Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d´emploi
Ladeautomat
LG 620-DS/IU
LG 630-DS/IU
Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calira Sealine LG 620-DS/IU

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Ladeautomat LG 620-DS/IU LG 630-DS/IU Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 2: Table Des Matières

    !"#$ !"#$ Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............3 Verwendungszweck ............3 Beschreibung ..............4 Anschlüsse..............5 Ladevorgang............. 6 Technische Daten............8 Ladekennlinie............9 Montage ............... 10 Aufstellen ............... 10 Käfigzugfederklemmen .......... 12 Anschluss..............13 Anschlussplan ............15 Inbetriebnahme ............16 Wartungshinweise............17 Maßnahmen bei Störungen........17 Instandsetzung............
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    !"#$ !"#$ Allgemeine Sicherheitshinweise aufmerksam lesen! Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaß- nahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Gerät benutzen. Aufstellen Achten Sie darauf, daß die Geräte sicher aufgestellt werden und nicht herabfallen oder umstürzen können.
  • Page 4: Bestimmungswidriger Gebrauch

    Batterie geladen. Der Verbraucherstrom soll hierbei kleiner als der max. Ladestrom sein, da sonst keine Ladung der Batterie erfolgt. Unter Verwendung eines Ladekontroll-Panels, z.B. dem CALIRA LK-Panel V können die einzelnen Ladephasen der Versorgungsbatterie (Batt. II) und der Starterbatterie (Batt. I), sowie deren Parallelschaltung angezeigt werden. Auch eventuelle Störungen des Ladeautomaten werden auf dem CALIRA LK-Panel...
  • Page 5: Anschlüsse

    !"#$ !"#$ besonders effektive und schonende Ladung der Batterie erreicht. Ohne Verwendung eines Temperaturfühlers regelt der Ladeautomat den Ladevorgang wie bei einer Batterietemperatur von 20° C. Das Gerät ist für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur bis 35° C ausgelegt. Steigt die Geräteinnentemperatur durch mangelnde Luftzirkulation oder zu hohe Umgebungstemperatur, so reduziert sich der Ladestrom automatisch stufenweise.
  • Page 6: Ladevorgang

    !"#$ !"#$ Ladevorgang Versorgungsbatterie (Batterie II) Der Ladeautomat besitzt einen elektronischen Verpolungsschutz. Nur wenn die Batterie richtig angeschlossen ist und eine Mindestspannung von 1,5 Volt anliegt, wird der Ladestrom freigegeben. Während des Ladevorgangs wird die Batteriespannung ständig über die Messleitung B+ überwacht. Der Ladevorgang erfolgt gemäß...
  • Page 7 !"#$ !"#$ Ladevorgang Starterbatterie (Batterie I) Parallelschaltung Fahrbetrieb Im Fahrbetrieb wird die Starterbatterie (Batterie I) von der Lichtmaschine des Kraftfahrzeuges geladen. Solange die Lichtmaschine läuft und Spannung am Eingang D+ des Ladeautomaten anliegt, sind die Versorgungsbatterie und die Starterbatterie parallelgeschaltet. Die Versorgungsbatterie wird von der Lichtmaschine mitgeladen.
  • Page 8: Technische Daten

    !"#$ !"#$ Technische Daten Stromversorgung Wechselspannung 230 V / 50 Hz, einphasig Bereich ca. 195 V - 250 V / 50 – 60 Hz. Ausgangsstrom: Ladestrom LG 620-DS/IU max. 20 A, (Ladestrom Batterie II) Ladestrom LG 630-DS/IU max. 30 A, arithmetischer Mittelwert, elektronisch geregelt entsprechend der Ladekennlinie Ausgangsstrom:...
  • Page 9: Abmessungen /Gewicht

    !"#$ !"#$ Ausführung: gemäß den Bestimmungen des VDE und des Gerätesicherheitsgesetzes. Prüfzeichen: Verwendung zum Laden von Batterien mit 12 Volt Nennspannung und LG 620-DS/IU: einer Kapazität von 70 - 200 Ah. Verwendung zum Laden von Batterien mit 12 Volt Nennspannung und LG 630-DS/IU: einer Kapazität von 100 - 300 Ah.
  • Page 10: Montage

    !"#$ !"#$ Montage Sicherheitshinweise " Der Anschluss des Versorgungsnetzes an das Gerät muss in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden nationalen Installationsvorschriften vorgenommen werden. Dieses Batterieladegerät beinhaltet Bauteile, möglicherweise Lichtbögen und Funken erzeugen. Daher muss das Ladegerät, während es in einer Garage oder einem ähnlichen Ort betrieben wird, in einem für diesen Zweck vorgesehenen Raum oder Gehäuse untergebracht werden! Bei Verwendung des Ladegerätes in Reisemobilen, Wohnwagen und Booten müssen Ladegerät und die Batterie unbedingt in voneinander...
  • Page 11 !"#$ !"#$ Sonderzubehör (nicht im Beipack enthalten) Batterieschnellverbinder ”Quick Power” Best.Nr. H10 432 0110 00 Temperaturfühler für Batterie II. Best.Nr. H10 012 0003 00 Ladekontroll-Panel LK-Panel V. Best.Nr. H10 012 0143 00 Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt aufzustellen. Der Aufstellungsort muss sauber, trocken und gut belüftet sein.
  • Page 12: Handhabung Der Käfigzugfederklemmen

    !"#$ !"#$ Handhabung der Käfigzugfederklemmen Bereiten Sie die Anschlusskabel vor. Die Kabelenden für die Anschlüsse B+ und D+ (kleine Käfigzugfederklemmen) müssen auf 8 – 9 mm abisoliert sein. Die Kabelenden für die Batterieanschlüsse (große Käfigzugfederklemmen) müssen auf 12 – 13 mm abisoliert sein. Aderendhülsen sind nicht erforderlich. Die Zugfederklemme kann mit Hilfe eines passenden Flachschraubendrehers geöffnet werden.
  • Page 13: Anschluss

    !"#$ !"#$ Anschluss & " " Plus Ladestrom- Länge bis 6 m Leitungs- Länge über 6 m Leitungs- leitung rot querschnitt 10 mm². querschnitt 16 mm². Minus Länge bis 6 m Leitungs- Länge über 6 m Leitungs- Ladestrom- querschnitt 10 mm². querschnitt 16 mm².
  • Page 14 !"#$ !"#$ Verbinden Sie das Ladegerät gemäß Anschlussplan mit der Starterbatterie (Batterie I). Achten Sie auf die Leitungsquerschnitte und den richtigen Anschluss der Pole. Die Minus-Ladestromleitung Batterie I (blau 10 mm²) an den Minus- ausgang am Gerät und den Minuspol der Batterie I anschließen. Die Plus-Ladestromleitung der Batterie I (rot 10 mm²) an den Plusausgang für Batterie I am Gerät und den Pluspol der Batterie I anschließen.
  • Page 15: Anschlussplan

    !"#$ !"#$ Anschlussplan -* + , 9 ,//8,1+*, )$#/ 1+/, 3 #*3 ,:3;# 3 < *3#, ,//8 - +, ,//8 ( )$ *+ ,- , ,+ # *, ,/,+ 0, +*1 )$ + )$ * *, , )$#, *23*0 * )$4 ( )$ *+ ,+ - 0 #, *23*0 * )$4...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    !"#$ !"#$ Inbetriebnahme Der Ladeautomat ist in Betrieb sobald die Netzverbindung hergestellt ist. Vor dem Unterbrechen oder Schließen von Gleichstromverbindungen, z.B. Ladestromkabel an der Batterie, ist das Gerät netzseitig abzuschalten. Netzstecker ziehen. Laden einer Batterie Wird geladen, obwohl die Batterie einen Zellenschluss hat, oder die Ladeautomatik außer Betrieb ist, werden explosive Gase (Knallgas) freigesetzt.
  • Page 17: Wartungshinweise

    Trautmann GmbH & Co. KG beschriebenen CALIRA-Apparatebau Störungen Lerchenfeldstr. 9 feststellen. Das 87600 Kaufbeuren (1,24 /min) Gerät arbeitet Servicetelefon: 0190 / 77 03 80 dennoch nicht. Homepage: www.calira.de E-Mail: info@calira.de Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 18: Instandsetzung

    Trautmann GmbH & Co. KG CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren (1,24 /min) Servicetelefon: 0190 / 77 03 80 Homepage: www.calira.de E-Mail: info@calira.de Garantie Garantie wird in dem Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gewährt. Mängel infolge Material- oder Fertigungsfehler werden kostenlos beseitigt wenn: Das Gerät dem Hersteller kostenfrei zugesandt wird.
  • Page 19 !"#$ !"#$ Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 20 & !"#$ !"#$ Table of contents Safety instructions............21 Purpose ................ 21 Description..............22 Connections............23 Charging process............ 24 Technical data.............. 26 Charging characteristic curve......... 27 Assembly ..............28 Setting up ............... 29 Cage tension spring clamps ........30 Connection..............31 Connection diagram ..........
  • Page 21: Purpose

    & !"#$ !"#$ Please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using electric devices, as protection against electric shock, injury and fire hazard. Please read and follow these instructions before using the device. Setting up Please ensure that the device is placed securely and cannot fall down or tip over.
  • Page 22: Inappropriate Use

    Using a charge control panel, e.g. the CALIRA LK-Panel V, the individual charging phases of the supply battery (batt. I), the starter battery (batt. I), as well as their parallel operation can be displayed.
  • Page 23: Connections

    & !"#$ !"#$ high ambient temperature, the charging current is automatically reduced in steps. Connections 1 Female device plug connection 6 Output - charge cable for battery II 2 Generator inlet D+ 7 Output - charge cable for battery I 3 Input B+ from battery II 8 Output + charge cable for battery II 4 Connection for temperature...
  • Page 24 & !"#$ !"#$ Supply battery charging procedure (battery II) The charger has electronic protection against polarity inversion. The charging current is only released once the battery is correctly connected and a minimum voltage of 1.5 volt is applied. During the charging process, the battery voltage is constantly being monitored through the measuring cable B+.
  • Page 25 & !"#$ !"#$ Starter battery charging procedure (battery I) Parallel circuit Driving operation During driving operation, the starter battery (battery I) is charged by the generator of the vehicle. As long as the generator is running and there is a voltage on the input D+ of the charger, the supply battery and the starter battery are in parallel operation.
  • Page 26: Technical Data

    & !"#$ !"#$ Technical data Power supply Alternating voltage 230 V / 50 Hz, single-phase Range approx. 195 V - 250 V / 50 – 60 Hz. Output current: Charging current LG 620-DS/IU max. 20 A, (Charging current for Charging current LG 630-DS/IU max. 30 A, battery II) arithmetic average, electronically controlled according to the charging characteristic curve...
  • Page 27: Charging Characteristic Curve

    & !"#$ !"#$ Cooling: By convection Implementation: According to Association of German Electrotechnical Engineers regulations and the provisions of the Instrument Safety Act. Test labelling: For charging batteries with a rated voltage of 12 volt and LG 620-DS/IU: a capacity of 70-200 Ah. For charging batteries with a rated voltage of 12 volt and LG 630-DS/IU: a capacity of 100-300 Ah.
  • Page 28: Assembly

    & !"#$ !"#$ Assembly Safety instructions & * Connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations. * This battery charger contains components that may generate electric arcing and sparks. Therefore when operating the charger in a garage or a similar location, it must be contained in a room or housing designed for this purpose! * When using this charger in caravans, mobile homes and boats, the charger...
  • Page 29: Setting Up

    & !"#$ !"#$ Setting up Remove the items packed separately (accessories) from the main carton, and check them for completeness. 1 Connecting cable 230 V, 1 m. 4 Fastening screws 1 Maxi-Fuse 30 A 4 Washers Maxi-Fuse holder 1 Operating instructions Cable lug Option (not included)
  • Page 30: Handling Of The Cage Tension Spring Clamps

    & !"#$ !"#$ high ambient temperature, the charging current is automatically reduced in steps. Handling of the cage tension spring clamps Prepare the connecting cable. The cable ends for the connections B+ and D+ (small cage tension spring clamps) must be stripped 8–9 mm. The cable ends for the battery connections (large cage tension spring clamps) must be stripped 12–13 mm.
  • Page 31: Connection

    & !"#$ !"#$ Connection Positive charging Length up to 6 m, cable Length over 6 m, cable cable red cross section: 10 mm² cross section: 16 mm² Negative charging Length up to 6 m, cable Length over 6 m, cable cable blue cross section: 10 mm²...
  • Page 32 & !"#$ !"#$ Connect the charger to the starter battery (battery I) in accordance with the connection diagram. Pay attention to the cable cross sections and ensure correct polarity. * Connect the negative charging cable battery I (blue 10 mm²) to negative output of the device and the negative pole of the battery I.
  • Page 33: Connection Diagram

    & !"#$ !"#$ Connection diagram & -*3? , 9 ,//8,#3,#$ , * #3* #3,#$ ,)$ * ,)3 #*3 ,; ,:3;# 3 < * 0, ,//8 - + , ,//8 + , , 3#,* >+ * 0,23*,) - , #$ ,- 3?, /, $3*# ) *)+ # ;*332, @ + , - 3 +# @,* >+ * 04 =$ ,2+...
  • Page 34: Commissioning

