Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVEOVEN1576CH
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instructions for use
U1576CH_BED_DFIE_Rev01_2019-07-25
U1576CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U1576CH

  • Page 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • Structurediagram Deutsch Français Italiano English Bedienfeld Panneau de com- Pannello di con- Control panel mande trollo Drehtellerwelle Pivot du plateau Perno piattaforma Turntable shaft tournant girevole...
  • Page 3 TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • Technical specifications Nennspannung 220-240V Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 1200 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power 700 W Nennausgangsleistung Puissance de sortie nominale Potenza di uscita nominale...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 • Sicherheitshinweise ......................... 6 • Inbetriebnahme des Geräts ......................12 • Montage des Drehtellers ....................... 12 • Aufstellung ............................ 12 • Benutzung des Gerätes ......................... 13 •...
  • Page 20: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions avant toute utilisation. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été ins- truites sur l’utilisation sûre de l’appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter.
  • Page 21: Surveillez Le Four Si Vous Réchauffez Des Aliments

    ▪ Attention : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être uti- lisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une per- sonne compétente. ▪ Attention : seule une personne compétente est habilitée à...
  • Page 22 o Ne pas utiliser l'enceinte du four à des fins de ran- gement. Ne pas conserver des articles comme du pain, des biscuits etc. dans l’enceinte du four. o Retirez préalablement tous les liens de serrage à fils métalliques des sacs/conteneurs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
  • Page 23 o Ne pas utiliser ce four à proximité d’un quelconque récipient contenant de l'eau, dans un sous-sol hu- mide ou à proximité d'une piscine. o La température des surfaces accessibles peut être très élevée lorsque l'appareil est en marche. Gardez le cordon à...
  • Page 24: Utilisez Uniquement La Sonde De Cuisson Recom

    o Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur pour net- toyer l'appareil. o L'appareil peut devenir très chaud lors de son utili- sation. Attention de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. o Utilisez uniquement la sonde de cuisson recom- mandé...
  • Page 25 o Ne jamais placer de vaisselle métallique ou com- prenant des parties métalliques (par ex. avec une bordure dorée) dans le four à micro-ondes et reti- rer les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique. Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient sinon de se former et d'endommager les parois du four.
  • Page 26: Installation Du Four

    • INSTALLATION DU FOUR Retirez le four du carton et tout le matériel stocké dans l’enceinte du four. Le four est livré avec les accessoires suivants : ▪ Plateau en verre ▪ Anneau du plateau tournant ▪ Mode d'emploi ▪ Grille métallique •...
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    MISE EN GARDE : Ne jamais installer le four sur une surface de cuisson ou à proximité d’autres appareils produisant de la chaleur afin de ne pas l’endommager. Cela constitue en outre une clause d’exclusion de garantie. La surface accessible peut être très chaude lors du fonctionnement. •...
  • Page 28: Panneau De Commande

    • PANNEAU DE COMMANDE Réglez la puissance de cuisson en tournant le bouton de puissance (Power) sur le ni- veau requis. Réglez le temps de cuisson en sélection- nant la durée souhaitée (Timer), selon votre guide de cuisson. Après ces réglages, le four à micro-ondes démarre automatiquement la cuisson.
  • Page 29: Utilisations Usuelles

    • UTILISATIONS USUELLES Aliment Quantité approx. Temps Puissance Réchauffer une boisson 150 ml 1 à 2 min High Réchauffer soupe ou sauce 200 à 300 ml 3 à 4 min High Réchauffer un menu 1 assiette 2 à 3 min M.High Réchauffer un gratin 1 portion...
  • Page 30: Ustensiles

    • USTENSILES Voir les instructions détaillées ci-dessous. Certains ustensiles non-métalliques ne sont pas adaptés à l’utilisation dans un four à micro-ondes. o En cas de doute, vous pouvez tester l'ustensile en suivant la procédure suivante: ▪ Remplissez un récipient conçu pour les fours à micro-ondes avec 250 ml d'eau froide et l'ustensile à...
  • Page 31 Film alimentairee Seulement celui adapté à la cuisson au micro-ondes. Utiliser pour couvrir les aliments lors de la cuisson et y retenir l'hu- midité. Évitez que le film plastique ne touche les aliments. Sonde de cuisson Seulement les modèles adaptés au four à micro-ondes (ther- momètre à...
  • Page 32: Dépannage

    • DÉPANNAGE Normal Le four à micro-ondes inter- La réception radio ou TV peut être affectée lorsque le four à fère avec la réception TV micro-ondes est utilisé. Cette interférence est similaire à celles provoquée par les petits appareils électriques, tels mixers, aspirateurs et ventilateurs.
  • Page 33: Élimination

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 60: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières