Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Mauernutfräse
F
Mode d'emploi d'origine
Fraise à rainure de mur
I
Istruzioni per l'uso originali
Scanalatrice per muro
NL
Originele handleiding
Muursleuff rees
E
Manual de instrucciones original
Fresadora ranuradora
P
Manual de instruções original
Fresadora de roços
2
Art.-Nr.: 43.507.30
Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 1
Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 1
TH-MA 1300
I.-Nr.: 11024
15.05.14 12:53
15.05.14 12:53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-MA 1300

  • Page 1 TH-MA 1300 Originalbetriebsanleitung Mauernutfräse Mode d’emploi d’origine Fraise à rainure de mur Istruzioni per l’uso originali Scanalatrice per muro Originele handleiding Muursleuff rees Manual de instrucciones original Fresadora ranuradora Manual de instruções original Fresadora de roços Art.-Nr.: 43.507.30 I.-Nr.: 11024 Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 2 Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 2 15.05.14 12:53 15.05.14 12:53...
  • Page 3 - 3 - Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 3 Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 3 15.05.14 12:53 15.05.14 12:53...
  • Page 4 - 4 - Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 4 Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 4 15.05.14 12:53 15.05.14 12:53...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Page 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 1320 W ßig. Bemessungsdrehzahl: ......9000 min •...
  • Page 8: Montage Des Staubabsaugadapters (Abb. 3/4)

    • 5.2 Montage des Staubabsaugadapters Montieren Sie nun die Diamant-Trennschei- (Abb. 3/4) ben zusammen mit den Distanzscheiben Vorsicht! Aus gesundheitlichen Gründen ist (d) so, dass sich die gewünschte Nutbreite das Benutzen einer Staubabsaugung unbedingt ergibt. erforderlich. Der Absaugstutzen kann an Ab- sauggeräten (Staubsauger) verwendet werden.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werk- stück führen. Ersatzteilbestellung • Setzen Sie das Gerät mit der Laufrolle (10) am Mauerwerk an. Gefahr! • Schalten Sie nun das Gerät ein und tauchen Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Sie nun langsam in das Mauerwerk ein, bis Netzstecker.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
  • Page 17: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension du réseau : ....... 230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1320 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation assignée : ....9000 tr/min ment.
  • Page 18: Marche D'essai Des Nouvelles Meules En Diamant

    d’aspiration (9) dans les renfoncements du Remplacer les meules tronçonneuses unique- raccordement d’aspiration de poussière (a) ment par paires ! • • Tournez l’adaptateur d’aspiration (9) Vous disposez de 6 disques d’écartement • Desserrez le bouchon (b) d’une largeur d’env. 3,5 mm. La largeur •...
  • Page 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Sinon, l’appareil peut être poussé de la coupe 8.2 Brosses à charbon de façon incontrôlée. Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en Prudence ! Fraisez uniquement en ligne droite. Il électricité. n’est pas possible de couper des courbes Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) •...
  • Page 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 21: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 22: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1320 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri nominale: ....9.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 26 polvere fi ne. Sostituite i dischi diamantati solo a coppie! • • Inserite i noccioli sporgenti dell’adattatore di Avete a disposizione 6 spessori con una aspirazione (9) nelle scanalature dell’attacco larghezza di ca. 3,5 mm. Fate attenzione che dell’aspirapolvere (a). la larghezza della scanalatura risulta dalla •...
  • Page 27: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    taglio in modo incontrollato. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Attenzione! Fresare solo in linea retta. Non è controllare le spazzole al carbone da un elettricis- possibile tagliare curve. • Alla fine della scanalatura tirare prima fuori Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere l’apparecchio dalla scanalatura e poi speg- sostituite solo da un elettricista.
  • Page 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 29: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 30: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 31 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Page 33: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ....... 1320 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Berekend toerental: ......9000 min aan.
  • Page 34 verdiepingen op de stofafzuigaansluiting (a) Diamantsnijschijven enkel paarsgewijs verwis- selen! • • Afzuigadapter (9) draaien Er zijn 6 afstandsplaatjes met een breedte • Kap (b) losmaken van ca. 3,5 mm beschikbaar. Hou er rekening • Buis van het zuigapparaat diep genoeg de mee dat de breedte van de sleuf voortkomt opening op de afzuigadapter (9) in steken uit de som van de afstandsplaatjes tussen...
  • Page 35: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Voorzichtig! Frees enkel in een rechte lijn. Het is 8.3 Onderhoud niet mogelijk bochten te frezen In het toestel zijn er geen andere te onderhouden • Aan het einde van de sleuf het toestel de onderdelen. sleuf uit zwenken en dan pas het toestel uit- schakelen.
  • Page 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 37: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 38: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 39 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 41: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ......1320 W arlo con regularidad.
  • Page 42 polvo fi no. Las muelas de tronzar diamantadas sólo pueden • Encajar las espigas del adaptador de aspira- cambiarse de dos en dos! • ción (9) en las hendiduras de la conexión de A estos les corresponden 6 arandelas aspiración (a) distanciadoras con una anchura de 3,5 mm.
  • Page 43: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    mampostería teniendo en cuenta la dirección 8.2 Escobillas de carbón de fresado (a). El aparato debe trabajar en En caso de formación excesiva de chispas, este caso en sentido contrario. Sino, el apara- ponerse en contacto con un electricista espe- to puede llegar a cortar sin control alguno.
  • Page 44 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 45: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 46: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 47 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    Perigo! do manual. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Abra a embalagem e retire cuidadosamente o algumas medidas de segurança para preve- aparelho. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Remova o material da embalagem, assim atentamente este manual de instruções / estas como os dispositivos de segurança da emba- instruções de segurança.
  • Page 49: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Potência absorvida: ........ 1320 W gularmente.
  • Page 50 • 5.2 Montagem do adaptador de aspiração de Monte agora os discos de corte de diamante pó (fi g. 3/4) juntamente com os discos distanciadores (d) Cuidado! Por motivos de saúde, é absoluta- para que alcançar a largura de roço deseja- mente imprescindível utilizar um dispositivo de aspiração do pó.
  • Page 51: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Conduza o aparelho ligado apenas na peça a detergentes ou solventes; estes podem trabalhar corroer as peças de plástico do aparelho. • Assente o aparelho com o rodízio (10) na Certifique-se de que não entra água para o alvenaria interior do aparelho. A entrada de água num •...
  • Page 52 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 53: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 54 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 55: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mauernutfräse TH-MA 1300 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 56 EH 05/2014 (01) Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 56 Anl_TH_MA_1300_SPK2.indb 56 15.05.14 12:54 15.05.14 12:54...

Ce manuel est également adapté pour:

43.507.30

Table des Matières