Makita BO5020 Manuel D'instruction
Makita BO5020 Manuel D'instruction

Makita BO5020 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour BO5020:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Random Orbit Sander
Ponceuse Orbitale à Disque
Lijadora orbital
BO5020
BO5021
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
003277

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BO5020

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Random Orbit Sander Ponceuse Orbitale à Disque Lijadora orbital BO5020 BO5021 003277 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model BO5020 BO5021 Pad size 123 mm (4-13/16") Orbits per minute 12,000 4,000 - 12,000 Dimensions (L x W x H) 288 mm x 123 mm x 145 mm (11-11/32" x 4-13/16" x 5-11/16") Net weight 1.4 kg (3.0 lbs) •...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure 22. Use only accessories that are recommended and support the workpiece to a stable platform. manufacturer your model. Holding the work by hand or against your body is Accessories that may be suitable for one tool, unstable and may lead to loss of control.
  • Page 4: Functional Description

    Be sure that there are no cracks or breakage maintain firm grasp on tool. on the pad before use. Cracks or breakage To start the tool, simply pull the switch trigger. Release may cause a personal injury. the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 5 ASSEMBLY Install the dust bag on the tool so that the arrow with "UP" indicated on the dust nozzle points upward. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and Emptying dust bag • unplugged before carrying out any work on the 1.
  • Page 6: Accessories

    Polishing operation ON-LOAD OFF-LOAD CAUTION: CAUTION: Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or • The sanding pad rotates clockwise during the • wool pad (optional accessories). loaded operation,...
  • Page 7 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BO5020 BO5021 Dimensions du plateau 123 mm (4-13/16") Nombre d'oscillations par minute 12 000 4 000 - 12 000 Dimensions (L x P x H) 288 mm x 123 mm x 145 mm (11-11/32" x 4-13/16" x 5-11/16")
  • Page 9 ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents. outils de coupe doivent être toujours bien 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage affûtés et propres.
  • Page 10: Règles De Sécurité Particulières

    USB040-5 USD205-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ Symboles PARTICULIÈRES Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation ・ volts répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux ・...
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. ATTENTION: Cadran de rélage de vitesse Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • Pour BO5021 uniquement assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
  • Page 12: Installation Du Sac À Poussières

    N'utiliser qu'un tampon éponge, tampon-feutre ou • bouchon du sac dans l'orifice rectangulaire sur l'un des tampon en laine d'origine Makita (accessoires en côtés du cadre du sac à poussières, et enfoncez le option). cadre du sac à poussières jusqu'à ce qu'il se verrouille Faites toujours fonctionner l'outil à...
  • Page 13: Entretien

    être effectués dans une usine ou un centre de Utilisez le plateau en mousse en option. Appliquez de la service après-vente Makita agréé, exclusivement avec cire sur le plateau en mousse ou sur la surface de travail. des pièces de rechange Makita.
  • Page 14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 15: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BO5020 BO5021 Especificaciones eléctricas en México 120 V 2 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 123 mm (4-13/16") Órbitas por minuto 12 000 4 000 - 12 000 Dimensiones (La x An x Al) 288 mm x 123 mm x 145 mm (11-11/32" x 4-13/16" x 5-11/16")
  • Page 16 partes móviles. de usuarios inexpertos. Evite los arranques indeseados. Asegúrese de 20. Realice el mantenimiento a las herramientas que el interruptor esté en la posición apagada eléctricas. Compruebe que no haya partes antes de conectar la herramienta. El transportar móviles desalineadas o estancadas, rotura de herramientas eléctricas con el dedo en el partes, y cualquier otra condición que pueda interruptor o el enchufar herramientas eléctricas...
  • Page 17: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 18 Accionamiento del interruptor 12000 1. Botón de bloqueo 2. Gatillo interruptor 4000 Configuración del ajustador 003291 003286 NOTA: La figura muestra las aplicaciones estándar. PRECAUCIÓN: • Dichas apliciones pueden variar de acuerdo con la Antes de conectar la herramienta, compruebe •...
  • Page 19 Colocación o remoción del disco abrasivo 1. Gancho 2. Boquilla para 1. Disco abrasivo polvo 3. Botón pulsador 4. Bolsa para polvo 003325 003301 Una vez vaciada la bolsa recolectora, inserte el gancho de la boquilla para el polvo en el orificio rectangular que PRECAUCIÓN: se encuentra en el marco de la bolsa y presiónelo hacia Utilice siempre discos abrasivos con sistema...
  • Page 20 Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, cera en forma despareja. empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Page 21 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884224B941...

Ce manuel est également adapté pour:

Bo5021

Table des Matières