NEC VT670 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VT670:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur portatif
VT670/VT570/VT470/VT47
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEC VT670

  • Page 1 Projecteur portatif VT670/VT570/VT470/VT47 Mode d’emploi...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Précautions Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT670/VT570/VT470/VT47 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur.
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    Informations Importantes Mesures de sécurité importantes Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils. Installation 1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre. 2.
  • Page 4: Précautions Contre L'incendie Et L'électrocution

    Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet. 3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
  • Page 5 éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe. •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Que contient la boîte ? ....................1 Introduction au projecteur .................... 2 Nomenclature du projecteur ..................4 Fixation de la poignée de transport fournie (VT670/VT470 uniquement) ....5 Caractéristiques principales ................... 6 Caractéristiques du panneau de bornes ..............7 Nomenclature de la télécommande ................8 Pour les VT670/VT470 ....................
  • Page 7 Coupure de l’image et du son ..................33 Gel d’une image (VT670/VT470 uniquement) ............33 Agrandissement et déplacement d’une image (VT670/VT470 uniquement) ..... 33 Utilisation du récepteur de souris à distance (VT670/VT470 uniquement) ....34 5. Utilisation du menu sur écran ..........Utilisation des menus ....................35 Eléments du menu .....................
  • Page 8: Introduction

    Limitation de garantie Pour l’Europe uniquement CD-ROM Guide de réglage rapide Garantie Mode d’emploi Informations Importantes Pour le VT670 et le VT470 uniquement Télécommande Poignée de transport (24F39671) Récepteur de la souris à distance Piles (AAA 2) (7N900521) Vis (M4 2: 24N07501) (7N900561) Tournevis à...
  • Page 9: Introduction Au Projecteur

    24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standards NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et NTSC4.43. Les images UXGA (1600 1200) et SXGA (1280 1024) sont affichées avec Advanced AccuBlend de NEC sur le VT670 et le VT570.
  • Page 10 Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil ainsi que le récepteur de souris à distance, tous deux fournis, pour actionner votre souris de PC sans fil depuis l’autre bout de la pièce. Le récepteur de souris à distance supporte presque tous les PC utilisant une connexion USB (VT670 et VT470). •...
  • Page 11: Nomenclature Du Projecteur

    1. Introduction Nomenclature du projecteur Avant/Haut Levier du zoom (VT670/VT570/VT470) Commandes Touche du zoom numérique (VT47) (Voir page 6) (Voir page 28) Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre (Voir page 51) Anneau de l’objectif (Voir page 28) Capteur de la télécommande...
  • Page 12: Fixation De La Poignée De Transport Fournie (Vt670/Vt470 Uniquement)

    (Voir page 27) Levier du pied à inclinaison réglable (Voir page 27) Pour le VT670 et le VT470 uniquement Fixation de la poignée de transport fournie Il est possible de transporter le projecteur en attachant solidement la poignée de transport au projecteur.
  • Page 13: Caractéristiques Principales

    1. Introduction Caractéristiques principales VT47 VT670/VT570/VT470 COMPUTER 10 2 3 4 LAMP AUTO STATUS ADJ. POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. 1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( 6. Touche S-VIDEO Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source...
  • Page 14: Caractéristiques Du Panneau De Bornes

    1. Introduction Caractéristiques du panneau de bornes VT670/VT570/VT470 COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN VIDEO IN L/MONO AUDIO S-VIDEO IN AUDIO AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO MONITOR OUT VT47 VIDEO IN COMPUTER IN AUDIO AUDIO L/MONO S-VIDEO IN PC CONTROL MONITOR OUT 1.
  • Page 15: Nomenclature De La Télécommande

    1. Introduction Nomenclature de la télécommande Pour les VT670/VT470 L’image est agrandie à partir du centre de l’écran. Voir page 33. 5. Touche PIC-MUTE POWER Cette touche coupe l’image et le son pendant une MAGNIFY PIC-MUTE PAGE courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
  • Page 16 1. Introduction 20. Touche HELP Fournit des informations sur le signal d’entrée et les réglages du projecteur actuels. Voir page 49. POWER 21. Touche FREEZE Cette touche sert à geler l’image. Appuyer à nouveau MAGNIFY PIC-MUTE PAGE pour reprendre le mouvement. Voir page 33. DOWN MENU ENTER...
  • Page 17: Installation Des Piles