    & !"#$ !"#$ Commissioning The charger is operational as soon as it is connected to the mains. Before breaking or making direct-current connections, e.g. the charging cable at the battery, the device be switched off at the mains. Pull out the mains plug. Charging a battery Explosive gases (oxyhydrogen) are produced if charging is carried out with a short-circuited battery, or when the automatic charging controller is non-...
  • Page 35: Maintenance Instructions

    Please contact the manufacturer: described here Trautmann GmbH & Co. KG seems to apply. CALIRA-Apparatebau But the device still Lerchenfeldstr. 9 does not work. 87600 Kaufbeuren Internet: www.calira.de E-Mail: info@calira.de Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 36: Repairs

    Trautmann GmbH & Co. KG CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Internet: www.calira.de E-Mail: info@calira.de Warranty The warranty is in force for a period of two years from date of purchase. Defects arising from material or manufacturing faults will be rectified free of charge, provided that: The device is sent to the manufacturer postage paid.
  • Page 37 & !"#$ !"#$ Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 38 !"#$ !"#$ 2 ** Table des matières Consignes de sécurité........... 39 Usage prévu ..............39 Description..............40 Raccordements ............42 Processus de chargement........43 Caractéristiques techniques.......... 45 Courbe caractéristique de chargement....47 Montage ............... 48 Installation.............. 49 Bornes cage à ressort de tension ......51 Raccordement ..............
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    !"#$ !"#$ Lire attentivement les consignes de sécurité générales ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité essentielles suivantes. Veuillez lire et observer ces indications avant d’utiliser votre appareil.
  • Page 40: Usage Contraire Aux Prescriptions

    !"#$ !"#$ LG 620-DS/IU et de 100–300 Ah au cas du chargeur LG 630-DS/IU. Il peut être utilisé de manière universelle et il a été conçu pour un fonctionnement en continu, en parallèle et en tampon. Les batteries avec électrolyte liquide ou électrolyte gélifié...
  • Page 41 !"#$ connexion en parallèle au moyen d’un pupitre de contrôle de charge comme par ex. le CALIRA LK-Panel V. Les éventuels défauts du chargeur sont aussi affichés sur le pupitre CALIRA LK-Panel V. Si le chargeur est mis en œuvre avec un capteur de température pour la batterie d’alimentation, le chargeur adapte automatiquement la tension de chargement...
  • Page 42: Raccordements

    !"#$ !"#$ Raccordements 1 Raccordement du connecteur 6 Sortie - câble de charge batterie II femelle 2 Entrée alternateur D+ 7 Sortie - câble de charge batterie I 3 Entrée B+ de la batterie II 8 Sortie + câble de charge batterie II 4 Raccordement pour le capteur 9 Sortie + câble de charge batterie I de température...
  • Page 43: Processus De Chargement

    !"#$ !"#$ Processus de chargement de la batterie d’alimentation (batterie II) Le chargeur possède une protection de polarisation électronique. Le courant de charge est libéré uniquement lorsque la batterie est correctement raccordée et qu’il y a une tension minimum de 1,5 Volt appliquée. La tension de la batterie est surveillée constamment pendant le processus de chargement via le câble de mesure B+.
  • Page 44 !"#$ !"#$ Processus de chargement de la batterie de démarrage (batterie I) Connexion en parallèle Mode de fonctionnement en déplacement En circulation, la batterie de démarrage (batterie I) est chargée par l’alternateur du véhicule. Tant que l’alternateur fonctionne et qu’une tension est présente à l’entrée D+ du chargeur, les batteries d’alimentation et de démarrage sont connectées en parallèle.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    !"#$ !"#$ Caractéristiques techniques Alimentation de Tension alternative 230 V / 50 Hz, monophasé courant : Plage env. 195 V - 250 V / 50 – 60 Hz. Courant de sortie : Courant de charge LG 620-DS/IU max. 20 A, (courant de charge courant de charge LG 630-DS/IU max.
  • Page 46 !"#$ !"#$ Applications : Mode de fonctionnement en parallèle, mode de fonctionnement en tampon, mode de charge général Température : Température ambiante comprise entre -25 et +35° C. En fonctionnement, la température du boîtier peut monter à 75 °C environ. Refroidissement : Par convection Réalisation :...
  • Page 47: Courbe Caractéristique De Chargement

