt670//Vt470 Uniqement)

    4. Fonctions pratiques Utilisation du récepteur de souris à distance (VT676/VT670/VT470 uniquement) Le récepteur de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur.
  • Page 39: Utilisation Du Menu Sur Écran

    5. Utilisation du menu sur écran Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu'une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le Menu. POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
  • Page 40 5. Utilisation du menu sur écran 4. Utiliser la touche SELECT de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à régler. POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT 5. Ajuster le niveau, activer ou désactiver l’élément sélectionné à...
  • Page 41: Eléments Du Menu

    5. Utilisation du menu sur écran ·Eléments du menu Titre Barre de déplacement Surbrillance Source Temps restant avant la Mise en sommeil Touche Radio Triangle plein Marque de contrôle Onglet Symbole de thermomètre Symbole de touche Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent les éléments typiques suivants : Titre ..........
  • Page 42: Liste Des Fonctions De Menus

    5. Utilisation du menu sur écran » Liste des fonctions de menus Réglage image Couleur murale Désact., Tableau noir, Jaune clair, Vert clair, Bleu clair, Bleu ciel, Rose clair, Rose Gestion d’image Présentation, Vidéo, Film, Graphique, sRGB Utilisateur Réglage de base Présentation, Vidéo, Film, Graphique, sRGB Correction gamma Dynamique, Détail du noir, Naturel...
  • Page 43 5. Utilisation du menu sur écran Information Page1 Durée restante lampe, Durée utilisation lampe, Utilisation du filtre, Utilisation projecteur Version du BIOS, Version du microprogramme, Version des données Page2 Index des sources, Fréquence horizontale, Fréquence verticale, Polarité synchro. Type de signal, Type de vidéo, Type sync, Entrelacé Défaut Réglages d’origine Signal actuel...
  • Page 44: Descriptions & Fonctions Des Menus [Réglage Image]

    5. Utilisation du menu sur écran ¿ Descriptions & fonctions des menus [Réglage image] Utilisation de la Correction de couleur du mur [Couleur murale] Cette fonction permet de corriger la couleur de la surface de projection si celle-ci n’est pas blanche. Huit options sont disponibles.
  • Page 45: Sélection Du Mode De Correction Gamma [Correction Gamma]

    5. Utilisation du menu sur écran REMARQUE : Lorsque “sRGB”, “Graphique”, “Vidéo” ou “Film” est sélectionné, la luminosité diminue légèrement comparé à “Présentation”. Ceci ne signifie pas un mauvais fonctionnement. Réglage utilisateur (lors de l’utilisation de “Utilisateur”) Lors de la sélection des préréglages ajustables par l’utilisateur (“Utilisateur”), le sous-menu s’affiche. Chaque couleur ou gamma peut être personnalisée.
  • Page 46: Descriptions & Fonctions Des Menus [Options Image]

    5. Utilisation du menu sur écran ´ Descriptions & fonctions des menus [Options image] Activation de la fonction de correction trapézoïdale automatique [Auto Keystone] Cette fonction permet de détecter l’inclinaison du projecteur et de corriger automatiquement la distorsion verticale. Pour activer la fonction Auto Keystone, sélectionner “Activé”. Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale verticale [Keystone] Vous pouvez corriger la distorsion verticale manuellement depuis le menu lorsque “Auto Keystone”...
  • Page 47: Descriptions & Fonctions Des Menus [Réglage]

    5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la position verticale de l’image [Position cinéma] (pour Cinéma seulement) Cette fonction permet d'ajuster la position verticale de l'image lorsque le ratio d'aspect Cinéma est sélectionné pour visionner une vidéo. Lorsque “Cinéma” est sélectionné dans “Ratio d’aspect”, l’image est affichée avec des bords noirs en haut et en bas. Il est possible d’ajuster la position verticale entre le haut et le bas.
  • Page 48 5. Utilisation du menu sur écran Sélection de la langue du menu [Langue] Vous pouvez choisir l’une des 21 langues pour les instructions sur écran. Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur] Vous pouvez choisir entre deux modes de couleur pour la couleur du menu : couleur et monochrome. Sélection de la durée d’affichage du menu [Menu d’affich.
  • Page 49: Descriptions & Fonctions Des Menus [Avancé]

    5. Utilisation du menu sur écran ¶ Descriptions & fonctions des menus [Avancé] Sécurité Un mot-clé peut être réglé pour que votre projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le bon mot-clé...
  • Page 50 5. Utilisation du menu sur écran 3. Taper la même combinaison de touches SELECT et appuyer sur la touche ENTER. L’écran de confirmation s’affiche. 4. Sélectionner “Oui” et appuyer sur la touche ENTER. La fonction de Sécurité a été activée. Pour désactiver la fonction de Sécurité...
  • Page 51: Désactivation Des Touches Du Boîtier [Touche Boîtier]