    1. Introduction Installation des piles Remettre le couvercle des piles Appuyer fer mement et Retirer les deux piles usagées en le faisant glisser, jusqu’à ce retirer le couvercle des et installer des piles neuves qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger piles en le faisant glisser. (AAA).
  • Page 18: Pour Les Vt570/Vt47

    1. Introduction Pour les VT570/VT47 SELECT SOURCE PIC-MUTE ASPECT POWER 1. Emetteur infrarouge 7. Touche PIC-MUTE Pointer la télécommande en direction du capteur de Cette touche coupe l’image et le son pendant une la télécommande du boîtier du projecteur. courte période. Appuyer à...
  • Page 19: Installation Des Piles

    1. Introduction Installation des piles Repousser le support de la pile Pousser le loquet vers la Retirer la pile bouton au lithium et en dans la télécommande jusqu’à droite et retirer le support installer une neuve (CR2032). entendre un clic. de la pile.
  • Page 20: Installation Et Connexions

    Installation de l’écran et du projecteur Sélection d’un emplacement (VT670/VT570/VT470) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,73m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
  • Page 21 2. Installation et connexions Sélection d’un emplacement (VT47) Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,64m (25”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,6m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné...
  • Page 22: Vt670/Vt570/Vt470

    ( ) et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une application au plafond) Distance de projection (C) α = Angle de projection REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%. VT670/VT570/VT470 α α Taille d’écran Taille d’écran Diagonale...
  • Page 23: Réflexion De L'image

    Contacter votre revendeur NEC • Ne pas utiliser le projecteur si les variations de si vous avez besoin d'un système de miroir. Si vous températures sont trop importantes.
  • Page 24: Câblages

    En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
  • Page 25: Pour Connecter La Sortie Scart (Rgb)

    2. Installation et connexions REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-6010. REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce.
  • Page 26: Connexion D'un Moniteur Externe

    2. Installation et connexions Connexion d’un moniteur externe AUDIO MONITOR OUT VIDEO IN AUDIO COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN L/MONO S-VIDEO IN AUDIO AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO MONITOR OUT MONITOR OUT AC IN Câble de signal RGB/VGA (fourni) Câble de signal RGB/VGA (non fourni) Un moniteur externe, séparé...
  • Page 27: Connexion D'un Lecteur Dvd À L'aide De La Sortie Composant

    2. Installation et connexions Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant VT670/VT570/VT470 VT47 COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER IN VIDEO IN AUDIO AUDIO COMPUTER IN L/MONO VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN L/MONO AUDIO...
  • Page 28: Connexion D'un Magnétoscope Ou D'un Lecteur De Disques Laser

    2. Installation et connexions Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser VIDEO IN AUDIO VIDEO IN AUDIO COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN L/MONO S-VIDEO IN AUDIO AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO MONITOR OUT AUDIO S-VIDEO IN AC IN Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni)
  • Page 29: Connexion Du Câble D'alimentation Fourni

    2. Installation et connexions Connexion du câble d’alimentation fourni Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à deux fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale. V ID L /M D IO...
  • Page 30: Projeterion D'une Image

    • Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : un interrupteur d’alimentation principale et une touche POWER (ON/ STAND BY) (POWER ON et OFF sur la télécommande du VT670/VT470 et POWER sur la télécommande du VT570/VT47). • Lors du branchement ou du débranchement du câble d'alimentation fourni, s'assurer que l'interrupteur d'alimentation principale est enfoncé...
  • Page 31: Remarque À Propos De L'écran Startup (Ecran De Sélection De La Langue Du Menu)

    Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes : 1. Utiliser la touche SELECT pour sélectionner l’une des 8 langues du menu. LAMP STATUS POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. VT670/VT470 VT570/VT47 POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT DOWN MENU ENTER EXIT SOURCE PIC-MUTE LAMP STATUS 2.
  • Page 32: Sélection D'une Source

    Appuyer sur n’importe laquelle des touches COMPUTER 1/2 (touche COMPUTER sur le VT47), VIDEO et S-VIDEO. VT670/VT470 Le voyant correspondant s’allume en vert. L-CLICK R-CLICK MOUSE Utilisation de la télécommande (VT670/VT470) VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. Appuyer sur n’importe laquelle des touches COMPUTER 1/2, VIDEO S-VIDEO ou S-VIDEO.
  • Page 33: Détection Automatique Du Signal