    !"#$ !"#$ Courbe caractéristique de chargement ! " HL = phase de charge principale phase de charge NL = complémentaire phase de charge EL = de maintien & Figure 2 : Courbe caractéristique de charge (tracé de principe) Sous réserve de modifications techniques. Lerchenfeldstr.
  • Page 48: Montage

    !"#$ !"#$ Montage Consignes de sécurité * Le raccordement du réseau d’alimentation à l’appareil doit être réalisé en conformité avec les directives d’installation en vigueur dans le pays concerné. * Ce chargeur de batterie contient des composants qui peuvent générer des arcs électriques ou des étincelles.
  • Page 49: Installation

    !"#$ !"#$ Installation Retirer les pièces séparées jointes au carton d’emballage (accessoires) et vérifier si la livraison est complète. 1 câble de raccordement 230 Volts, 1 m. 4 Vis de fixation Fusible 30 A Rondelles Fixation de fusible Mode d’emploi 4 Cosse de câble Accessoires spéciaux (non contenu dans le paquet joint)
  • Page 50 !"#$ !"#$ L’appareil a été conçue pour une utilisation à une température ambiante de maximum 35 °C. Si la température interne de l’appareil augmente du fait d’une circulation d’air insuffisante ou en raison d’une température ambiante trop élevée, le courant de charge est réduit automatiquement par étapes. Lerchenfeldstr.
  • Page 51: Manipulation Des Bornes Cage À Ressort De Tension

    !"#$ !"#$ Manipulation des bornes cage à ressort de tension Préparez les câbles de raccordement. Dénuder les extrémités de câble pour les connexions B+ et D+ (petites bornes cage à ressort de tension) sur 8 à 9 mm. Dénuder les extrémités de câble pour le raccordement à la batterie (grandes bornes cage à...
  • Page 52: Raccordement

    !"#$ !"#$ Raccordement Câble positif du Longueur max. 3 m : Longueur supérieure à courant de charge, section 6 mm². 6 m : section 16 mm². rouge Câble négatif du Longueur max. 3 m : Longueur supérieure à courant de charge, section 6 mm².
  • Page 53 !"#$ !"#$ 1 m, celui-ci doit être protégé par fusible de 2 A près du pôle positif de la batterie II ! Procéder au raccordement du chargeur avec la batterie de démarrage (batterie I) selon le schéma de raccordement. Respecter les sections de câbles et s’assurer du raccordement correct des pôles.
  • Page 54: Schéma De Raccordement

    !"#$ !"#$ Schéma de raccordement 8 * 9 -*+ , 9 ,//8,A * , F # * # +* A * , ,;+; #* ,0 ,)3 #*G ,0 ,)$ * ,3;# 3 < ,//8 - +, ,//8 ,2+ - , #, +# ,;3+*, ,)C- ,0 , 3 2D* +* ,E, /, #,E,;3...
  • Page 55: Mise En Service

    !"#$ !"#$ Mise en service Le chargeur fonctionne dès que le raccordement au réseau a été réalisé. Avant d’interrompre ou de couper les connexions à courant continu comme par ex. le câble de courant de charge de la batterie, l’appareil doit être mis hors service au niveau du réseau.
  • Page 56: Consignes D'entretien

    Trautmann GmbH & Co. KG décrites ci-dessus. CALIRA-Apparatebau Malgré tout, l’ap- Lerchenfeldstr. 9 pareil ne fonctionne D-87600 Kaufbeuren pas. Internet : www.calira.de Courrier électronique: info@calira.de Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 57: Réparation

    : CALIRA-Apparatebau Lerchenfeldstr. 9 D-87600 Kaufbeuren Internet : www.calira.de Courrier électronique: info@calira.de Garantie La garantie est assurée pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Les défauts résultant d’un vice de matériel ou de fabrication sont réparés gratuitement lorsque :...
  • Page 58 !"#$ !"#$ Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 59 !"#$ !"#$ Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: +49(0)8341 / 9764-0 Fax: +49(0)8341 / 67806...
  • Page 60 *+', * # * ; * #+*, , +*, ?.$*#,? *0 9,? ,0 *,L +2- H ; * ,+ 0 *,? ** #@,) ,3 @,- ,) ** 0,3+#, 2,;*332,32,;+*)$ , , ) 3 0 ,*D; * # 3 , 3+ , * # , ,;...

Ce manuel est également adapté pour:

Sealine lg 630-ds/iu

Table des Matières