Makita BO5020 Manuel D'instruction
Makita BO5020 Manuel D'instruction

Makita BO5020 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour BO5020:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Random Orbit Sander
Ponceuse Orbitale à Disque
Lijadora orbital
BO5020
BO5021
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
003277

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BO5020

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Random Orbit Sander Ponceuse Orbitale à Disque Lijadora orbital BO5020 BO5021 003277 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION...
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model BO5020 BO5021 Pad size 123 mm (4-13/16”) Orbits per minute 12,000 4,000 - 12,000 Dimensions (L x W x H) 288 mm x 123 mm x 145 mm (11-11/32” x 4-13/16” x 5-11/16”) Net weight 1.4 kg (3.1 lbs) •...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Page 4: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. Speed adjusting dial WARNING: MISUSE or failure to follow the safety For BO5021 only 003288 rules stated in this instruction manual 1.
  • Page 5 ASSEMBLY Install the dust bag on the tool so that the arrow with “UP” indicated on the dust nozzle points upward. CAUTION: Emptying dust bag 003324 • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. 1.
  • Page 6: Accessories

    Polishing operation ON-LOAD OFF-LOAD CAUTION: CAUTION: • Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or • The sanding pad rotates clockwise during the wool pad (optional accessories). loaded operation, but it may rotate counterclock- wise during the no-load operation.
  • Page 7 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BO5020 BO5021 Dimensions du plateau 123 mm (4-13/16”) Nombre d’oscillations par minute 12,000 4,000 - 12,000 Dimensions (L x L x H) 288 mm x 123 mm x 145 mm (11-11/32” x 4-13/16” x 5-11/16”) Poids net 1.4 kg (3.1 lbs)
  • Page 9: Utilisation Et Entretien Des Outils

    interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher outils de coupe doivent être toujours bien un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE affûtés et propres.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES SPÉCIFIQUES USD205-1 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- USB040-5 dessous. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une V ......volts utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le A ......ampères produit, négligeant respect...
  • Page 11: Assemblage

    Cadran de rélage de vitesse ASSEMBLAGE Pour BO5021 uniquement 003288 ATTENTION: 1. Cadran de • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, réglage de la assurez-vous toujours qu’il est hors tension et vitesse débranché. Poignée avant 003296 1. Entailles 2. Poignée avant 3.
  • Page 12: Vidage De Sac À Poussières

    à poussières du bouchon du sac tout en appuyant sur le ATTENTION: bouton-poussoir. • N’utiliser qu’un tampon éponge, tampon-feutre ou 003325 tampon en laine d’origine Makita (accessoires en 1. Crochet option). 2. Bouchon du sac • Faites toujours fonctionner l’outil à vitesse réduite 3.
  • Page 13: Entretien

    Utilisez un plateau en feutre en option. Retirez la cire à GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA l’aide de l’outil. Politique de garantie Polissage Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé 003343 1. Plateau peau de avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera mouton exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau...
  • Page 14: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BO5020 BO5021 Especificaciones eléctricas en México 120 V 2 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 123 mm (4-13/16”) Órbitas por minuto 12 000 4 000 - 12 000 Dimensiones (L x A x A) 288 mm x 123 mm x 145 mm (11-11/32” x 4-13/16” x 5-11/16”)
  • Page 15 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa los bordes de corte afilados son menos holgada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene propensas a atorarse y más fáciles de controlar. largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes 21. Compruebe haya partes móviles...
  • Page 16: Reglas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda REGLAS ESPECÍFICAS DE GUARDE ESTAS SEGURIDAD INSTRUCCIONES...
  • Page 17 Accionamiento del interruptor 003291 003286 1. Botón de bloqueo 2. Gatillo interruptor 12000 4000 PRECAUCIÓN: Configuración del dial • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta.
  • Page 18 Coloque la empuñadura frontal en la herramienta de Cuando la bolsa recolectora se encuentre a medio llenar manera tal que las salientes coincidan con los dientes apague la herramienta y desenchúfela. Sujete la del frente de la misma. Asegure la empuñadura frontal herramienta y quite la bolsa recolectora de la boquilla con un destornillador para ajustar el tornillo en el orificio para el polvo presionando el botón pulsador.
  • Page 19 003341 recomendados para utilizar con su herramienta 1. Almohadilla de Makita especificada en este manual. El empleo de fieltro cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 20 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884224A941...

Ce manuel est également adapté pour:

Bo5021

Table des Matières