    3. Projeterion d’une image (fonctionnement élémentaire) Détection automatique du signal VT570/VT47 Presser et maintenir enfoncée la touche SOURCE pendant au moins 1 seconde, le projecteur recherchera la prochaine source d’entrée disponible. Chaque fois que la touche SOURCE est pressée et maintenue enfoncée pendant au moins 1 seconde, la source change SOURCE PIC-MUTE...
  • Page 34: Ajustement De La Taille Et De La Position De L'image

    3. Projeterion d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la taille et de la position de l’image Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer que le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran. Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement.
  • Page 35: Mise Au Point

    3. Projeterion d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom VT670/VT570/VT470 VT670/VT570/VT470 Utiliser le levier de zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran. VT47 VT47 Utiliser la touche du ZOOM numérique située sur le boîtier du projecteur pour agrandir ou réduire électroniquement la taille de l’image.
  • Page 36: Correction De La Distortion Trapézoïdale

    3. Projeterion d’une image (fonctionnement élémentaire) Correction de la distortion trapézoïdale Correction automatique de distorsion trapézoïdale La fonction de correction automatique de distorsion trapézoïdale corrigera la distorsion verticale de l’image projetée sur l’écran. Aucune opération spéciale n’est nécessaire. Placer tout simplement le projecteur sur une surface plane. L’angle vertical de correction trapézoïdale peut être corrigé...
  • Page 37 3. Projeterion d’une image (fonctionnement élémentaire) 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. REMARQUE : Il est possible d’enregistrer les modifications en utilisant la fonction Sauvegarde Keystone lorsque le projecteur est mis hors tension. Voir page 42.
  • Page 38: Optimisation Automatique D'une Image Rgb

    Optimisation automatique d’une image RGB Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image RGB. Appuyer sur la touche “AUTO ADJ.” (réglage automatique) pour optimiser automatiquement une image RGB. [Mauvaise image] VT670/VT570/VT470 VT47 VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2...
  • Page 39: Extinction Du Projecteur

    S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 POWER sur le VT570/VT47) de la télécommande. Le mes- SELECT sage “Confirm. de l’extinction/Etes-vous sûr?” apparaît. ON/STAND BY AUTO ADJ. VT670/VT470 VT570/VT47 SELECT POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN Appuyer ensuite sur la touche ENTER ou de nouveau...
  • Page 40: Fonctions Pratiques

    PAGE le son. SELECT DOWN MENU SOURCE PIC-MUTE ENTER EXIT · Gel d’une image (VT670/VT470 uniquement) VT670/VT470 Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image. Appuyer à S-VIDEO nouveau pour reprendre le mouvement. VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE REMARQUE : La télécommande PR52 (RD-408E) en option vous permet d’utiliser cette fonction sur le VT570 et le VT47.
  • Page 41: Utilisation Du Récepteur De Souris À Distance (Vt670/Vt470 Uniquement)

    4. Fonctions pratiques Utilisation du récepteur de souris à distance (VT670/VT470 uniquement) Le récepteur de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur.
  • Page 42: Utilisation Du Menu Sur Écran

    Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu'une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le Menu. VT670/VT470 VT570/VT47 POWER...
  • Page 43: Ajuster Le Niveau Ou Activer Ou Désactiver L'élément Sélectionné À L'aide Des Touches Select

    5. Utilisation du menu sur écran 4. Utiliser les touches SELECT de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à régler. VT670/VT470 VT570/VT47 POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT DOWN MENU SOURCE PIC-MUTE ENTER EXIT VT670/VT470 VT570/VT47 5.
  • Page 44: Eléments Du Menu

    5. Utilisation du menu sur écran ·Eléments du menu Titre Barre de déplacement Surbrillance Source Temps restant avant la Mise en sommeil Touche Radio Triangle plein Marque de contrôle Onglet Symbole de thermomètre Symbole de touche Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent les éléments typiques suivants : Titre ..........
  • Page 45: Liste Des Fonctions De Menus

    5. Utilisation du menu sur écran » Liste des fonctions de menus Réglage image Couleur murale Désact., Tableau noir, Jaune clair, Vert clair, Bleu clair, Bleu ciel, Rose clair, Rose Gestion d’image Présentation, Vidéo, Film, Graphique, sRGB Utilisateur Réglage de base Présentation, Vidéo, Film, Graphique, sRGB Correction gamma Dynamique, Détail du noir, Naturel...
  • Page 46 5. Utilisation du menu sur écran Information Page1 Durée restante lampe, Durée utilisation lampe, Utilisation du filtre, Utilisation projecteur Version du BIOS, Version du microprogramme, Version des données Page2 Index des sources, Fréquence horizontale, Fréquence verticale, Polarité synchro. Type de signal, Type de vidéo, Type sync, Entrelacé Défaut Réglages d’origine Signal actuel...
  • Page 47: Descriptions & Fonctions Des Menus [Réglage Image]

    5. Utilisation du menu sur écran ¿ Descriptions & fonctions des menus [Réglage image] Utilisation de la Correction de couleur du mur [Couleur murale] Cette fonction permet une rapide correction de la couleur adaptative dans les application où le matériau de l’écran n’est pas blanc.
  • Page 48: Réglage Utilisateur (Lors De L'utilisation De "Utilisateur")

    5. Utilisation du menu sur écran REMARQUE : Lorsque “sRGB”, “Graphique”, “Vidéo” ou “Film” est sélectionné, la luminosité diminue légèrement comparé à “Présentation”. Ceci ne signifie pas un mauvais fonctionnement. Réglage utilisateur (lors de l’utilisation de “Utilisateur”) Lors de la sélection des préréglages ajustables par l’utilisateur (“Utilisateur”), le sous-menu s’affiche. Chaque couleur ou gamma peut être personnalisée.
  • Page 49: Descriptions & Fonctions Des Menus [Options Image]

    5. Utilisation du menu sur écran ´ Descriptions & fonctions des menus [Options image] Activation de la fonction de correction trapézoïdale automatique [Auto Keystone] Cette fonction permet de détecter l’inclinaison du projecteur et de corriger automatiquement la distorsion verticale. Pour activer la fonction Auto Keystone, sélectionner “Activé”. Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale verticale [Keystone] Vous pouvez corriger la distorsion verticale manuellement depuis le menu lorsque “Auto Keystone”...
  • Page 50: Descriptions & Fonctions Des Menus [Réglage]

    5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la position verticale de l’image [Position cinéma] (pour Cinéma seulement) Cette fonction permet d'ajuster la position verticale de l'image lorsque le ratio d'aspect Cinéma est sélectionné pour visionner une vidéo. Lorsque “Cinéma” est sélectionné dans “Ratio d’aspect”, l’image est affichée avec des bords noirs en haut et en bas. Il est possible d’ajuster la position verticale entre le haut et le bas.
  • Page 51 5. Utilisation du menu sur écran Sélection de la langue du menu [Langue] Vous pouvez choisir l’une des 21 langues pour les instructions sur écran. Sélection de la couleur du menu [Menu Sélection de couleur] Vous pouvez choisir entre deux modes de couleur pour la couleur du menu : couleur et monochrome. Sélection de la durée d’affichage du menu [Menu d’affich.
  • Page 52: Descriptions & Fonctions Des Menus [Avancé]

    5. Utilisation du menu sur écran ¶ Descriptions & fonctions des menus [Avancé] Sécurité Un mot-clé peut être réglé pour que votre projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le bon mot-clé...
  • Page 53 5. Utilisation du menu sur écran 3. Taper la même combinaison de touches SELECT et appuyer sur la touche ENTER. L’écran de confirmation s’affiche. 4. Sélectionner “Oui” et appuyer sur la touche ENTER. La fonction de Sécurité a été activée. Pour désactiver la fonction de Sécurité...
  • Page 54: Désactivation Des Touches Du Boîtier [Touche Boîtier]

    5. Utilisation du menu sur écran Désactivation des touches du boîtier [Touche boîtier] Cette option active ou désactive la fonction de Verrouillage des touches du boîtier. REMARQUE : • Ce verrouillage des touches du boîtier n’affecte pas la télécommande et les fonctions de commande PC. •...
  • Page 55 5. Utilisation du menu sur écran (Avancé Page 2) Activation de la gestion d’alimentation [Gestion d’energie] Lorsque cette option est activée et qu’il n’y a pas d’entrée pendant cinq minutes ou plus, le projecteur s’éteint automatiquement. Activation de la Réduction du bruit [Réduction de bruit] (pas disponible pour les signaux Vidéo et S-Vidéo) Réduit le bruit vidéo.
  • Page 56: Sélectionner La Vitesse De Transmission [Vitesse De Transmission]

    5. Utilisation du menu sur écran [Phase] (disponible pour les signaux RGB et HDTV uniquement) Utiliser cet l’élément pour ajuster la phase de l’horloge ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est évident lorsqu’une partie de votre image semble miroiter.) Utiliser “Phase”...
  • Page 57: ¾ Descriptions & Fonctions Des Menus [Défault]

    Si cela se produit, faire ce qui suit en mode veille pour effacer les valeurs du Compteur d'heures de la lampe : Pour les VT670/VT470 appuyer sur la touche HELP de la télécommande pendant au moins 10 secondes. Pour les VT570/VT47 presser et maintenir enfoncées les touches POWER et EXIT de la télécommande simultanément pendant au moins 10 secondes.
  • Page 58: Entretien

    6. Entretien Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous devez suivre pour remplacer la lampe et nettoyer le filtre. Nettoyge ou remplacement du filtre L’éponge du filtre à air protège l’intérieur du projecteur de la poussière et de la saleté et doit être nettoyé après 100 heures d’utilisation (plus souvent si l’environnement est poussiéreux).
  • Page 59: Nettoyage Du Boîtier Et De L'objectif

    6. Entretien 3. Remettre en place le nouveau couvercle du filtre. REMARQUE : Ne pas laver le couvercle du filtre avec de l'eau et du savon. L'eau et le savon endommagent la membrane du filtre. Avant de remplacer le filtre, enlever la saleté et la poussière du boîtier du projecteur. Ne pas laisser rentrer de poussière pendant le changement de filtre.
  • Page 60: Remplacement De La Lampe

    3000 heures en mode Eco) d’utilisation, l’ampoule de la lampe risque d’éclater, et des bris de verre risquent d’être dispersés dans le boîtier de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe. Pour remplacer la lampe : Lampe optionnelle et outils nécessaires pour le remplacement :...
  • Page 61 REMARQUE : Il y a un verrouillage sur le boîtier pour éviter le risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce verrouillage. 4. Insérer un boîtier de lampe neuve dans la prise. ATTENTION N’utilisez pas d’autre lampe que la lampe de remplacement NEC VT75LP (VT670/VT470) ou VT70LP (VT570/ VT47). Commandez-la chez votre revendeur NEC. Fixez-le à l’aide des deux vis.
  • Page 62 Temps de lampe restant et du Compteur d'heures de la lampe : Pour les VT670/VT470 appuyer sur la touche HELP de la télécommande pendant au moins 10 secondes. Pour les VT570/VT47 presser et maintenir enfoncées les touches POWER et EXIT de la télécommande simultanément pendant au moins 10 secondes.
  • Page 63: Annexe

    7. Annexe Depistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Arrêt L’alimentation principale est coupée. – Voyant Vert 0,5 s Marche,...
  • Page 64 La télécommande ne • Installer des piles neuves. fonctionne pas VT670/VT470 :AAA 2. Voir page 10. VT570/VT47 : Pile bouton au Lithium (CR2032) Voir page 12. • S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et le projecteur. • Se mettre à 7m du projecteur. Voir pages pour les VT670/VT470 et pour les VT570/VT47.
  • Page 65 En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    VT47. Numéro du modèle VT670/VT570/VT470/VT47 Optique Panneau LCD Matrice active TFT p-Si 0,7" (avec Micro Lens Array sur le VT670 uniquement) Résolution VT670/VT570 : 1024 768 pixels* naturels, jusqu’à UXGA avec la fonction Advanced AccuBlend VT470 : 800 600 pixels* naturels, jusqu’à UXGA avec la fonction Advanced AccuBlend VT47 : 800 600 pixels* naturels, jusqu’à...
  • Page 67 Alimentation requise 100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz Courant d’entrée VT670/VT470 : 2,7 - 1,4A (100 - 240V AC) VT570/VT47 : 2,1 - 1,2A (100 - 240V AC) Consommation électrique VT670/VT470 : 8W en mode Veille /...
  • Page 68: Dimensions Du Boîtier

