Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4-1/2 in. ANGLE GRINDER
MEULEUSE ANGULAIRE DE
115 mm (4-1/2 po)
AMOLADORA ANGULAR DE
115 mm (4-1/2 pulg.)
AG454
INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Disc
Flange, Flange Nut, Side Handle, Grinding
Wheel, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................6
 Electrical .............................................7
 Features ..............................................8
 Assembly .........................................8-9
 Operation .......................................9-10
 Maintenance .....................................11
 Illustrations ..................................12-13
 Parts Ordering/Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Meuleuse d'angle, clé, bride
circulaire, écrou de flasque, poignée
latérale, meule, manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
outils électriques .............................2-3
meuleuse d'angle ............................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 8
 Assemblage .....................................8-9
 Utilisation .......................................9-10
 Entretien ...........................................11
 Illustrations ..................................12-13
 Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Amoladora angular, llave, brida
circular, tuerca bridada, mango lateral,
muela abrasiva, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
herramientas eléctrica ................... 2-3
amoladora angular ......................... 3-5
 Símbolos ............................................6
 Aspectos eléctricos ...........................7
 Características ...................................8
 Armado .......................................... 8-9
 Funcionamiento ........................... 9-10
 Mantenimiento .................................11
 Ilustraciones ............................... 12-13
 Pedidos de piezas/
servicio ..........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi AG454

  • Page 1: Table Des Matières

    4-1/2 in. ANGLE GRINDER MEULEUSE ANGULAIRE DE 115 mm (4-1/2 po) AMOLADORA ANGULAR DE 115 mm (4-1/2 pulg.) AG454 INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Disc INCLUT : Meuleuse d’angle, clé, bride INCLUYE: Amoladora angular, llave, brida circulaire, écrou de flasque, poignée...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions protection oculaire.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Meuleuse Angulaire

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES DÉPANNAGE cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils  Les réparat ions doivent être confiées à un technicien mal entretenus. qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques  Garder les outils bien affûtés et propres.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE ANGULAIRE  Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt complet  Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut attraper la ou une lame de scie dentée. Ces deux types de lame surface et occasionner une perte de contrôle.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE ANGULAIRE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ  Inspecter régulièrement les cordons d’alimentation des outils et s’ils sont endommagés, les confier au centre de PARTICULIÈRES POUR OPÉRATIONS DE LA réparations agréé le plus proche. Toujours être conscient BROSSE MÉTALLIQUE de l’emplacement du cordon.
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil motorisé à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de meule ........115 mm (4-1/2 po) Vitesse à vide ........11 000 r/min (RPM) Épaisseur du disque ......... 6 mm (0,236 in.) Entrée .......120 V, c.a. uniquement, 60 Hz, 7,5 A Diamètre de broche ....5/8 po (16 mm) x 11 UNC ASSEMBLAGE DÉBALLAGE INSTALLATION DES MEULES...
  • Page 19: Utilisation

    ASSEMBLAGE  Débrancher la meuleuse. DANGER :  Appuyer sans relâcher le bouton de verrouillage de broche et faire tourner l’écrou avec la clé fournie jusqu’à Ne jamais attacher une meule de tronçonnage ni une ce que la broche se verrouille. meule de TYPE 1 à...
  • Page 20 UTILISATION BOUTON DE BLOCAGE DANGER : Voir la figure 3, page 12. Cette meuleuse est dotée d’un bouton de verrouillage de Ne jamais utiliser la meuleuse sans garant. Elle est conçue gâchette, commode pour le meulage/ponçage en continu pour n’être utilisée qu’avec garant en place. Si cette prolongé.
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN Remplacement des ensembles de charbon : AVERTISSEMENT :  Débrancher la meuleuse. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les  Enlevez le capuchon de charbon à l’aide d’un tournevis. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une L’ensemble de charbon est monté avec un ressort et sortira situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 34 NOTES / NOTAS...
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières