Sommaire des Matières pour NEC MultiSync LCD195WVXM
Page 1
User’s Manual / Manuel de l’utilisateur/ Manual del Usuario MultiSync LCD195WVXM ™ MultiSync 1940WCXM ™ To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-. Informations FCC . Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur MultiSync LCD95WVXM (L95H0) au ® ™ MultiSync 940WCXM afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévi- ® ™ sion.
Page 24
Contenu La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync LCD contient : • Moniteur MultiSync LCD • Cordon d’alimentation • Manuel de l’utilisateur • Câble pour le signal vidéo • Câble d’audio • Support de base • Trous à l’avant de la base Cordon d’alimentation Câble pour le signal vidéo Moniteur MultiSync LCD Câble d’audio...
Figure A.2 d’écran de votre système ( ). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 5 broches du câble de Figure A.3 signal à l’adaptateur de câble Macintosh ( ). Serrez toutes les vis. NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le MultiSync appelez NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662. 3. Connecter le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à l’arrière Figure B.1 du moniteur ( ). Branchez le câble d’audio aux AUDIO-INPUT à avant du moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur l’ordinateur. Connectez une écouteur à “écouteur” fiche “ ” à devant le moniteur . Lorsque la fiche du casque d’écoute est insérée dans la prise du casque...
Page 26
Mise en marche rapide (suite) Figure A.3 Figure A. Figure A.2 Câble DVI (non fourni) Adaptateur de câble Macintosh (non fourni) Remarque: certains systèmes Macintosh n´ont pas besoin de l´adaptateur de câble Macintosh. Cordon d’alimentation Input (VGA) Figure B. Support de Input (Audio) Câble Input (DVI) Figure C. Écouteur Bouton d’alimentaion...
Mise en marche rapide (suite) Incliner Figure TS. Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation selon votre goût. (Figure TS.1) NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur. Enlever le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à différents types de montage : . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1). 3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique (Figure R.1). Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur. 4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur (Figure R.2).
Mise en marche rapide (suite) Enlever la Base NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD. . Placer le moniteur partie avant en contact avec une surface non abrasive. Bouton rapide 2. En utilisant votre pouce, appuyez sur le de version bouton rapide de version pour Base déverrouiller le stand. 3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer le support. Connexion d’un bras souple Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon- dant au poids du moniteur. Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS). L‘épaisseur de parenthése Reemplacez des vis...
Commandes Les boutons de réglage OSM situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : 1. Fonction de la touche de base – SELECT 1<->2 / RESET Button OSM affiché Raccourci à la fenêtre Raccourci à la fenêtre de Choisissez le signal Arrêt OSM de réglage de luminosité...
Commandes (suite) AUDIO Contrôle le volume sain de locuteurs et headphone. Pour mettre le haut-parleur en sourdine, appuyez sur la touche « 1<->2 / RESET » LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. RÉGLAGE AUTO (Entrée analogique seulement) Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard. RÉGLAGE AUTOMATIQUE (Entrée analogique seulement) Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine. GAUCHE/DROITET (Entrée analogique seulement) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée analogique seulement) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. SIMPLE (Entrée analogique seulement) Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD.
Commandes (suite) EXIT La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/sous-menu OSM. LANGUE Les menus de contrôle OSM sont disponibles en sept langues. EXTINCTION DE L’OSM Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche.
• Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin. • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur. • La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant AVERTISSEMENT facilement accessible. • Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé- dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni- teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 33
Usage recommandé (suite) LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes. • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (6 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement. • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet. • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utiliser un support de document placé près de l’écran. • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie. • Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes : • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Horizontale : 3,5 kHz à 8, kHz Automatique synchronisation Verticale : 56 Hz à 76 Hz Automatique Résolutions acceptées 720 x 400* :texte VGA 640 x 480* @ 60 Hz à 75 Hz Certains systémes peuvent ne pas prendre 800 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz en charge tous le modes listés. 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz à 76 Hz 280 x 768* @ 60 Hz 52 x 864* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 870* @ 75 Hz 280 x 960* @ 60 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 280 x 024 @ 60 Hz à 76 Hz recommande une résolution à 60 Hz pour 360 x 768 @ 60 Hz des performances d’affichage 440 x 900 @ 60 Hz à 75 Hz .... optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : 408,2 mm/6, pouces Verticale : 255,2 mm/0,0 pouces Alimentation 00-240 V ~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 0,65-0,3A/00-240V Haut-parleur Sortie audio pratique: + watts Dimensions Paysage :...
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure ® des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran ™ dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni- ® teur MultiSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible. OSM Display Screen Copyright 2004 par NEC Display Solutions of America, Inc.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas • Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors tension. Persistance de l’image • La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles régu- liers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur. • Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSM peut nécessiter un réajustement. • Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage. • Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
Références Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (800) 632-4662 Information sur la garantie: www.necdisplay.com Assistance technique en ligne www.necdisplay.com Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: (888) 888-632-6487 Clientèle canadienne: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com Courrier électronique World Wide Web: www.necdisplay.com...
Garantie limitée NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les condi- tions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.
TCO’03 (le modèle blanc) Félicitations ! L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays TCO’03 ». Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel. Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » : Ergonomie • Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image.
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web au: É.-U.: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japon: http://www.nec-solutions.com Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants : Suède - http://www.el-retur.se Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/ Hollande - http://www.mirec.nl/ Japon - http://www.diarcs.com/ Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPM) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie. Mode Consommation d’énergie Couleur DEL Fonctionnement normal Approx. 42W Vert Mode Économie d’énergie Less than 2W Orange Mode Arrêt...
– EN 60950- la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 et porte le sigle NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan Elimination des anciens produits NEC Au sein de 1’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de ’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant Ie symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, des autorités veuillez suivre les recommandations locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, Ie cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de ’Union...
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à l’article 5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. ) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement. Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 tél. : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’appareil :...