    7. Annexe Dimensions du boîtier VT670/VT570/VT470 294 (11,6) Centre de 71,5 (2,8) l’objectif Centre de l’objectif Unité : mm (pouce)
  • Page 69: Vt47

    7. Annexe VT47 294 (11,6) Centre de 71,5 (2,8) l’objectif Centre de l’objectif Unité : mm (pouce)
  • Page 70: Affectation Des Broches Du Connecteur D'entrée D-Sub Computer

    Terre vert Terre Y Terre bleu Terre Cb Pas de connexion Terre du signal Sync Sync SCART DATA (SDA) bi-directionnel* Sync horizontal ou sync composite Sync vertical Horloge de données* Seul le connecteur d’entrée COMPUTER 1 supporté sur les VT670/VT570/VT470.
  • Page 71: Liste Des Signaux D'entrée Compatibles

    50 Entrelacé # : Les images ci-dessus marquées par un # sont compressées avec la fonction Advanced AccuBlend pour le VT670 et VT570. @ : Les images ci-dessus marquées par un @ sont compressées avec Advanced AccuBlend sur les VT470/VT47.
  • Page 72: Codes De Commande Pc Et Connexion Des Câbles

    7. Annexe Codes de commande PC et connexion des câbles Codes de commande PC (VT670/VT570/VT470) Fonction Données de code MARCHE ARRÊT SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 1 SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER 2 SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO SÉLECTION D’ENTRÉE S-VIDÉO SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE SOURDINE DU SON ACTIVÉE...
  • Page 73: Connecteur De Commande Pc (Din-8 Broches)

    7. Annexe Connecteur de commande PC (DIN-8 BROCHES) Vers RxD du PC Vers GRD du PC Vers TxD du PC REMARQUE : Les broches 2, 3, 5, 6, et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
  • Page 74: Kit Optionnel De Télécommande De Présentation (Pr52Kit)

    7. Annexe ¶ Kit optionnel de télécommande de présentation (PR52KIT) Le PR52KIT est un kit optionnel de télécommande pour faire fonctionner votre projecteur NEC et exécuter les fonction de la souris de votre ordinateur. Contenu de l’emballage • Télécommande RD-408E ... 1 • Piles AAA ......2 •...
  • Page 75 7. Annexe 7. Touche LASER S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera Presser et maintenir enfoncée cette touche pour sautée. activer le pointeur laser. Lorsqu’il est allumé, vous pouvez utiliser le laser pour attirer l’attention du public 18. Touche ASPECT sur un point rouge que vous pouvez placer sur Appuyer sur cette touche pour afficher l’écran de n’importe quel objet.
  • Page 76 7. Annexe Installation des piles Remettre le couvercle des piles Retirer le couvercle des Retirer les deux piles usagées en le faisant glisser, jusqu’à ce piles. et installer des piles neuves qu’il s’emboîte. REMARQUE : Ne pas forcer le (AAA). S’assurer de respecter la REMARQUE : Ne pas mélanger couvercle des piles.
  • Page 77: Utilisation Du Pointeur Laser

    7. Annexe Utilisation du pointeur laser Vous pouvez utiliser le laser pour attirer l’attention du public sur un point rouge que vous pouvez placer sur n’importe quel objet. ATTENTION : • Ne pas regarder dans le pointeur laser lorsqu’il est en marche. •...
  • Page 78: Liste Des Éléments À Vérifier En Cas De Panne

    7. Annexe º Liste des éléments à vérifier en cas de panne Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à...
  • Page 79 Autre : Projecteur Lecteur DVD Equipement vidéo Câble de signal Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ? Numéro de modèle : Longueur : pouces/m Fabricant : Amplificateur de distribution Numéro de modèle : Numéro de modèle :...
  • Page 80: ¾ Guide Travelcare

    NEC détérioration normales des pièces dans des conditions ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils d’utilisation normales. sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir.
  • Page 81 REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de < Régions Couvertes > location d’un produit de remplacement est disponible. Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Adresse : 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Téléphone :...
  • Page 82: Bulletin De Demande D'inscription Au Programme D'assistance Travelcare

    7. Annexe P-1/ Date: À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De : (Société & Nom avec signature) Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués.
  • Page 83 Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation,...

Ce manuel est également adapté pour:

Vt570Vt470Vt47

Table des Matières