    5. Utilisation du menu sur écran Désactivation des touches du boîtier [Touche boîtier] Cette option active ou désactive la fonction de Verrouillage des touches du boîtier. REMARQUE : • Ce verrouillage des touches du boîtier n’affecte pas la télécommande et les fonctions de commande PC. •...
  • Page 52 5. Utilisation du menu sur écran (Avancé Page 2) Activation de la gestion d’alimentation [Gestion d’energie] Lorsque cette option est activée et qu’il n’y a pas d’entrée pendant cinq minutes ou plus, le projecteur s’éteint automatiquement. Activation de la Réduction du bruit [Réduction de bruit] (pas disponible pour les signaux Vidéo et S-Vidéo) Réduit le bruit vidéo.
  • Page 53: Sélectionner La Vitesse De Transmission [Vitesse De Transmission]

    Lorsque le temps restant d’utilisation de la lampe atteint 0 heure, le projecteur ne s’allumera plus, sans considérer le fait que le projecteur soit en mode Normal ou Eco. Version BIOS Version microprogramme Version données Durée de vie de la lampe (H) Modèle Lampe de remplacement Normal VT676/VT670/ 2000 3000 VT75LP VT470 VT575/VT47 3000 4000 VT70LP...
  • Page 54: ¾ Descriptions & Fonctions Des Menus [Défault]

    5. Utilisation du menu sur écran [Page 2] Index des sources Fréquence horizontale Fréquence verticale Polarité synchro. Type de signal Type de vidéo Type sync Entrelacé ¾ Descriptions & fonctions des menus [Défault] Retour au réglage par défaut [Réglages d’origine] La fonction Réglage par défaut vous permet de changer les ajustements et réglages en faveur des préréglages d’usine.
  • Page 55: Entretien

    6. Entretien Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous devez suivre pour remplacer la lampe et nettoyer le filtre. Nettoyge ou remplacement du filtre L’éponge du filtre à air protège l’intérieur du projecteur de la poussière et de la saleté et doit être nettoyé après 100 heures d’utilisation (plus souvent si l’environnement est poussiéreux).
  • Page 56: Nettoyage Du Boîtier Et De L'objectif

    6. Entretien 3. Remettre en place le nouveau couvercle du filtre. REMARQUE : Ne pas laver le couvercle du filtre avec de l'eau et du savon. L'eau et le savon endommagent la membrane du filtre. Avant de remplacer le filtre, enlever la saleté et la poussière du boîtier du projecteur. Ne pas laisser rentrer de poussière pendant le changement de filtre.
  • Page 57: Remplacement De La Lampe

    Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe. *REMARQUE : La durée de vie de la lampe du VT575/VT47 est de 3000 heures en mode Normal et de 4000 heures en mode Eco.
  • Page 58 REMARQUE : Il y a un verrouillage sur le boîtier pour éviter le risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce verrouillage. 4. Insérer un boîtier de lampe neuve dans la prise. ATTENTION N’utilisez pas d’autre lampe que la lampe de remplacement NEC VT75LP (VT676/VT670/VT470) ou VT70LP (VT575/VT47). Commandez-la chez votre revendeur NEC. Fixez-le à l’aide des deux vis.
  • Page 59 6. Entretien 6. Connectez le câble d’alimentation fourni, activez le commutateur d’alimentation principale et allumez le projecteur. 7. Enfin, sélectionner le menu → [Défault] → [Durée d’utilisation lampe] pour réinitialiser les heures d’utilisation de la lampe. REMARQUE : Si la lampe a servi pendant plus de 2100* heures (jusqu’à 3100* heures en mode Eco), le projecteur ne peut pas être allumé...
  • Page 60: Annexe

    7. Annexe Depistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Arrêt L’alimentation principale est coupée. – Voyant Vert 0,5 s Marche,...
  • Page 61 • Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. Voir page 24. • S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. Voir pages pour les VT676/VT670/VT575/VT470 et pour le VT47.
  • Page 62 En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    VT470/VT47. Numéro du modèle VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 Optique Panneau LCD Matrice active TFT p-Si 0,7" (avec Micro Lens Array sur le VT676, le VT670 et le VT575 uniquement) Résolution VT676/VT670/VT575 : 1024 768 pixels* naturels, jusqu’à UXGA avec la fonction Advanced AccuBlend VT470 : 800 600 pixels* naturels, jusqu’à...
  • Page 64 VT676/VT670/VT470 : 2,7 - 1,4A VT575/VT47 : 2,1 - 1,2A Consommation électrique VT676/VT670/VT470 : 8W en mode Veille / 250W en mode Lampe Normal / 200W en mode Lampe Eco VT575/VT47 : 8W en mode Veille / 190W en mode Lampe Normal / 155W en mode Lampe Eco Mécanique...
  • Page 65: Dimensions Du Boîtier

