Masquer les pouces Voir aussi pour HK654070IB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HK654070IB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HK654070IB

  • Page 1 HK654070IB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 16 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH between the bottom of the appliance installation. Make sure that there is and the upper drawer, is sufficient for access to the mains plug after the air circulation. installation. • The bottom of the appliance can get • If the mains socket is loose, do not hot.
  • Page 6 • Fats and oil when heated can release other purposes, for example room flammable vapours. Keep flames or heating. heated objects away from fats and oils 2.4 Care and cleaning when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases •...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 8: Daily Use

    Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 9: Automatic Switch-Off

    ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on. The function deactivates the hob To activate more outer rings: touch the automatically if: same sensor field again. The subsequent • all cooking zones are deactivated, indicator comes on.
  • Page 10: The Child Safety Device

    To activate the function: touch time counts down. Touch of the timer to set the To see the remaining time: set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH To deactivate the function: activate the out. Touch for 3 seconds. hob with . Do not set the heat setting. comes on. Touch of the timer to Touch for 4 seconds. comes on. choose one of the following: Deactivate the hob with •...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 3 - 5 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 5 - 7 Steam vegetables, fish, meat.
  • Page 13 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 14: Installation

    Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible. controls. There is no signal when you The signals are deactivated.
  • Page 15 ENGLISH • To replace the damaged mains cable 3. Cut the ends of the stripes at an use the following (or higher) mains angle of 45°. They should fit in the cable type: H05V2V2-F T min 90°C. corners of the rabbets accurately. Speak to your local Service Centre.
  • Page 16: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK654070IB PNC 949 595 013 02 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 17: Energy Saving

    ENGLISH Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Lenght (L) and width (W) of Right rear L 26.5 cm non circular cooking zone W 17.0 cm...
  • Page 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 19: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 20 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre L'appareil doit être installé réseau. Si ce n'est pas le cas, uniquement par un contactez un électricien. professionnel qualifié.
  • Page 22: Utilisation

    • Les vapeurs dégagées par l'huile très contacteurs. chaude peuvent provoquer une • L'installation électrique doit être combustion spontanée. équipée d'un dispositif d'isolement à • L'huile qui a servi contient des restes coupure omnipolaire. Le dispositif d'aliments pouvant provoquer un d'isolement doit présenter une...
  • Page 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Débranchez l’appareil de • Contactez votre service municipal l'alimentation électrique avant toute pour obtenir des informations sur la opération de maintenance. marche à suivre pour mettre l'appareil • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur au rebut. pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 24: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Page 25: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle.
  • Page 26: Activation Et Désactivation Des Circuits Extérieurs

    4.4 Activation et désactivation 4.6 Minuteur des circuits extérieurs Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour Vous pouvez ajuster la surface de cuisson régler la durée de fonctionnement de la à la dimension de votre ustensile de zone de cuisson, uniquement pour une cuisine.
  • Page 27: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson correspondante s'affiche. s'allume. Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour désactiver la fonction : appuyez touche du minuteur. s'allume. . Le niveau de cuisson précédent Lorsque le voyant de la zone de cuisson s'allume.
  • Page 28: Conseils

    Réglez le niveau de cuisson dans les • - les signaux sonores sont 10 secondes qui suivent. Vous pouvez désactivés utiliser la table de cuisson. Lorsque vous • - les signaux sonores sont activés éteignez la table de cuisson avec , la Pour confirmer le réglage, attendez que...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés. les plats à...
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis-...
  • Page 31 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le voyant de chaleur rési- La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas. parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, faites que peu de temps. appel à votre service après- vente.
  • Page 32: Installation

    7.2 Si vous ne trouvez pas de d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas solution... d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du problème, veuillez contacter votre...
  • Page 33: Enceinte De Protection

    FRANÇAIS 8.5 Montage R10mm R5mm min. 500mm 12mm min. min. 55mm 50mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. min. 28 mm 12 mm min. 20 mm 8.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK654070IB PNC 949 595 013 02 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.1 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson...
  • Page 35: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie Avant gauche 174,3 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 196,8 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 196,8 Wh / kg Arrière droite 182,6 Wh / kg Consommation d'énergie 187,6 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson...
  • Page 36: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................52 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 38 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher WARNUNG! Arbeiten muss das Gerät von der Die Installation des Geräts elektrischen Stromversorgung darf nur von einer getrennt werden. qualifizierten Fachkraft • Stellen Sie sicher, dass die durchgeführt werden.
  • Page 40 • Falls die Steckdose lose ist, schließen WARNUNG! Sie den Netzstecker nicht an. Brand- und • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Explosionsgefahr! Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Erhitzte Öle und Fette können Netzstecker.
  • Page 41: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Geräts wenden Sie sich an die um eine Verschlechterung des zuständige kommunale Behörde vor Oberflächenmaterials zu verhindern. Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
  • Page 42 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht...
  • Page 44: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    Finger entlang der Skala bis zur Einschalten der Funktion für eine gewünschten Kochstufe. Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
  • Page 45 DEUTSCH CountUp Timer (Garzeitmesser) Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Mit dieser Funktion können Sie Funktionen. feststellen, wie lange eine Kochzone Einschalten der Funktion: Berühren Sie bereits in Betrieb ist. leuchtet auf. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der .
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    Das Kochfeld kann jetzt benutzt • – der Signalton ist ausgeschaltet werden. Wenn Sie das Kochfeld mit • – der Signalton ist eingeschaltet ausschalten, wird diese Funktion wieder Ihre Einstellungen werden übernommen, eingeschaltet. sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird.
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge- Flüssigkeit zum Reis geben, richten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin- Fleisch.
  • Page 48: Fehlersuche

    • Entfernen Sie metallisch aus Essig und Wasser angefeuchtetes schimmernde Verfärbungen: Tuch. Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld...
  • Page 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß trieb war. zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden- dienst.
  • Page 50: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe E6 leuchtet. Die zweite Phase der Strom- Prüfen Sie, ob das Kochfeld versorgung fehlt. ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange- schlossen ist. Nehmen Sie die Sicherung heraus, warten Sie eine Minute und setzen Sie die Sicherung wieder ein.
  • Page 51 DEUTSCH 8.5 Montage R10mm R5mm min. 500mm 12mm min. min. 55mm 50mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. min. 28 mm 12 mm min. 20 mm 8.6 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Page 52: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK654070IB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 013 02 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr... 7.1 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstu-...
  • Page 53: Energie Sparen

    DEUTSCH EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Verfahren zur Messung der • Der Boden des Kochgeschirrs sollte Gebrauchseigenschaften denselben Durchmesser wie die Kochzone haben.
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières