Rotel U1573CH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour U1573CH:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVEOVEN1573CH
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U1573CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U1573CH

  • Page 2 D / F / I / E Gerätebeschreibung Description de Descrizione Description of the l’appareil dell’apparecchio appliance Türverschluss Système de Sistema di Door latch verrouillage de la sicurezza dello porte sportello Sichtfenster Hublot Finestrella Viewing window Antriebsachse Base ruotante Turntable shaft d’entraînement Panel Panel...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Français  CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Cet appareil peut être utilisé par des enfants de moins de huit (8) ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 14 o Toujours retirer la fiche de la prise de courant, si vous n'utilisez pas l'appareil, si vous montez des accessoires, si vous le nettoyez ou si un dérangement survient. o Mettre d'abord l'appareil hors tension. Tirer sur la fiche et non sur le câble. o Contrôler régulièrement si le câble et l'appareil ne sont pas endommagés.
  • Page 15: Attention, Retard A L'ebullition

    o L'appareil ne doit en aucun cas être immergé dans de l'eau ou être en contact avec de l'eau. Ne pas utiliser l'appareil en ayant les mains mouillées ou humides. o Si l'appareil devait devenir humide ou mouillé, retirer immédiatement la fiche hors de la prise. Ne pas toucher l'eau! o N'utiliser l'appareil qu'aux fins prévues.
  • Page 16: Veuillez Observer Ce Qui Suit

     VEUILLEZ OBSERVER CE QUI SUIT : Ne pas surchauffer les aliments Remuer le liquide avant de placer le récipient dans le four. Remuer de nouveau, une fois que la moitié du temps est écoulée Après avoir réchauffé, laisser reposer un bref moment dans le four, puis remuer ou mélanger de nouveau avec précaution.
  • Page 17: Mise En Service

    Ne rien déposer sur le dessus du boîtier. Celui-ci devient chaud. Toujours laisser libres les fentes d'aération. En mode gril et combiné, placer la grille sur le plateau tournant et déposer le produit à griller sur la grille. Ainsi, l'aliment à griller sera plus proche du gril. ...
  • Page 18: Micro-Ondes

     RÉCHAUFFER / CUIRE Bouton de programmes (B) Comme l’indique le tableau ci-dessous, cette bouton permet de sélectionner tous les programmes. Affichage Marquage Signification Domaine d’application à l’écran Puissance du micro-ondes 100% / High Chauffage rapide 700W Puissance du micro-ondes 70% / Pour cuire, par.
  • Page 19: Utilsations Fréquentes

    3. Régler le temps de cuisson désiré au moyen du bouton tournant (C). Tourner le bouton vers la droite. Le temps de cuisson s'affiche à l'écran en divisions de 10 secondes. Vous pouvez ainsi régler le temps jusqu'à 60 minutes au maximum. 4.
  • Page 20: Cuisson Lente

    3. Régler le temps de cuisson désiré au moyen du bouton tournant (C). Tourner le bouton vers la droite. Le temps de cuisson s'affiche à l'écran en divisions de 10 secondes. Vous pouvez ainsi régler le temps jusqu'à 60 minutes au maximum. 4.
  • Page 21: Nettoyage

     NETTOYAGE Pour éliminer les mauvaises odeurs dans l’espace de cuisson, vous pouvez régler l’appareil sur le programme «Clean». L’espace de cuisson doit être vide. Tourner le bouton de niveau et de programmes (B) sur la position «Clean». Régler le bouton de minuterie (C) sur le temps de nettoyage désiré (1-15 minutes) Actionner la touche 'Start/Reset' (D).
  • Page 22: Elimination

     ELIMINATION A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-ventre, ou renvoyées directement à Rotel AG, qui se chargera de l’éliminination ou du recyclage. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 41 Transport costs will be borne by the purchaser. Please do not forget to state your address and, should the error not be obvious, include an explanation together with your parcel. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon 062 787 77 00 Service station: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières