Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User's Manual / Manuel de l'utilisateur/ Manual del Usuario
MultiSync
MultiSync
To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com.
Pour en savoir plus long sur d'autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com.
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
LCD195WVXM
1940WCXM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEC MultiSync LCD195WVXM

  • Page 1 User’s Manual / Manuel de l’utilisateur/ Manual del Usuario MultiSync LCD195WVXM ™ MultiSync 1940WCXM ™ To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Warning ........................1 Contents ........................2 Quick Start ......................3 Controls ........................7 Recommended Use ....................10 Specifications ......................12 Features ........................ 13 Troubleshooting ....................14 References ......................15 Limited Warranty ....................16 TCO’03 ........................17 Manufacturer’s Recycling and Energy Information ........18 Avertissement ....................20 Contenu ........................
  • Page 3: Fcc Information

    WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit. This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Canadian Department of Communications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to C22.2 No. 60950-. CAN/CSA FCC Information . Use the attached specified cables with the MultiSync LCD95WVXM (L95H0)/MultiSync ® ™ ® 940WCXM (L95H0) color monitor so as not to interfere with radio and television recep- ™...
  • Page 4 Contents Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should contain the following: • MultiSync LCD monitor • Power Cord • User’s Manua • Video Signal Cable • Audio Cable • Base Stand • Cable Holder Power Cord Video Signal Cable Audio Cable MultiSync LCD Monitor (Stand not connected) User’s Manual Cable Holder * Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
  • Page 5: Quick Start

    A.1). Tighten all screws. For the PC with Analog output: Connect the 5-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws. For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 5-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten all screws. NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662. 3. Connect the5-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back of the monitor. (Figure B.1) Connect one end of the audio cable to AUDIO-INPUT on the back of the monitor and the other end to the “Audio Out” terminal on the computer. Headphones may connected to the “Headphones” output, “ ”, on the front of the monitor. While headphones are connected, the sound from the speakers will be disabled. NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.
  • Page 6 Quick Start - continued Figure A. Figure A.2 Figure A.3 DVI Signal Cable (not included) Macintosh Cable Adapter (not included) Note: Some Macintosh systems do not require a Macintosh Cable Adapter Input (VGA) Power Cable Figure B. Cable holder Input (Audio) Input (DVI) Figure C. Head Phone Power button...
  • Page 7 Quick Start - continued Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1). Figure TS. NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen. Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Disconnect all cables. 2. Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1). 3. Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and slide the stand off from the LCD (Figure R.1). The monitor is now ready for mounting in an alternate manner. 4. Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2). 5. Reverse this process to reattach stand. NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. NOTE: Handle with care when removing monitor stand.
  • Page 8 Quick Start - continued Removing the Base Note: Always remove the Base when shipping the LCD. . Place monitor face down on a non-abrasive surface. 2. Using your thumb, press the quick Quick Release Button release button to unlock the stand. 3. Pull the unlocked base off the stand. Base Connecting a Flexible Arm This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark). Thickness of Bracket (Arm) 2.0~3.2 mm Replace screws Tighten all screws. 00 mm 00 mm Specifications...
  • Page 9: Controls

    Controls (On-Screen Manager) control buttons on the front of the ® monitor function as follows: 1. Basic key function – Button SELECT 1<->2 / RESET OSM displayed Shortcut to bright Shortcut to volume Select Input Signal OSM Off adjust window adjust window OSM On Go to Adjustment...
  • Page 10 Controls - continued AUDIO Controls the volume of the speakers or headphones. To mute the speaker output, press the “1<->2 / RESET” button. BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog Input Only) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
  • Page 11 Controls - continued EXIT Selecting EXIT allows you exit OSM menu/sub menu. LANGUAGE OSM control menus are available in seven languages. OSM TURN OFF The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the OSM Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu.
  • Page 12: Recommended Use

    • Do not bend power cord. • Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas. • If glass is broken, handle with care. • Do not cover vent on monitor. Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person- nel under the following conditions: • When the power supply cord or plug is damaged. • If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor. • If the monitor has been exposed to rain or water. • If the monitor has been dropped or the cabinet damaged. • If the monitor does not operate normally by following operating instructions. • If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care. • Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor. • The power cable connector is the primary means of detaching the system from the CAUTION power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible. • Handle with care when transporting. Save packaging for transporting. Image Persistence Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
  • Page 13 Recommended Use - continued CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 6 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches. • Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often. • Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
  • Page 14: Specifications

    Synchronization Horizontal: 3.5 kHz to 8. kHz Automatically Range Vertical: 56 Hz to 76 Hz Automatically Resolutions Supported 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 480* at 60 Hz to 75 Hz all modes listed. 800 x 600* at 56 Hz to 75 Hz 832 x 624* at 75 Hz 024 x 768* at 60 Hz to 76 Hz 280 x 768* at 60 Hz 52 x 864* at 60 Hz to 75 Hz 52 x 870* at 75 Hz 280 x 960* at 60 Hz to 75 Hz 280 x 024 at 60 Hz to 76 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 360 x 768 at 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 440 x 900 at 60 Hz to 75 Hz .... optimal display performance. Active Display Area Horizontal : 408.2 mm/6. inches Vertical : 255.2 mm/0.0 inches Power Supply 00-240 V ~ 50/60 Hz Current Rating 0.65-0.3A/00-240V Speakers Practical Audio Output: + watts Dimensions 440.0 mm (W) x 36.0 mm (H) x 20.0 mm (D) 7.3 inches (W) x 4.2 inches (H) x 8.3 inches (D) Weight 4.6 kg...
  • Page 15: Features

    Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment, ® protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions. Plug and Play: The Microsoft solution with the Windows 95/98/Me/2000/XP operat- ® ® ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance. (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods ® that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace. Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan- ning frequency, thus displaying the resolution required. FullScan Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi- ® cantly expanding image size. VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their MultiSync monitor to ® any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device. OSM Display Screen Copyright 2004 by NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 16: Troubleshooting

    • Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor. Image Persistence • Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use. Image is unstable, unfocused or swimming is apparent • Signal cable should be completely attached to the computer. • Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or de- creasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSM Image Adjust settings may need to be readjusted. • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
  • Page 17: References

    References NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662 Warranty Information: www.necdisplay.com Online Technical Support www.necdisplay.com Sales and Product Information Sales Information Line: (888) 632-6487 Canadian Customers: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Government Sales: (800) 284-6320 Government Sales email: gov@necdisplay.com Electronic Channels World Wide Web: www.necdisplay.com Product Registration: www.necdisplay.com European Operations: www.nec-display-solutions.com...
  • Page 18: Limited Warranty

    TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling -800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty. NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSE- QUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are...
  • Page 19: Tco'03

    TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
  • Page 20: Manufacturer's Recycling And Energy Information

    Manufacturer’s Recycling and Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at: USA: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japan: http://www.nec-display.com Country-specific recycling programs can also be found at: Sweden - http://www.el-retur.se Germany - http://www.recyclingpartner.de/ Holland - http://www.mirec.nl/ Japan - http://www.diarcs.com/ Energy saving: This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power Management (DPM) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode. Mode Power consumption LED color Normal Operation Approx. 42W Green Energy Saving Mode Less than 2W Amber Off Mode Less than W Unlit...
  • Page 21: Declaration Of The Manufacturer

    – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan Disposing of your old NEC Products Within the European Union EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC. The mark on electrical and electronic products only applies to the current European Union Member States.
  • Page 23: Déclaration De Conformité - Département Des Communications Du Canada

    AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-. Informations FCC . Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur MultiSync LCD95WVXM (L95H0) au ® ™ MultiSync 940WCXM afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévi- ® ™ sion.
  • Page 24 Contenu La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync LCD contient : • Moniteur MultiSync LCD • Cordon d’alimentation • Manuel de l’utilisateur • Câble pour le signal vidéo • Câble d’audio • Support de base • Trous à l’avant de la base Cordon d’alimentation Câble pour le signal vidéo Moniteur MultiSync LCD Câble d’audio...
  • Page 25: Mise En Marche Rapide

    Figure A.2 d’écran de votre système ( ). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 5 broches du câble de Figure A.3 signal à l’adaptateur de câble Macintosh ( ). Serrez toutes les vis. NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le MultiSync appelez NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662. 3. Connecter le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à l’arrière Figure B.1 du moniteur ( ). Branchez le câble d’audio aux AUDIO-INPUT à avant du moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur l’ordinateur. Connectez une écouteur à “écouteur” fiche “ ” à devant le moniteur . Lorsque la fiche du casque d’écoute est insérée dans la prise du casque...
  • Page 26 Mise en marche rapide (suite) Figure A.3 Figure A. Figure A.2 Câble DVI (non fourni) Adaptateur de câble Macintosh (non fourni) Remarque: certains systèmes Macintosh n´ont pas besoin de l´adaptateur de câble Macintosh. Cordon d’alimentation Input (VGA) Figure B. Support de Input (Audio) Câble Input (DVI) Figure C. Écouteur Bouton d’alimentaion...
  • Page 27: Enlever Le Support Du Moniteur Pour Le Montage

    Mise en marche rapide (suite) Incliner Figure TS. Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation selon votre goût. (Figure TS.1) NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur. Enlever le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à différents types de montage : . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1). 3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique (Figure R.1). Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur. 4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur (Figure R.2).
  • Page 28: Enlever La Base

    Mise en marche rapide (suite) Enlever la Base NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD. . Placer le moniteur partie avant en contact avec une surface non abrasive. Bouton rapide 2. En utilisant votre pouce, appuyez sur le de version bouton rapide de version pour Base déverrouiller le stand. 3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer le support. Connexion d’un bras souple Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon- dant au poids du moniteur. Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS). L‘épaisseur de parenthése Reemplacez des vis...
  • Page 29: Commandes

    Commandes Les boutons de réglage OSM situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : 1. Fonction de la touche de base – SELECT 1<->2 / RESET Button OSM affiché Raccourci à la fenêtre Raccourci à la fenêtre de Choisissez le signal Arrêt OSM de réglage de luminosité...
  • Page 30: Commandes (Suite)

    Commandes (suite) AUDIO Contrôle le volume sain de locuteurs et headphone. Pour mettre le haut-parleur en sourdine, appuyez sur la touche « 1<->2 / RESET » LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. RÉGLAGE AUTO (Entrée analogique seulement) Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard. RÉGLAGE AUTOMATIQUE (Entrée analogique seulement) Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine. GAUCHE/DROITET (Entrée analogique seulement) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée analogique seulement) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. SIMPLE (Entrée analogique seulement) Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD.
  • Page 31: Verrouillage Osm

    Commandes (suite) EXIT La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/sous-menu OSM. LANGUE Les menus de contrôle OSM sont disponibles en sept langues. EXTINCTION DE L’OSM Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche.
  • Page 32: Usage Recommandé

    • Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin. • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur. • La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant AVERTISSEMENT facilement accessible. • Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé- dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni- teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 33 Usage recommandé (suite) LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes. • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (6 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement. • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet. • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utiliser un support de document placé près de l’écran. • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie. • Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes : • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
  • Page 34: Fiche Technique

    Horizontale : 3,5 kHz à 8, kHz Automatique synchronisation Verticale : 56 Hz à 76 Hz Automatique Résolutions acceptées 720 x 400* :texte VGA 640 x 480* @ 60 Hz à 75 Hz Certains systémes peuvent ne pas prendre 800 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz en charge tous le modes listés. 832 x 624* @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz à 76 Hz 280 x 768* @ 60 Hz 52 x 864* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 870* @ 75 Hz 280 x 960* @ 60 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 280 x 024 @ 60 Hz à 76 Hz recommande une résolution à 60 Hz pour 360 x 768 @ 60 Hz des performances d’affichage 440 x 900 @ 60 Hz à 75 Hz .... optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : 408,2 mm/6, pouces Verticale : 255,2 mm/0,0 pouces Alimentation 00-240 V ~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 0,65-0,3A/00-240V Haut-parleur Sortie audio pratique:  +  watts Dimensions Paysage :...
  • Page 35: Fonctions

    Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure ® des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran ™ dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni- ® teur MultiSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible. OSM Display Screen Copyright 2004 par NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 36: Dépannage

    L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas • Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors tension. Persistance de l’image • La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles régu- liers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur. • Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSM peut nécessiter un réajustement. • Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage. • Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
  • Page 37: Références

    Références Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (800) 632-4662 Information sur la garantie: www.necdisplay.com Assistance technique en ligne www.necdisplay.com Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: (888) 888-632-6487 Clientèle canadienne: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com Courrier électronique World Wide Web: www.necdisplay.com...
  • Page 38: Garantie Limitée

    Garantie limitée NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les condi- tions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.
  • Page 39: Tco'03

    TCO’03 (le modèle blanc) Félicitations ! L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays TCO’03 ». Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel. Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » : Ergonomie • Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image.
  • Page 40: Informations Du Fabricant Relatives Au Recylage Et Aux Économies D'énergie

    Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web au: É.-U.: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japon: http://www.nec-solutions.com Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants : Suède - http://www.el-retur.se Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/ Hollande - http://www.mirec.nl/ Japon - http://www.diarcs.com/ Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPM) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie. Mode Consommation d’énergie Couleur DEL Fonctionnement normal Approx. 42W Vert Mode Économie d’énergie Less than 2W Orange Mode Arrêt...
  • Page 41: Déclaration Du Fabricant

    – EN 60950- la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 et porte le sigle NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan Elimination des anciens produits NEC Au sein de 1’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de ’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant Ie symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, des autorités veuillez suivre les recommandations locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, Ie cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de ’Union...
  • Page 42: Déclaration De Conformité

    Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à l’article 5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. ) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement. Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 tél. : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’appareil :...
  • Page 43: Información Fcc

    ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
  • Page 44 Contenidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor MultiSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Cable Audio • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Señal de cable de video Cable Audio...
  • Page 45: Inicio Rápido

    2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de...
  • Page 46 Inicio rápido - continuación Figura A. Figura A.2 Figura A.3 Cable de señal DVI (no incluido) Cable Macintosh Adaptador (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no re- quieren un adaptador de cable Macintosh Entrada (VGA) Cable de alimentación Figura B. Sujetador de Entrada (Audio) cables Entrada (DVI) Figura C. Auriculares Botón de encendido...
  • Page 47 Inicio rápido - continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.). Figura TS. NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figura R. superficie no abrasiva Figura R.2...
  • Page 48: Cómo Conectar Un Brazo Flexible

    Inicio rápido - continuación Cómo quitar la base NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva.. 2. Con el dedo pulgar, presiones el botón de liberación rápida para destrabar el soporte. Botón de liberación 3. Quite la base libre del soporte. rápida Base Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Grosor del brazo Reemplace los 2,0 a 3,2 mm tornillos Ajuste todos...
  • Page 49: Controles

    Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas – SELECT 1 <–> 2 / RESET Button Acceso directo a la Acceso directo a la OSM en pantalla OSM Selección de señal ventana de ajuste de ventana de ajuste de de entrada Apagado brillo volumen OSM Ir a la fase de...
  • Page 50 Controles - continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la clari- dad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/6500/USUARIO) selec- cionan el ajuste de color deseado. COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR VERDE Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
  • Page 51 Controles - continuación ESALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM. IDIOMA Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas. APAGAR OSM El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son de 0 a 20 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOQUEO DE OSM Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSM excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presiona- dos simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pan- talla que le notifica que la resolución no es óptima. INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor. RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA (sólo para entradas análogas) Sistemas de la resolución de la señal de entrada a uno del iguiente:1280x768 y 1360x768 1280x768: Fija la resolución a 1280x768 1360x768: Fija la resolución a 1360x768...
  • Page 52: Uso Recomendado

    Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR MULTISYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con 25-240V CA, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. • El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.
  • Page 53 - continuación Persistencia de la imagen La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du- rante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando...
  • Page 54: Especificaciones

    Rango de Horizontal: 3,5 kHz a 8, kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 76,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 480* a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 800 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768* a 60 Hz hasta 76 Hz 280 x 768* a 60 Hz 52 x 864* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 870* a 75 Hz 280 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz 280 x 024 a 60 Hz hasta 76 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 360 x 768 a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 440 x 900 a 60 Hz hasta 75 Hz ....optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 408,2 mm/6, pulgadas Vertical : 255,2 mm/0,0 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,65-0,3A/00-240V Altavoces Salida de audio práctica : +W Dimensiones 440,0 mm (ancho) x 36,0 mm (ancho)) x 20,0 mm (ancho)) 7,3 pulgadas (ancho) x 4,2 pulgadas (alto) x 8,3 pulgadas (profundidad) Peso...
  • Page 55: Características

    Plug and Play: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows 95/98/ ® ® Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro ® de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan™: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA : Permite a los usuarios conectar su monitor ® MultiSync a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. Copyright 2004 de la pantalla OSM por NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 56: Solución De Problemas

    Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi- tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva- lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni- tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
  • Page 57 Solución de problemas - continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment- ación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico).
  • Page 58: Referencias

    Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: ( 800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com...
  • Page 59: Garantía Limitada

    NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLU- TIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN...
  • Page 60: Tco'03

    TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto ren- dimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente. A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display: Ergonomía • Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen. Energía • Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente • Seguridad eléctricae Emisiones • Campos electromagnéticos • Emisiones acústicas Ecología • El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 400 • Restricciones en cuanto a – polímeros y retardadores de llama bromados y clorados – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo. Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los años 980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo.
  • Page 61 Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re- ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac- ional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - http://www.el-retur.se Alemania - http://www.recyclingpartner.de/ Holanda- http://www.mirec.nl/ Japón - http://www.diarcs.com/ Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten- cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. Modo Consumo de energía Color del LED Operación Normal Aprox. 42W Verde Modo Del Ahorro De la Moins de 2W Amber Energía De Modo Menos que than W...
  • Page 62 – EN 6000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las...
  • Page 63: Declaración De Conformidad

    Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi- ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi- ciones. () Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Nº de tel.: (630) 467-3000 Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo: Dispositivo periférico clase B...
  • Page 64: Declaration Of Conformity

    MultiSync 940WCXM (L95H0) We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. is a nErgy U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Ce manuel est également adapté pour:

Multisync 1940wcxm

Table des Matières