    7. Annexe Dimensions du boîtier VT676/VT670/VT575/VT470 294 (11,6) Centre de 71,5 (2,8) l’objectif Centre de l’objectif Unité : mm (pouce)
  • Page 66: Vt47

    7. Annexe VT47 294 (11,6) Centre de 71,5 (2,8) l’objectif Centre de l’objectif Unité : mm (pouce)
  • Page 67: Affectation Des Broches Du Connecteur D'entrée D-Sub Computer

    Terre vert Terre Y Terre bleu Terre Cb Pas de connexion Terre du signal Sync Sync SCART DATA (SDA) bi-directionnel* Sync horizontal ou sync composite Sync vertical Horloge de données* Seul le connecteur d’entrée COMPUTER 1 supporté sur les VT676/VT670/VT575/VT470.
  • Page 68: Liste Des Signaux D'entrée Compatibles

    50 Entrelacé # : Les images ci-dessus marquées par un # sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend pour le VT676/VT670 et VT575. @ : Les images ci-dessus marquées par un @ sont compressées avec Advanced AccuBlend sur les VT470/VT47.
  • Page 69: Codes De Commande Pc Et Connexion Des Câbles

    7. Annexe Codes de commande PC et connexion des câbles Codes de commande PC (VT676/VT670/VT575/VT470) Fonction Données de code MARCHE ARRÊT SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 1 SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 2 SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO SÉLECTION D’ENTRÉE S-VIDÉO SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE SOURDINE DU SON ACTIVÉE...
  • Page 70: Connecteur De Commande Pc (Din-8 Broches)

    7. Annexe Connecteur de commande PC (DIN-8 BROCHES) Vers RxD du PC Vers GRD du PC Vers TxD du PC REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6, et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
  • Page 71: Kit Optionnel De Télécommande De Présentation (Pr52Kit)

    7. Annexe ¶ Kit optionnel de télécommande de présentation (PR52KIT) Le PR52KIT est un kit optionnel de télécommande pour faire fonctionner votre projecteur NEC et exécuter les fonction de la souris de votre ordinateur. Contenu de l’emballage • Télécommande RD-408E ... 1 • Piles AAA ......2 •...
  • Page 72 7. Annexe 7. Touche LASER Chaque fois que cette touche est pressée pendant Presser et maintenir enfoncée cette touche pour au moins UNE seconde, la source d’entrée change. activer le pointeur laser. Lorsqu’il est allumé, vous S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera pouvez utiliser le laser pour attirer l’attention du public sautée.
  • Page 73 7. Annexe Installation des piles Remettre le couvercle des piles Retirer le couvercle des Retirer les deux piles usagées en le faisant glisser, jusqu’à ce piles. et installer des piles neuves qu’il s’emboîte. REMARQUE : Ne pas forcer le (AAA). S’assurer de respecter la REMARQUE : Ne pas mélanger couvercle des piles.
  • Page 74: Utilisation Du Pointeur Laser

    7. Annexe Utilisation du pointeur laser Vous pouvez utiliser le laser pour attirer l’attention du public sur un point rouge que vous pouvez placer sur n’importe quel objet. ATTENTION : • Ne pas regarder dans le pointeur laser lorsqu’il est en marche. •...
  • Page 75: Liste Des Éléments À Vérifier En Cas De Panne

    7. Annexe º Liste des éléments à vérifier en cas de panne Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à...
  • Page 76 Autre : Projecteur Lecteur DVD Equipement vidéo Câble de signal Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ? Numéro de modèle : Longueur : pouces/m Fabricant : Amplificateur de distribution Numéro de modèle : Numéro de modèle :...
  • Page 77: ¾ Guide Travelcare

    NEC détérioration normales des pièces dans des conditions ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils d’utilisation normales. sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir.
  • Page 78 REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de location d’un produit de remplacement est disponible. < Régions Couvertes > Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Adresse : 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Téléphone :...
  • Page 79: Bulletin De Demande D'inscription Au Programme D'assistance Travelcare

    7. Annexe P-1/ Date: À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De : (Société & Nom avec signature) Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués.
  • Page 80 Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation,...

Ce manuel est également adapté pour:

Vt670Vt575Vt470Vt47

Table des Matières