AEG HK654079XB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HK654079XB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

DA
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones 101
USER
MANUAL
HK654079XB
2
18
35
50
67
84

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HK654079XB

  • Page 1 Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones 101 USER MANUAL HK654079XB...
  • Page 2: Table Des Matières

    TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 3 brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af • personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En • kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og •...
  • Page 5 • Forsegl snitfladerne med et • Brug ikke multistikadaptere og tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forlængerledninger. forårsager opsvulmen. • Pas på, du ikke beskadiger netstikket • Beskyt apparatets bund mod damp og (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt fugt. vores autoriserede servicecenter eller en •...
  • Page 6: Installation

    • Hvis apparatets overflade er revnet, skal anvendes til andre formål, f.eks. apparatet øjeblikkeligt kobles fra rumopvarmning. strømforsyningen. Dette er for at forhindre 2.4 Vedligeholdelse og rengøring elektrisk stød. • Når du anbringer mad i varm olie, kan det • Rengør apparatet jævnligt for at forhindre sprøjte.
  • Page 7: Inden Installationen

    Hvis du installerer kogesektionen under en min. 12 mm emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for min. den minimale afstand mellem apparaterne. 60 mm min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation DANSK...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    3.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstraudstyr), er den isolerende plade direkte under kogesektionen ikke nødvendig. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogesektionen Kogezone Kontrolpanel...
  • Page 9 Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Tænder/slukker for yderste varmekreds.
  • Page 10: Daglig Brug

    4.4 OptiHeat Control (3-trins Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger. Kontrollamperne restvarmeindikator) kan også blive tændt for tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem. ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. 5. DAGLIG BRUG Tryk på betjeningspanelet ved det korrekte ADVARSEL! varmetrin, eller bevæg din finger langs Se kapitlerne om sikkerhed.
  • Page 11 starten og fortsætter derefter tilberedningen Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller ved det ønskede varmetrin. flere gange på , til kontrollampen for en kogezone vises. For at aktivere funktionen skal kogezonen være kold. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på Sådan aktiveres funktionen for en timeren.
  • Page 12: Råd Og Tip

    5.8 Lås Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for Betjeningspanelet kan låses, mens kogesektionen med tændes. Tryk på kogezonerne er aktive. Det forhindrer utilsigtet ændring af varmetrinnet. i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Indstil først varmetrinnet.
  • Page 13: Eksempler På Anvendelse

    6.3 Eksempler på anvendelse Data i tabellen er kun vejledende. Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) At holde færdigtilberedt mad varm. efter be‐ Læg et låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør ind imellem. husblas.
  • Page 14: Fejlfinding

    • Fjern metalskinnende misfarvning: Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud. 8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐...
  • Page 15: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HK654079XB PNC 949 595 071 03 Type 60 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Fremstillet i Tyskland Serienr....
  • Page 16: Energieffektiv

    170 / 265 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HK654079XB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre...
  • Page 17 11. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte kommune. miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 18: Veiligheidsinformatie

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 19: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 20 Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! door een gediplomeerd elektromonteur Gevaar voor letsel of schade worden gemaakt.
  • Page 22 dat het netsnoer na installatie bereikbaar WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen • Trek niet aan het netsnoer om het vetten en oliën ontvlambare dampen apparaat los te koppelen.
  • Page 23: Installatie

    • Maak het apparaat schoon met een te geven over de operationele status van vochtige zachte doek. Gebruik alleen het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik gebruik in andere toepassingen en zijn geen schuurmiddelen, schuursponsjes, niet geschikt voor verlichting in oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Page 24 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Beveiligingsdoos min. min. min. 12 mm min. Als u een beveiligingsdoos (een additioneel 60 mm toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar.
  • Page 25: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 26: Dagelijks Gebruik

    Tip‐ Functie Opmerking toets Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt.
  • Page 27: Automatische Uitschakeling

    5.2 Automatische uitschakeling Om de buitenste ring in te schakelen: raak de tiptoets aan. Het controlelampje gaat De functie schakelt de kookplaat branden. automatisch uit als: Om meer buitenste ringen in te • alle kookzones zijn uitgeschakeld, schakelen: raak dezelfde tiptoets weer aan. •...
  • Page 28 kookzones niet werken. De warmtestand op Om de functie te activeren: tik op de timer om de tijd in te stellen (00 - 99 het display toont minuten). Als het lampje van de kookzone Om de functie te activeren: tik op en tik gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld.
  • Page 29: Aanwijzingen En Tips

    in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Raak 3 seconden aan. gaat Schakel de kookplaat uit met branden. Raak van de timer aan om één van het volgende te kiezen: Om de functie te deactiveren: activeer de • - de signalen zijn uit kookplaat met .
  • Page 30: Onderhoud En Reiniging

    Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) Bereide gerechten warmhouden. zoals no‐ Een deksel op het kookgerei doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. colade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Met deksel bereiden.
  • Page 31: Probleemoplossing

    met een doek en een oplossing van water met azijn. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐...
  • Page 32: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK654079XB PNC-productnummer 949 595 071 03 Type 60 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Gemaakt in Duitsland Serienr....
  • Page 33: Energiezuinigheid

    1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie Modelnummer HK654079XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Linksvoor...
  • Page 34 • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat • Plaats het kookgerei precies in het u deze activeert. midden van de kookzone. • De bodem van het kookgerei moet • Gebruik de restwarmte om het eten warm dezelfde afmeting hebben als de te houden of te smelten.
  • Page 35: Customer Care And Service

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 36: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 37: Safety Instructions

    CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 38: Electrical Connection

    • Follow the installation instructions • Make sure the mains cable or plug (if supplied with the appliance. applicable) does not touch the hot • Keep the minimum distance from other appliance or hot cookware, when you appliances and units. connect the appliance to the near sockets.
  • Page 39 2.4 Care and cleaning • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Clean the appliance regularly to prevent • If the surface of the appliance is cracked, the deterioration of the surface material. disconnect immediately the appliance •...
  • Page 40: Installation

    If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation ENGLISH...
  • Page 41: Product Description

    3.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You cannot use the protection box if you install the hob above an oven.
  • Page 42 Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 43: Daily Use

    4.4 OptiHeat Control (3 step The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently Residual heat indicator) using. The indicators may also come on for the neighbouring cooking zones even if you WARNING! are not using them.
  • Page 44 To set the cooking zone: touch To activate the function the repeatedly until the indicator of a cooking cooking zone must be cold. zone appears. To activate the function for a cooking To activate the function: touch of the zone: touch comes on).
  • Page 45: Child Safety Device

    5.8 Lock To override the function for only one cooking time: activate the hob with You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental comes on. Touch for 4 seconds. Set the change of the heat setting. heat setting in 10 seconds.
  • Page 46: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Page 47 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 48: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK654079XB PNC 949 595 071 03 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 49: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification HK654079XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm...
  • Page 50: Pour Des Résultats Parfaits

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 51: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 52 une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à •...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Page 54: Utilisation

    • Si la prise secteur est détachée, ne • Les graisses et l'huile chaudes peuvent branchez pas la fiche secteur. dégager des vapeurs inflammables. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Tenez les flammes ou les objets chauds débrancher l'appareil.
  • Page 55: Mise Au Rebut

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour sont conçues pour signaler des nettoyer l'appareil. informations sur le statut opérationnel de • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux l’appareil. Elles ne sont pas destinées à humide. Utilisez uniquement des produits être utilisées dans d'autres applications et de lavage neutres.
  • Page 56: Enceinte De Protection

    Veuillez contacter votre revendeur 12 mm local. min. Vous ne pouvez pas utiliser 60 mm l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au- dessus d'un four. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation FRANÇAIS...
  • Page 57: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 58: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Montée en température automati‐ Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 59: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE jusqu'à atteindre le niveau de cuisson AVERTISSEMENT! souhaité. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 5.2 Arrêt automatique 5.4 Activation et désactivation des circuits extérieurs Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :...
  • Page 60 Pour activer la fonction pour une zone de Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson cuisson : appuyez sur s’allume). sélectionnée. Réglez immédiatement le niveau de cuisson Pour sélectionner la zone de cuisson : souhaité.
  • Page 61: Dispositif De Sécurité Enfant

    La fonction ne désactive pas les fonctions du pas de réglage de niveau de cuisson. minuteur. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en Pour activer la fonction : appuyez sur appuyant sur s'allume. Pour désactiver la fonction le temps d'une Pour désactiver la fonction : appuyez sur cuisson : activez la table de cuisson avec .
  • Page 62: Exemples De Cuisson

    • Afin d’éviter les rayures, ne faites pas automatiquement avant le signal du glisser et ne frottez pas le récipient sur la minuteur. La différence de temps de surface vitrocéramique. fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium 6.3 Exemples de cuisson...
  • Page 63: Dépannage

    • Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la lame du surface n'ont aucune incidence sur le racloir pour enlever les salissures. fonctionnement de la table de cuisson. • Une fois que la table de cuisson a •...
  • Page 64 Problème Cause possible Solution La table de cuisson s’éteint. Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    être facturé, 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK654079XB PNC 949 595 071 03 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série..…..
  • Page 66: Économie D'énergie

    Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson non Arrière droite L 26,5 cm circulaire l 17,0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 194,9 Wh / kg electric cooking) Arrière gauche 188,0 Wh / kg Avant droite 188,0 Wh / kg Arrière droite...
  • Page 67: Kundendienst Und Service

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 68: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Page 69 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 70: Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage anderen nicht entflammbaren Material unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den gesamten Die Montage des Geräts darf nur Bereich unter dem Kochfeld abdecken.
  • Page 71 • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gebrauch aus. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck und keine Austausch eines beschädigten Topfdeckel auf die Kochzonen. Netzkabels an unseren autorisierten Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Page 72: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Kundendienst. Dabei dürfen oder mit beschädigten Böden kann die ausschließlich Originalersatzteile Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verwendet werden. verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche und separat verkaufter Ersatzlampen: umsetzen möchten.
  • Page 73 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min. 3.5 Schutzboden min. 500mm 50mm Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
  • Page 74: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Page 75: Täglicher Gebrauch

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. STOP+GO ist eingeschaltet.
  • Page 76: Automatische Abschaltung

    5.2 Automatische Abschaltung Verwenden Sie das Sensorfeld: Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in Einschalten des äußeren Heizkreises: folgenden Fällen automatisch Berühren Sie das Sensorfeld. Die ausgeschaltet: Kontrolllampe leuchtet auf. • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet, Einschalten weiterer äußerer Heizkreise: • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird Berühren Sie das Sensorfeld erneut.
  • Page 77 Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die , um die Kochzone auszuwählen. Die Kochzone und erst danach die Funktion ein. Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu blinken. Im Display wird die Einschaltdauer Auswählen der Kochzone: Berühren Sie der Zone angezeigt. wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone erscheint.
  • Page 78: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    Einschalten der Funktion:Berühren Sie ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt innerhalb von 10 Sekunden ein. Das eingeschaltet. Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird .
  • Page 79: Reinigung Und Pflege

    6.3 Anwendungsbeispiele für das Garen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
  • Page 80: Fehlersuche

    Den speziellen Reinigungsschaber schräg scheuernden Reinigungsmittel. Wischen zur Glasfläche ansetzen und über die Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit Oberfläche bewegen. einem weichen Tuch trocken. • Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit...
  • Page 81 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Automatisches Aufheizen funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone abkühlen. niert nicht. Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Funktion. Der äußere Heizkreis lässt sich Schalten Sie zuerst den inneren Heiz‐ nicht einschalten.
  • Page 82: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK654079XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 071 03 Typ 60 HAD 56 AO 220–240 V ~ 50–60 Hz Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr....7.1 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstufe) Kochzone Durchmesser der Kochzone [mm]...
  • Page 83: Energie Sparen

    * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß 742/2019. EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder – Verfahren zur Messung der Leistung 10.2 Energie sparen •...
  • Page 84: Informazioni Di Sicurezza

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 85: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Page 86 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 87: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve essere elettrica. eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono essere qualificato. realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una AVVERTENZA! messa a terra.
  • Page 88: Pulizia E Cura

    • Non tirare il cavo di alimentazione per AVVERTENZA! scollegare l’apparecchiatura. Tirare Pericolo di incendio ed sempre dalla spina. esplosioni. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori • Grassi e olio caldi possono rilasciare automatici, fusibili (quelli a tappo devono vapori infiammabili.
  • Page 89: Smaltimento

    • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla estreme negli elettrodomestici, come raffreddare prima di procedere con la temperatura, vibrazioni, umidità, o sono pulizia. destinate a segnalare informazioni sullo • Non nebulizzare acqua né utilizzare stato operativo dell'apparecchio. Non vapore per pulire l'apparecchiatura. sono destinate ad essere utilizzate in altre •...
  • Page 90 12 mm paesi. Contattare il proprio fornitore locale. min. Non è possibile utilizzare la 60 mm protezione da sovratensione se si installa il piano cottura sopra un forno. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation ITALIANO...
  • Page 91: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 92: Utilizzo Quotidiano

    Tasto Funzione Commento senso‐ Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Riscaldamento automatico Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è...
  • Page 93: Spegnimento Automatico

    5.2 Spegnimento automatico Utilizzare il tasto sensore: La funzione spegne automaticamente il Per attivare l'anello esterno: sfiorare il tasto piano di cottura se: sensore. La spia si accende. • tutte le zone di cottura sono disattivate, Per attivare altri gli anelli esterni: sfiorare •...
  • Page 94 Per attivare la funzione: sfiorare il tasto Per disattivare la funzione: sfiorare del timer per impostare il tempo (00 - 99 quindi sfiorare . La spia della zona di minuti). Quando la spia della zona di cottura cottura scompare. inizia a lampeggiare, parte il conto alla •...
  • Page 95: Consigli E Suggerimenti Utili

    mettere in funzione il piano di cottura. Quando si spegne il piano di Quando si disattiva il piano di cottura con cottura, si interrompe anche la funzione si riattiverà. questa funzione. 5.10 OffSound Control (Attivazione 5.9 Dispositivo di sicurezza e disattivazione dei segnali bambini acustici) Questa funzione impedisce l'azionamento...
  • Page 96: Manutenzione E Pulizia

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze cotte. secondo Mettere un coperchio sulla pentola. necessità 1 - 3 Salsa olandese: fondere burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 1 - 3 Solidificare: omelette morbide, uova 10 - 40...
  • Page 97: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con aceto e pulire la superficie in vetro con un panno. 8. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è...
  • Page 98: Dati Tecnici

    Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello HK654079XB PNC 949 595 071 03 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania...
  • Page 99: Efficienza Energetica

    Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello HK654079XB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 100: Risparmio Energetico

    10.2 Risparmio energetico • Il fondo della pentola deve avere lo stesso diametro della zona di cottura. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura seguendo zone di cottura più piccole. i suggerimenti che seguono. •...
  • Page 101: Información Sobre Seguridad

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Page 102: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
  • Page 103 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Page 104: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben ADVERTENCIA! realizarlas electricistas cualificados. Podría sufrir lesiones o dañar el •...
  • Page 105: Uso Del Aparato

    • Si la toma de corriente está floja, no ADVERTENCIA! conecte el enchufe. Riesgo de incendio y • No desconecte el aparato tirando del explosiones cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Las grasas o aceites calientes pueden •...
  • Page 106: Asistencia Tecnica

    • Apague el aparato y déjelo enfriar antes como la temperatura, la vibración, la de limpiarlo humedad, o están destinadas a señalar • No utilice pulverizadores ni vapor de agua información sobre el estado de para limpiar el aparato. funcionamiento del aparato. No están •...
  • Page 107 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Caja de protección min. min. min. 12 mm min. Si utiliza una caja de protección (accesorio 60 mm adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no...
  • Page 108: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de mandos 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Page 109: Uso Diario

    Sensor Función Comentario Para activar y desactivar el anillo exterior. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Calentamiento automático Para activar y desactivar la función . Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está...
  • Page 110: Desconexión Automática

    5.2 Desconexión automática Uso del sensor: La función desconecta automáticamente Para activar el circuito exterior: toque el la placa de cocción siempre que: sensor. Se enciende el indicador. • todas las zonas de cocción están Para activar más circuitos exteriores: apagadas, toque el mismo sensor de nuevo.
  • Page 111 (00 - 99 minutos). La cuenta atrás Puede utilizar esta función mientras la placa comenzará cuando el indicador de la zona está activada y las zonas de cocción no de cocción empiece a parpadear. funcionan. La pantalla de temperatura muestra Para comprobar el tiempo restante: toque para seleccionar la zona de cocción.
  • Page 112: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    5.9 Dispositivo de seguridad para 5.10 OffSound Control (Activación y niños desactivación de los sonidos) Esta función impide el uso accidental o Apague la placa de cocción. Toque indebido de la placa. durante 3 segundos. La pantalla se enciende Para activar la función: encienda la placa y se apaga.
  • Page 113: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando. chocolate, gelatina.
  • Page 114: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona.
  • Page 115: Datos Técnicos

    Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo HK654079XB Número de producto (PNC) 949 595 071 03 Tipo 60 HAD 56 AO 220-240 V ~ 50-60 Hz Hecho en Alemania Nº...
  • Page 116: Eficacia Energética

    óptimo, utilice utensilios de cocina con un diámetro no mayor al de la zona de cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo HK654079XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 117: Aspectos Medioambientales

    • Coloque los utensilios de cocina • Utilice el calor residual para mantener pequeños en zonas de cocción pequeñas. calientes los alimentos o derretirlos. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo...
  • Page 120 www.aeg.com/shop...

Table des Matières