Bosch HBL8750 Guide D'utilisation Et D'entretien
Bosch HBL8750 Guide D'utilisation Et D'entretien

Bosch HBL8750 Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Built-In Ovens
Modèles /Modelos:
HBL8750, HBL8550, HBL8650

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBL8750

  • Page 1 Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado Built-In Ovens Modèles /Modelos: HBL8750, HBL8550, HBL8650...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce manuel ......1 Comment ce manuel est organisé ........1 Sécurité...
  • Page 3 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ......53 Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
  • Page 4: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématiquement votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
  • Page 6 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité-incendie Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Si des matériaux s'enflamment à...
  • Page 7 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Citons notamment les ouvertures des évents, les surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du four. Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper.
  • Page 8 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité pendant le nettoyage Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produisent des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur. NOTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 9: Mise En Route

    Mise en route Pièces et accessoires Pièces* Tableau de commande Heating 170¡ Roast Oven 350¡ Probe 200¡ 12:12 pm Convection Bake Oven 200¡ Preheating 12:30 pm Verrouillage de porte Ventilateur à convection Joint de porte Guides de positionnement de grille avec 6 positions Sole du four Charnière de porte...
  • Page 10: Accessoires

    l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut devenir très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est indispensable à la bonne circulation de l'air. Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à convection.
  • Page 11: Mise En Place De La Grille

    Mise en place de la grille Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. ATTENTION : Pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche.
  • Page 12 2. Insérer les crochets arrière dans les supports d'accessoires. 3. Tenir la grille en position horizontale. 4. Introduire la grille jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec les crochets avant. 5. Soulever la grille. 6. Pousser la grille jusqu'au fond. 7. Introduire les crochets avant de la grille dans les supports d'accessoires.
  • Page 13: Commandes

    Commandes* Touches à effleurement Touches à effleurement de Affichage numériques mode de cuisson Convection Fast Pizza Dehydrate On/Off Bake Heating 170° Info Bake Preheat Roast Convection Cook Broil Recipe Oven 350° Probe 200° Timer Broil Time 12:12 pm Convection Panel Convection Bake Upper Roast...
  • Page 14: Symboles De L'affichage

    Règle et affiche le temps de cuisson. Cook Time Appuyer et maintenir enfoncé pendant quatre secondes Panel pour verrouiller ou déverrouiller le tableau de commande. Lock Ceci prévient la mise en marche ou la modification des réglages par inadvertance. Appuyer une fois pour suspendre. Appuyer deux fois pour Pause mettre le four hors tension et effacer le mode du four Stop...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié. • Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four. • Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement À propos de l'appareil Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple. La conception du four a été optimisée pour améliorer la distribution de la chaleur dans la cavité du four. Il en résulte un brunissage uniforme, une réduction des temps de cuisson et une diminution des coûts énergétiques.
  • Page 17: Réglage De La Date

    Pour régler l'horloge : 1. Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir accéder au menu “Réglage”. Appuyer sur Info pendant deux secondes. Le menu Réglage apparaît : 10h30 Réglage Remise : Non Horloge de 12 heures Horloge: 12h00 …plus… Retour : Info 2.
  • Page 18 2. Sélectionner l'élément de menu "Date" à l'aide des flèches. L'année apparaît maintenant entre les deux lignes : 10h30 Réglage Horloge : 10h30 Année : 2007 Mois : 04 …plus... Retour : Info 3. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'année. Au bout de deux secondes, le mois apparaît à...
  • Page 19: Pour Sélectionner Le Four Supérieur Ou Inférieur

    Pour sélectionner le four Pour sélectionner un mode et une température de cuisson sur un modèle à deux fours, le four correspondant doit être en marche. Pour sélectionner un four, appuyer supérieur ou inférieur sur Upper ou Lower. Paramétrage du mode de Pour régler le mode de cuisson et la température : cuisson et de la 1.
  • Page 20: Panel Lock

    Panel Lock Le verrouillage du tableau de commande est une mesure de sécurité destiné à empêcher les enfants de mettre en marche le four ou de modifier les réglages du four par inadvertance. Pour verrouiller ou déverrouiller le tableau de commande : Pour verrouiller le tableau de commande, appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 21: Fast Preheat

    Remarque : • La durée maximale programmable sur la minuterie est de 24 heures. • La minuterie n'est pas modifiée lorsque d'autres paramètres le sont. • Dans les modèles à deux fours, si les deux minuteries sont en cours de décompte, seule la minuterie qui se termine la première s'affiche.
  • Page 22: Cook Time

    Cook Time Utiliser la fonction Cook Time pour faire fonctionner le mode de cuisson pendant une période de temps déterminée. Le four se met immédiatement en marche puis s'éteint automatiquement une fois le temps programmé écoulé. ATTENTION : pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 23: Heure De Fin/Heure De Marche

    Heure de fin/Heure de Utiliser les fonctions Heure de fin ou Heure de marche pour différer le début d'un mode minuté. Saisir l'heure à laquelle vous désirez que le mode se met en marche marche ou s'arrête. Le four calcule l'heure de début ou de fin de cuisson correcte. Il se met en marche et s'arrête automatiquement.
  • Page 24 Pour régler l'heure de marche : 1. Régler la durée de cuisson. 1. Appuyer sur L'heure de marche apparaît entre les lignes : 10h30 Cook Time H. fin 11h00 H. marche 10h30 Durée cuis 00:30 Retour : Cook Time 2. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'heure de début ;...
  • Page 25: Recipe

    Recipe Le mode Recipe comporte de fonctions dotées de paramètres préprogrammés. Le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson sont automatiquement activés en fonction des éléments que vous choisissez dans le menu. Toutefois, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson manuellement. ATTENTION : pour des raisons de sécurité...
  • Page 26 Remarque : • Il est nécessaire de préchauffer le four pour faire cuire les produits de boulangerie, les tartes et la pizza. • Lors de l'utilisation d'un programme automatique, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire rôtir la viande ou la volaille. •...
  • Page 27 3. Appuyer sur Le nom du premier programme de la catégorie sélectionnée apparaît entre les deux lignes : 10h30 Recipe Dinde Entier, non farci Poids 15.0 lbs Press. Start si prêt 4. Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner le programme désiré ; par exemple, Poitrine.
  • Page 28: Sonde

    Remarque : La température des programmes de cuisson de viande et de volaille ne peut être modifiée. 8. Appuyer sur Start. Sonde La sonde mesure la température interne des aliments. Elle peut être utilisée pour les modes Bake, Roast et tous les modes de cuisson par convection à l'exception de Convection Broil.
  • Page 29: Mode Sabbat

    6. Appuyer sur Start. Le four s'éteint et un signal sonore retentit une fois que la température de la sonde est atteinte. L'icône de sonde disparaît lorsque la sonde est retirée. Remarque : • Le programme Sonde n'est pas disponible en mode Recipe ou Cook Time. •...
  • Page 30: Réglage

    Réglage Le menu "Réglage" permet de personnaliser les réglages. Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir accéder au menu "Réglage". Pour effectuer des modifications, suivre ces étapes : 1. Appuyer sur le bouton Info pendant deux secondes pour accéder au menu "Réglage".
  • Page 31 Déca. temp. Programme la valeur de décalage de température. Lorsqu'une valeur de décalage est sélectionnée, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés. La plage de modification du décalage est de +/- 35°F (+/- 19°C).
  • Page 32: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ustensiles de cuisson po (2,5 à...
  • Page 33: Cuisson À Haute Altitude

    Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Pour des renseignements plus précis, écrire au Service de vulgarisation de la Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à...
  • Page 34: Convection Bake

    Convection Bake Le mode Convection Bake est semblable au mode Bake. La á chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. La principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à convection. Le mode de cuisson Convection Bake est bien adapté...
  • Page 35: True Convection

    Tableau de cuisson en Position des Type d'aliment Température* Temps mode Convection Bake grilles Gâteaux Gâteau Bundt 45–65 Gâteau des anges 40–50 Couches [8 ou 9 po 25–35 (20 ou 23 cm)] Rectangle [9x13 (23 x 33 cm)] 30–37 Barres de biscuit Au citron 30–40 Au chocolat...
  • Page 36 • Pour faire cuire les gâteaux, utiliser la position de grille 2 et 5. Appareils de 27 po (68,5 cm) : Appareils de 30 po (76,2 cm) : Si vous désirez faire cuire des gâteaux par convection sur deux niveaux, voir le “Tableau de cuisson en mode True convection”...
  • Page 37: Pie

    á En mode Pie, la chaleur diffusée par l'élément inférieur circule dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection. Utiliser le mode Pie pour faire cuire des tartes fraîches ou surgelées. Conseils : • Il se peut que les temps de cuisson diminuent légèrement lors de l'utilisation de ce mode.
  • Page 38: Pizza

    Pizza á En mode Pizza, la chaleur diffusée par l'élément inférieur circule dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection. Le mode Pizza convient pour les pizzas fraîches ou congelées. Conseils : • Pour obtenir une croûte croustillante, placer la pizza directement sur la grille. •...
  • Page 39: Convection Roast

    Convection Roast Le mode Convection Roast utilise la chaleur diffusée par les á éléments supérieur et inférieur ainsi que la chaleur qui circule dans la cavité grâce au ventilateur à convection. Le mode Convection Roast est bien adapté à la préparation des coupes de viande tendres et de la volaille.
  • Page 40: Broil

    Position Temp. Durée Temp. Type d'aliment Poids four (min/lb)* interne grilles Porc Rôti de longe 1.5–2.9 19–36 (désossé ou non) Rôti de longe 3.0–6.0 14–23 (désossé ou non) Filet 2.0–3.0 18–28 Volaille Poulet, entier 3.5–8.0 13–20 Dinde, non farcie** 12.0–15.0 10–14 Dinde, non farcie** 16.0–20.0...
  • Page 41 • Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommandée (pour des exemples, voir le tableau de cuisson en mode Broil). • Pour gratiner les casseroles, utiliser uniquement des plats en métal ou en céramique de verre tels que Corningware®. •...
  • Page 42: Convection Broil

    Convection Broil Le mode Convection Broil est semblable au mode Broil. Ce à mode allie la chaleur intense diffusée par l'élément supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur à convection. Le mode Convection Broil est bien adapté à la cuisson des coupes de viande épaisses et tendres, de la volaille et du poisson.
  • Page 43: Speed Convection

    Speed Convection Le mode Speed Convection utilise tous les éléments chauffants ainsi que le ventilateur à convection pour distribuer uniformément la chaleur dans la cavité du four. La principale différence entre ce mode et les autres modes de cuisson par convection est qu'il ne nécessite aucun préchauffage du four.
  • Page 44: Proof

    Proof Le mode Proof utilise les éléments supérieur et inférieur du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à base de levure en les maintenant à basse température. • L'apprêt consiste à faire lever la pâte à la levure. •...
  • Page 45: Dehydrate

    Dehydrate Le mode Dehydrate dessèche les aliments en utilisant la chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi arrière du four. La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ventilateur à convection. Utiliser le mode Dehydrate pour dessécher et/ou conserver les aliments tels que fruits, légumes et fines herbes.
  • Page 46 Tableau de dessiccation Temps de Vérification du en mode Dehydrate dessiccation Type d'aliment Préparation résultat de approx. (en dessiccation heures) Fruits Pommes Tremper dans ¼ de 11–15 Légèrement tasse de jus de citron pliables. et 2 tasses d'eau, tranches de ¼ po (0,6 mm).
  • Page 47 Temps de Vérification du dessiccation Type d'aliment Préparation résultat de approx. (en dessiccation heures) Légumes Poivrons Laver et sécher à la 15–17 Apparente serviette. Retirer la tannée, sans peau, couper humidité à grossièrement en l'intérieur. morceaux de 1 po (2,5 cm). Laver et sécher à...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Self Clean Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les salissures sont brûlées sous l'action de la température. IMPORTANT : essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four. IMPORTANT : ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant.
  • Page 49: Éviter Ces Produits Nettoyants

    fonctionnement du four. Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations.. Éviter ces produits Ne pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels que Easy Off®. Ils risquent d'abîmer le fini ou les pièces du four. nettoyants Ne jamais utiliser des tampons à...
  • Page 50: Entretien

    Pièce Recommandations Surfaces en porcelaine Essuyer immédiatement les déversements acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'éponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. Dès que la surface est froide, nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquer du Bon-Ami®...
  • Page 51 Pour remplacer l'ampoule halogène au plafond du four : 1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). 2. Retirer le couvercle en verre en le dévissant. 3. Retirer l'ampoule halogène et la remplacer.
  • Page 52: Retrait De La Porte Du Four

    5. Remettre en place le couvercle en verre en l'insérant dans la bride de fixation inférieure et en poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il se fixe en place. 6. Remettre le courant au tableau d'alimentation principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). Retrait de la porte du four ATTENTION : Lors du retrait de la porte :...
  • Page 53 Installation de la porte du four : 1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes. 2. Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes. 3. Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu'à...
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggérées La porte du four est verrouillée et refuse Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre de s'ouvrir, même après le le disjoncteur en circuit.
  • Page 55: Plaque Signalétique

    Problème de four Causes possibles et solutions suggérées "E" et un numéro s'affichent à Ceci est un code d'erreur. Suivre les instructions affichées. l'écran et le tableau de commande émet Si le code ne s'efface pas ou si aucune instruction ne s'affiche, appuyer sur un signal sonore.
  • Page 56: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service...
  • Page 57: Produit Hors Garantie

    Exclusions de la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
  • Page 58 LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE...

Ce manuel est également adapté pour:

Hbl8550Hbl8650

Table des Matières